Руководство для благородных женщин о том, как дразнить мужа, глава 75
Перевод: Oinkoink
Корректура: SilkScreen
Этот роман размещен только на Foxaholic, копии, найденные в других местах, либо украдены, либо являются плагиатом.
Травма Е Хуайян сначала показалась страшной, но на самом деле она была не такой серьезной, как представлялось. Как только волдыри лопнули, начали образовываться струпья, и, в принципе, не было никакой боли под чудесным наблюдением Лу Хэна. Поэтому она снова стала живой менее чем за два дня.
Единственным неудобством было то, что было слишком хлопотно мыться, не говоря уже о необходимости помощи других, а также потому, что она не могла снисходительно искупаться в бассейне. Поскольку она всегда дорожила чистотой, она действительно не могла выносить этого после нескольких дней и умоляла Чу Цзинлана отвести ее в ванную. Чу Цзинлану оставалось только уступить ее желаниям, так как он не мог выдержать ее утомительных приставаний.
Положите руки мне на плечи и не размахивайте руками, слышите?
Я знаю.
Стоя у края бассейна, Е Хуайян с ухмылкой наблюдала, как Чу Цзинлань раздевает ее. Е Хуайян уже не могла дождаться, чтобы выбросить ее тапочки, как только последняя часть одежды упала на землю, но когда Чу Цзинлань поднял глаза и посмотрел на нее, она тут же вела себя прилично и позволила ему медленно вести ее в чистый бассейн. Она наклонила голову и вздохнула от удовольствия, когда каждый дюйм ее кожи погрузился в теплую воду.
Хоть этот бассейн и не так хорош, как тот, что у меня дома, я все равно люблю его до безумия.
Опустив глаза, чтобы посмотреть на нее, в глубине глаз Чу Цзинланя мелькнула улыбка. Это преувеличение?
Как нет! С побежденным фасадом и взглядом ненависти к себе, Не могу выйти, но остаюсь в комнате каждый день. Мое сердце душно, а мой дух беспокойный, что я продолжаю потеть. Не говори мне, что ты не чувствовал запах моего тела?
Чу Цзинлань нежно держал надутые губы во рту и посасывал их в течение мгновения, прежде чем сказать: Муж привык к сладкому. Также хорошо иметь другой вкус для случайного изменения.
Ненавистный. Е Хуайян ударила его с улыбкой, но она знала, что он утешает ее, скрывая, что мед пропитал ее сердце, настолько сладкий, что это было неописуемо.
Они долгое время оставались ласковыми, пока неосознанно плавающая платформа, на которой лежало мыло янтарного цвета и шелковый шарик, не проплыла перед ними. Чу Цзинлань протянул руку, чтобы достать его, затем намылил тело Е Хуайян густыми пузырями, пока она по своему желанию зачерпывала пузыри в своих руках, чтобы поиграть, и время от времени озорно дула на него, заставляя белую пену разлетаться вокруг и почти ослеплять его глаза.
Если бы она так баловалась в обычное время, Чу Цзинлань давно бы шлепнул ее по ягодицам, но, принимая во внимание ее сегодняшнюю травму, он этого не сделал и просто беспомощно увещевал ее не прикасаться к воде. Она хорошо проводила время, но угрюмо думала, что он просто слишком придирчив.
Ты действительно становишься все больше и больше похожим на моего отца.
Ты даже назвал меня королем-дядей, так что мне, естественно, придется сделать что-то, что соответствует моему старшинству. Схватив душистое мыло, его рука скользнула и протолкнулась между ее ног, Часть.
Скрестив руки на груди, Е Хуайян тут же отступила на шаг и тревожно закричала: «Что ты хочешь сделать? Я ранена!»
Чу Цзинлань схватил ее за спину в насмешку и крепко обнял за талию: «Тебе невыносимо без игры в течение дня? Я дам тебе знать, что я хочу сделать, когда тебе станет лучше».
Дядя-король на самом деле зверь в человеческом обличье. Е Хуайян хихикнула, извиваясь в его объятиях.
Если ты снова будешь дергаться, даже не думай позволять мне в следующий раз отвести тебя купаться.
Некто немедленно повел себя, как будто постукивая по акупунктурным точкам, как только прозвучали угрожающие слова. Затем ее голова опустилась и мягко прислонилась к груди Чу Цзинлана, в то время как она сознательно сотрудничала с его движениями, не вызывая ни малейшей ряби. Все еще было плутовское наслаждение, когда Чу Цзинлан поднял ее маленькое лицо, чтобы посмотреть, заставив его невольно наклониться, чтобы укусить ее губы, что вызвало взрывы смеха с ее стороны еще раз.
Они оба стали несколько беспокойными после того, как так долго возились, что Чу Цзинлань пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем он быстро ополоснулся и отвел ее обратно в ванную. Затем он положил ее на бамбуковый диван, чтобы вытереть ее тело мягким полотенцем, пока она послушно лежала там, когда что-то внезапно пришло ей на ум, когда пара ярких черных зрачков уставилась на спиральные узоры потолка.n/ô/vel/b//jn dot c//om
Цзинлань, скажи, что на самом деле хочет сделать Императрица? Я долго думала в эти дни и понятия не имею. Она бы точно не использовала такой нестандартный метод, если бы хотела преподать мне урок. К тому же, я давно с ней не общалась, так что это не имеет смысла. Но если есть другая цель, я действительно не могу ее придумать
Ты просто хорошо позаботься о своих травмах и не думай об этих вещах. Чу Цзинлань заключил ее в объятия с глазами, полными холода: «Какова бы ни была цель, раз она осмелилась причинить тебе боль, я обязательно заставлю ее заплатить за это».
Е Хуайян похлопал его по плечу и успокоил: «Это всего лишь небольшая травма, и это не имеет значения. Ты должен сохранять спокойствие, у нас есть и другие дела».
Чу Цзинлань молча обнял ее с огромной силой, словно желая прижать ее к своему телу.
Другие дамы, получившие травмы, долго бы кокетливо кричали от боли, а затем уговаривали бы своих мужей пойти и дать выход своему гневу, но она неоднократно убеждала его принять во внимание общую картину и не быть импульсивным, как будто ее травма не была травмой, а обиды, которые она перенесла, не назывались обидами. По ее мнению, просто необходимо пережить тьму, прежде чем приветствовать свет. Как он мог не быть убитым горем от такой заботы?
Но как Е Хуайян мог не знать, о чем он думал? Она тихо спрятала обожженную руку за спину и сменила тему.
Кстати, Лу Хэн ходил к Се Юнь?
Он только что ушел, пока ты спала. Чу Цзинлань посмотрел на пышный бамбуковый лес за окном с заметным застоем в глазах. В этот момент он уже должен был ее встретить.
Двор Цю Фэна.
На этот раз на весеннюю охоту приехало много людей из семьи Се. Единственный сын Се Юаня и большая группа гарема остановились во дворе Цю Цзы, в то время как Се Мяо и Се Юнь жили на отдаленном расстоянии. Лу Хэн не встретил никого по дороге туда. Он увидел только двух или трех служанок, как только вошел в односемейный комплекс, и когда он подумал о затруднительном положении Се Юня, его грудь необъяснимо сжалась.
Так случилось, что старая служанка вышла из спальни и увидела Лу Хэна, стоящего в одиночестве посреди комплекса. Неизбежно почувствовав себя немного странно, она подошла к нему и спросила, проявив любезность: «Господин, могу я спросить, что вы здесь делаете?»
Лу Хэн ответил безучастно: «Я здесь, чтобы передать лекарство госпоже Се и выразить благодарность по приказу Ванфэй Лань».
Оказалось, что это так. Лицо служанки слегка развернулось, на вид очень счастливое, Пожалуйста, подождите минутку, сэр. Нуби[1] немедленно пойдет просить Старшего Молодого Мастера выйти.
Сказав это, она поставила поднос в руке на квадратный каменный стол сбоку, затем медленно вошла в спальню, и вскоре оттуда вышел Се Мяо. Под его глазами были круги слабого голубоватого цвета, вероятно, из-за недостатка сна из-за того, что он несколько дней следил за Се Юнем, но он все равно изо всех сил старался собраться с духом, когда увидел посетителя.
Оказалось, это был Императорский гвардеец Тан, заходите, пообщаемся.
Лу Хэн кивнул и последовал за ним в гостиную. Его шаги слегка замерли, когда он проходил мимо спальни Се Юня, а ход его мыслей также на мгновение спутался. Прежде чем он успел как следует разобраться, дверь внезапно захлопнулась за Се Мяо, и он был прижат к стене.
Зачем вы здесь?
Выражение его лица было суровым и смешивалось с намеком на осторожность. Он, очевидно, узнал Лу Хэна, который поначалу был немного удивлен, но вскоре успокоился. В конце концов, Се Юнь уже знала его личность, и было разумно, что она сообщила об этом Се Мяо.
Я уже упоминал, что пришел доставить лекарство. Лу Хэн отдернул руку, затем достал фарфоровую бутылочку и поставил ее на стол. Только спустя долгое время он снова спросил: «Как ее состояние?»
Се Мяо вспыхнул, как только взглянул на свою внешность, и не смог сдержаться и выпалил: "Тебе не о чем беспокоиться! Разве ты не относишься к ней как к врагу? Ты должен быть очень доволен тем, какая она сейчас!"
Тебя подавил он, гнев Лу Хэна вспыхнул и в сочетании с ненавистью от давних событий прошлого заставили все вылиться наружу одновременно, Да, я искренне желаю смерти всей вашей семье Се!
Сказав это, он выбежал за дверь, когда сзади раздался яростный голос Се Мяо: «Юнер действительно слеп, раз он так горько ждет кого-то вроде тебя на протяжении шести лет!»
Последние два слова были подобны снопу свистящих огненных шаров, которые осветили память Лу Хэна, когда определенное предложение всплыло в его голове слово за словом.
Лу Хэн, ты знаешь, что шесть лет назад у вас обоих был ребенок?
Он резко остановился и замер на мгновение, прежде чем повернуться и посмотреть на Се Мяо. Он шаг за шагом прошел назад по пылающей линии своего взгляда и прошипел предложение сквозь щели зубов: «Что случилось с ребенком?»
Се Мяо сначала остолбенел, но потом внезапно понял, что он здесь из-за ребенка; отчего его лицо стало еще более уродливым, а голос еще более черствым. Ребенок умер в тот же день, что и твой отец.
Что ты имеешь в виду? Лу Хэн резко схватился за лацканы.
Буквально это означает именно так. Се Мяо отмахнулся от его руки, не собираясь ничего объяснять, но был остановлен им на обратном пути.
Даже не думай уходить, если ты не дашь об этом ясно понять сегодня!
При этих словах Се Мяо наконец взорвался и нанес Лу Хэну сокрушительный удар в лицо. Лу Хэн был сбит на землю, подняв бесчисленное количество пыли, а сердитый низкий рев Се Мяо звенел в его ушах среди его головокружения.
Вы не были ясны, что вы сделали тогда? Ее уговорили отдать вам свою невинность до замужества, и она забеременела, не зная об этом. Когда ваш отец пришел в резиденцию Се, чтобы обсудить брак, она даже не знала, что чашка чая была отравлена, и наивно подала его. Но она была напугана смертью вашего отца, что в конечном итоге привело к выкидышу! В то время у нее было сильное кровотечение, и она почти так близко к тому, чтобы пойти вместе с ребенком
Ближе к концу горло Се Мяо сжалось так, что он едва мог выговорить слово. Затем он посмотрел на Лу Хэна, у которого все еще капала кровь из уголка рта, но который был ошеломлен из-за чрезмерного шока, как будто не в состоянии переварить то, что было только что сказано.
Затем она надолго сошла с ума, не разговаривала каждый день и просто сжалась в углу кровати, никого не узнавая. Я взяла нефритовый кулон, который ты ей дал, чтобы сблизиться с ней, и говорила с ней о вашем прошлом каждый день. Только полгода назад она обрела рассудок. После всех этих лет она ждала тебя и, наконец, дождалась твоего возвращения, но ты обращался с ней как со своим врагом и хотел, чтобы ее жизнь заплатила за твоего отца. Хех, Лу Хэн, ты действительно бессердечен, и я очень жалею, что отдала тебе Юньэр!
Сказав это, Се Мяо больше не обращала внимания на Лу Хэна и повернулась, чтобы вернуться в комнату, когда Лу Хэн неожиданно встал и схватил его за руку, сказав: «Кто тот, кто заставил ее принести эту чашку чая?»
Кто еще это мог быть? На лице Се Мяо отразилась легкая горечь, но прежде чем он успел выплюнуть эти два слова, предыдущие служанки выбежали из комнаты.
Это нехорошо, старший молодой господин! Молодая госпожа только что вырвала все лекарство!
Выражение лица обоих мужчин изменилось, когда они один за другим ворвались в спальню, и увидели беспорядок на полу, а также женщину, криво лежащую у изголовья кровати под белоснежным балдахином, которая была неподвижна и, очевидно, потеряла сознание.
Юнер!
Се Мяо в ярости подбежала, но Лу Хэн остановился на месте. Он, который обычно скребет кости и режет плоть, не моргнув глазом, теперь дрожал из-за перекрещивающихся ран на спине Се Юнь. Но что было еще страшнее, так это то, что он на самом деле не осмеливался сделать шаг вперед, чтобы пощупать ее пульс.
Как она могла получить такие серьезные травмы?
В одно мгновение прошлое превратилось в пустоту, а его сердце опустело, словно в него проник холодный ветер.
[1] (Nb) этот слуга / самообращение служанки
Если вам понравился мой перевод, оставьте комментарий или
Спасибо за вашу поддержку!