Глава 68

Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа, глава 68

Перевод: Oinkoink

Корректура: SilkScreen

Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.

Хотя слова были ясно объяснены, наказание все равно было необходимо. Весь день Чу Цзинлань чуть не швырнул Е Хуайяна насмерть. Юэя, которая несла вахту внизу, несколько раз меняла цвет лица, слушая, как ее молодая госпожа то плачет, то кричит, но она не смела отойти ни на шаг, чтобы не ворвались какие-нибудь невнимательные слуги и не оставили Е Хуайяна с дурной репутацией распутника среди бела дня.

После всего сказанного, это все еще вина Вангье. Он никогда не заботился о времени и месте каждый раз. Обычно все нормально, но как два человека, которые ссорились, могли оказаться в постели?

Юэя просто не могла этого понять и вскоре поняла, что это не первый раз. У юной мисс много озорных идей, и она всегда действовала сама по себе. Время от времени она злила Ванье, и это, кажется, был единственный метод, который Ванье часто использовал, чтобы свести с ней счеты, а эффективность повторных попыток заключалась в немедленном согласии юной мисс, которая больше не смела действовать безрассудно сама по себе. Думая об этом, Юэя снова немного восхитилась Ванье.

Есть поговорка, что у всего есть свой враг, и в целом это именно то, что она имела в виду?

Двое людей наконец вышли до наступления темноты. Е Хуайян, казалось, немного вздремнул, но все еще был погружен в летаргию. В конце концов, мягкий диван в павильоне Линъюнь слишком мал, и, лежа на нем ничком, она не могла спать комфортно. Кроме того, она также чувствовала себя крайне неуютно, обливаясь потом. Поэтому они спустились вниз, когда она немного поправилась. Чу Цзинлань отвел ее обратно в комнату, чтобы искупать, где она снова восполнила свой сон до часа сюйши (7 вечера-9 вечера), прежде чем они поели.

Было много нежных чувств, но кто-то по ту сторону не мог усидеть на месте.

Старший брат, сможешь ли ты вынести, если я буду страдать от таких обид?

Сидя в своей комнате, ободки глаз Мэн Чэнь были слегка красными, а пара тонких светлых рук крепко сжимала шелковый платок, словно пытаясь сдержать себя от чего-то. Ее старший брат Мэн Сюань был рядом с ней и глубоко вздохнул, глядя на ее внешность. Несмотря на то, что он чувствовал себя очень расстроенным, он мог лишь тактично отговорить ее.

Ченер, дело не в том, что я не хочу заступаться за тебя, но насильно сорванная дыня не сладка!* В Северной стране много красивых и талантливых молодых людей, почему ты настаиваешь на том, чтобы выйти замуж за того, кто тебя не любит?

[Примечание: (Qing ni de gu b tin) метафоры, обозначающие то, что ничего не делается принудительно, что будет приятным и часто заканчивается неудовлетворительным результатом]

Нет! У него есть чувства ко мне! Мы были вместе много лет в Северной стране, где он всегда обожал и защищал меня, так как же может быть, что для меня не найдется места в его сердце?

Крупные слезы текли из уголков глаз Мэн Чэнь и вскоре промочили лацканы ее одежды. Достав платок, Мэн Сюань вытерла ей слезы, но она непреклонно увернулась. Глядя на эту ситуацию, Мэн Сюань был крайне беспомощен, и его речь стала более прямой.

Если ты нравишься Цзинлану, почему за последние шесть лет он ни разу не заговорил о женитьбе на тебе?

А все потому, что он был всем сердцем настроен отомстить!

Тогда как Е Хуайян заставил Цзинланя жениться на ней? Даже если это было во имя дара, но исходя из моего понимания Цзинланя, никто не мог заставить его делать то, чего он не хочет. Мэн Сюань пристально посмотрел на нее и выплюнул несколько слов тихим голосом, В конце концов, Цзинлань любит ее.

Услышав это, слёзы Мэн Чэнь полились ещё сильнее, уголки её глаз насквозь покраснели, а сердце ощутило невыносимую боль и поток крови, словно её несколько раз полоснули ножом.

Ты говоришь чушь! Я не хочу этого слышать! Убирайся!

Несмотря на ее толчки и пихания, Мэн Сюань с силой обнял ее и погладил, словно уговаривая ребенка, и выглядел искренне расстроенным.

Ченер, на самом деле, ты давно об этом знаешь, не так ли? Письмо о помолвке, которое ты попросил у наших родителей, когда вернулся, просто заставляет Цзинлань выйти за тебя замуж, верно? Послушай меня и отпусти это. Ты только нанесешь себе больше вреда, если будешь продолжать в том же духе. Скажи, как я могу это одобрять?

Тогда ты можешь мне просто помочь! Мэн Чэнь крепко сжал руки с почти безумным взглядом. Старший брат, ты возвращаешься и рассказываешь отцу, что Е Хуайян издевался надо мной, а затем просишь отца лично написать письмо кузену. Поскольку кузен всегда уважал отца, он обязательно согласится жениться на мне!

Глубоко вздохнув, Мэн Сюань ответил: «Отец не сделает этого». В его сердце семья Мэн и Цзинлань должны сосредоточиться на мести. Так как же он мог позволить вопросам любви терзать Цзинлань?

Месть, месть, месть, вы все только об этом и знаете! Но почему мое счастье должно быть принесено в жертву? Я даже никогда не встречал эту так называемую тетушку, что в ней такого замечательного? Почему вы все печетесь о человеке, который давно умер?

Чэнэр! Видя, что ее речь становится все более и более возмутительной, Мэн Сюань не мог сдержать своего выражения лица и строго выговорил: «Ты знаешь, что говоришь? Тетя была не только нашей семьей, она также спасла жизнь отца, испытав яд на себе, и без нее, ты и я вообще не существовали бы в этом мире!» Так как же ты могла произнести такие бессердечные слова!

Уголки губ Мэн Чэнь дернулись в легкой усмешке, и вскоре она отпустила его руки, а затем отшатнулась на два шага назад и упала на табурет, больше не глядя на Мэн Сюаня.

В конце концов, Мэн Сюань все еще нежно любит свою младшую сестру и, поняв, что, возможно, был слишком суров, он не мог не наклониться и нежно обнять ее за плечи, а затем терпеливо уговаривал: Чэнер, я не хотел тебя упрекать. Ты можешь сказать эти слова при мне, но никогда не упоминай об этом при отце, понял?

Ему никто не ответил.

У него разболелась голова, и он не смог придумать лучшего аргумента, чтобы отговорить Мэн Чэня на время, поэтому он решил сделать шаг назад и сказал: «Я сначала вернусь в свою комнату». Подумай об этом спокойно, и как только ты во всем разберешься, мы вместе вернемся в Северную Землю через несколько дней.

Сказав это, Мэн Сюань покачал головой и вышел из комнаты. Глядя на его постепенно удаляющуюся спину, Мэн Чэнь внезапно сжала руки в кулаки и выбежала из особняка короля Лань с горькой ненавистью.

Ей хотелось встретиться с Чу Цзинланем лицом к лицу и прямо спросить, действительно ли он не испытывает к ней ни малейшей привязанности.

Луна двигалась по небу, Большая Медведица пересекала его, а редкие тени наклонялись под сливовыми деревьями, тихо собирая серебристый свет.

Цвет неба больше не был ранним, так как маленькие ночные фонарики были развешаны перед дверью поместья Е. Молодой паж обернулся и собирался войти в дверь с длинным бамбуковым шестом, когда темная тень бесшумно вытянулась под его ногами и напугала его до смерти. Оглянувшись назад, он увидел, что это была мисс Мэн из соседнего дома.

Что она здесь делает в столь поздний час?

Мэн Чэнь, словно женщина-ракшаса (демон), замерла у двери и холодно спросила: «В каком дворе находится Ванъе?»

Мальчик-слуга ответил прямо тремя словами: «Я не знаю».

По-видимому, ожидая, что он не будет сотрудничать, Мэн Чэнь подняла ногу и бросилась внутрь. Мальчик-паж тут же запаниковал. Отбросив мешающий бамбуковый шест, он погнался за ней и продолжал говорить: «Госпожа Мэн, вы не можете этого сделать», когда он следовал за ней, но обратит ли Мэн Чэнь на него внимание? Она просто шла туда, где был свет, властная и не обращая ни малейшего внимания на этикет. Из-за различия между мужчинами и женщинами мальчик-паж не осмелился применить к ней силу и сразу же почувствовал беспокойство, от которого сильно вспотел.

Остановитесь здесь!

Неожиданно во дворе раздался женский голос. Подняв глаза и поняв, что это Юэя, паж мгновенно загорелся, словно увидев спасителя, и не преминул объяснить: «Мисс Юэя, я как раз вешал фонари у двери минуту назад, когда мисс Мэн…

Я понял. Можете отступать.

Юэя поманила его, чтобы он отступил, а затем встала одна на эстакаде прямо перед Мэн Чэнь. Ее стройное тело было не слишком широким и не слишком тонким, но достаточно, чтобы загородить путь, и Мэн Чэнь остановила свои шаги. Гнев был смутно виден на ее красивом лице, а ее взгляд был подобен стреле, которая летел прямо в Юэю.

Уйди с дороги!

Юэя просто сделала вид, что не слышит ее, и сказала с лицемерной улыбкой: «Госпожа Мэн, Ванъе и Ванфэй уже отдохнули. Если что, то лучше вам прийти завтра снова».

Кто ты такой, чтобы сметь ​​преградить мне путь?

Подняв руку, Мэн Чэнь безжалостно швырнула Юэю, которая упала на край опоры моста. К счастью, земля была вымощена округлыми булыжниками, которые не задели ее руку. Мальчик-паж, который не ушел далеко, тут же повернулся и побежал обратно. Осторожно он поддержал Юэю, а затем погнался за Мэн Чэнем, который уже пересек мост, но был остановлен Юэей.

Нет нужды бегать за ней.

Почему? — спросил он озадаченно.

Юэя презрительно улыбнулась: «Если не дать ей перейти, она все равно будет погружена в свои фантазии. Просто дайте ей удариться о стену, чтобы она поняла, что наша семейная юная мисс — не из тех, кого можно легко запугать».

Мэн Чэнь через несколько мгновений достиг двери спальни.

Крючковидное сияние луны было подобно белому шелку, а лампа в комнате была размером с фасоль. Две тесно переплетенные черные тени отражались на оконной бумаге. При внимательном слухе можно было услышать звуки тихих разговоров, передаваемых через оконную щель.

Я думаю, ты родился в год собаки. Несколько дней назад ты укусил меня за левое плечо, а сегодня днем ​​ты укусил меня за правую руку. Боюсь, что после еще нескольких раз на моем теле не останется места, на которое можно будет смотреть.

Тень справа слегка шевельнулась, а следом за ней раздался женский голос, который звучал приторно мягко с ноткой огорчения: «Как ты можешь меня винить? Я же говорила тебе не трогать меня там, но ты настоял на том, чтобы прикоснуться к этому месту!»

Где? Мужчина тихо рассмеялся, когда тень немного наклонилась, как будто надавив на девушку, Здесь?

Девушка больше не произнесла ни слова, вместо этого раздался ряд нежных стонов, которые были сладкими и очаровательными, вместе с двусмысленным дыханием, доносившимся из комнаты, и шли прямо в уши Мэн Чэня, из-за чего ее лицо тут же стало смертельно бледным.

В течение всего дня тень Чу Цзинланя вообще не была видна. Она просто думала, что он пошел успокаивать Е Хуайяна, но не ожидала, что он утешает именно так

Внезапно перед глазами помутилось, и сильная боль начала сдавливать грудь. Резко схватившись за перила сбоку, Мэн Чэнь чуть не упала на клумбы под крыльцом. Среди ее учащенного дыхания снова раздался звук того, как оба человека дурачились и подшучивали друг над другом во время флирта.

Еще один раунд, и мои ноги станут совсем вялыми. Дядя-король ждет: «Хмм, ты собираешься отнести меня обратно в Фуюй Сюань?»

Тяжело дыша, Чу Цзинлань сказал: «Просто спи здесь. Зачем возвращаться?»

Разве в особняке нет гостей?

Слова Е Хуайяна звучали очень разумно и соответствовали этикету, но это полувысказанное предложение стоило того, чтобы немного поразмыслить. Поэтому, приподняв брови, Чу Цзинлань посмотрел на нее на мгновение и намеренно сказал: «Тогда я сейчас вернусь».

Сказав это, две тени резко разделились. Думая, что Чу Цзинлань вот-вот выйдет, Мэн Чэнь быстро вытерла слезы со своего лица, но кто знал, ноги Е Хуайян внезапно сомкнутся на талии Чу Цзинлань. С ее низом живота и внутренним сокращением выражение лица Чу Цзинлань изменилось на месте.

Дядя Король все еще хочет уйти?

Выдох дыхания Е Хуайяна был подобен орхидее, передающей струйки интриги, которые умиротворяли слушателя, когда взрыв лесного огня пронесся по его кровотоку и забурлил все тело Чу Цзинлань от волнения. В следующую секунду его жилистая рука крепко обхватила ее тело, когда он наклонился и нырнул в глубину.

Вы действительно продвинулись вперед, освоив даже это движение!

Тяжело дыша, Чу Цзинлань быстро входила и выходила из Е Хуайян, словно гепард, каждый толчок которого вызывал неистовый опыт. Крики Е Хуайян сначала были едва слышны, но затем стали чрезвычайно короткими и пронзительными, как будто она вот-вот выдохнется, но даже так она не плакала и не молила о пощаде, как обычно, что крайне удивило Чу Цзинлань.

Разве ты не говорил раньше, что умираешь, а?

Прекрасный лоб Е Хуайян уже покрылся каплями пота, но неторопливый взгляд ее глаз-феникса пленил его безграничным очарованием.

Я бы лучше умерла в этой постели рядом с тобой, чем позволила тебе вернуться.

Чу Цзинлань рассмеялась: «Маленькая искусительница, которая говорит одно, а имеет в виду другое».

Затем он продолжил спрятать голову и усердно работать, не упоминая больше о необходимости уйти, в то время как Е Хуайян спокойно бросила быстрый взгляд в окно, прежде чем закрыть глаза и присоединиться к нему, неустанно паря на седьмом небе среди их смешанных стонов и вздохов.

Тень за окном в какой-то момент исчезла.n/ô/vel/b//jn точка c//om

Если вам понравился мой перевод, оставьте комментарий или купите меня.

Спасибо за вашу поддержку!