Глава 180 – Что в коробке?

“Что это?”

“Похоже на какой-то высококачественный дух, что-то, что гномы, вероятно, ценят больше, чем мы”.

“Тогда просто положи его на ту сторону…”

В поместье городского лорда Артур и его служанка Мэри просматривали подарки, присланные им различными жителями города. Это был известный обычай страны, так что это было то, чего они ожидали. Большинство подарков прибыло несколько дней назад, но тот, который больше всего интересовал Артура, был доставлен накануне.

“Драгоценные камни, ценные эликсиры и дорогой алкоголь, я не уверен, что мне слишком нравится эта картина, хотя, по крайней мере, они пытались…”

Мэри распределяла подарки по их стоимости. Некоторые из них были слегка безвкусны, как большая картина с изображением отца Артура. Человек, который принял это решение, вероятно, не думал, что отношения отца и сына были не такими плохими.

Потом были какие-то дорогие предметы, купцы и гномы действительно хвастались своим богатством. Хотя бутылка алкоголя могла показаться плохим подарком, она, вероятно, стоила бы самую высокую цену на аукционе. Это была довольно редкая вкусная смесь, за которую многие люди заплатили бы много золотых монет.

”Хотя я не уверен, о чем думает этот человек из гильдии искателей приключений“.

Мэри посмотрела на руки Артура, в которых он держал письмо. Это было единственное, что они получили от гильдии искателей приключений. Хотя подарки здесь были не такими уж особенными, они все равно были достаточными.

”Они знают свое положение, не то что я могу управлять крупнейшим бизнесом за пределами города».

Артур просто пожал плечами, поскольку гильдия искателей приключений была несколько иного масштаба, чем другие. Хотя он мог использовать свое имя, чтобы запугивать других, он не смог бы сделать то же самое с гильдией искателей приключений. Их монополия на все, что связано с подземельями, была широко распространена по всему королевству.

Даже высшие дворяне должны были присматривать за мастерами гильдии. Но это не означало, что они должны были преклоняться перед обычным авантюристом, для них это все равно были не более чем удобные работники.

“Они могли бы, по крайней мере, прислать вместо этого подарочную корзину!”

Мэри надулась, хватая последнюю коробку, она была несколько тяжелой, но не для того, кто был обладателем 2-го класса. Это был обычный деревянный ящик, заколоченный сверху гвоздями. Это не было проблемой для Мэри, она просто просунула свои тонкие пальцы в небольшую щель наверху и быстро открыла ее, пока ногти оставались приклеенными к дереву.

“О боже, это выглядит… интересно.”

Горничная полезла в коробку, пока Артур смотрел сбоку. Интересный взгляд, который демонстрировал его слуга, появлялся не часто, поэтому он был несколько заинтригован. Вскоре выяснилось, что содержимое представляет собой какое-то странное металлическое приспособление с шестью ногами, похожее на паука.

“Это голем?”

“Это действительно похоже на одного из них, милорд, но я раньше не видел такого типа…”

В то время как големы считались редкостью, их можно было заметить здесь и там. У большинства людей, когда они слышали это имя, в их головах возникал образ монстра. Обычно это были большие громады в подземельях, которые имели более гуманоидную форму. У них была репутация крепкого орешка, который трудно расколоть, даже больше, если их ядро голема не было раскрыто.

“Это не работает?”

Мэри положила странного вида приспособление, которое должно было быть големом, на землю, но оно не двигалось. Ни она, ни Артур ничего не знали о рунических големах, в лучшем случае они видели их в аукционных домах или в банках, используемых для защиты.

“Подождите, в коробке что-то есть, милорд!”

Горничная полезла в коробку, набитую соломой, и вытащила небольшую брошюру. Это напомнило ей о том времени, когда она была в магазине Рун, там тоже были инструкции по эксплуатации некоторых продаваемых товаров. Как она и подозревала, инструкция на что-то указывала.

“Посмотрите на этого лорда Артура, мы должны использовать что-то под названием » Пульт дистанционного управления”

“О, интересно…”

Артуру вручили инструкцию по эксплуатации, в то время как Мэри отправилась на поиски этого объекта дистанционного управления. Она просунула голову прямо внутрь и после некоторых поисков нашла бумажную коробку поменьше внутри этой большой деревянной. Это было не все, так как внутри этой бумажной коробки, помимо пульта дистанционного управления, она нашла небольшой цилиндр с какой-то светящейся жидкостью.

”Я не понимаю, что мы должны делать с этим лордом Артуром? «

— спросила она, глядя на молодого человека, но вместо ответа последовала тишина. Обернувшись, она заметила, что ее лорд был занят чтением инструкции по эксплуатации с довольно блестящими глазами. Это было не то, что она ожидала увидеть, молодой лорд, которого она знала, редко показывал такое выражение, только когда рядом с его матерью он когда-либо терял бдительность вот так.

“Теперь я понимаю, это не должно быть сложно, не могла бы ты передать мне эту коробку, Мэри».

Артур быстро приступил к работе над устройством, ознакомившись с инструкцией по эксплуатации. Пока он работал, Мэри вручили небольшую брошюру. Там были подробные чертежи всего, что было включено в эту коробку вместе с големом, первое, что Артуру нужно было сделать, это поместить контейнер со светящейся жидкостью в голема.

Это было немного странно для благородного Лорда-быть тем, кто собирает этого голема, но он действительно выглядел счастливым. Там была маленькая отвертка, которой он должен был воспользоваться, она открыла маленькую защелку сбоку, в которую он мог вставить канистру. Из руководства он знал, что в этой канистре была жидкость маны для питания голема. Дизайн был довольно простым, и было бы так же просто заменить его новым.

Это был источник энергии, без которого голем не мог функционировать. После подключения этой детали и закрытия защелки большая часть работы была выполнена. Теперь оставалось только воспользоваться пультом дистанционного управления. Артур ввел в него немного маны, и в тот момент, когда он это сделал, он увидел, как начали светиться какие-то маленькие руны.

В самом правом углу этого прямоугольного предмета была большая красная кнопка. Когда он нажал на нее, голем был активирован. Маленький глаз, который был спереди, начал светиться, и вскоре за ним последовали ноги. Мэри подошла к своему господину, так как это все еще был голем, это вполне могло быть какой-то ловушкой.

«Лорд Артур, будьте осторожны, мы не знаем, что это за голем, он может…”

«Что? Неужели ты думаешь, что кто-то был бы настолько глуп, чтобы убить нового лорда Олбрука?”

Артур рассмеялся, так как не думал, что у него достаточно достоинств, чтобы кто-то мог взяться за его голову. Никто не получит ничего, кроме гнева семьи Валериан, причинив ему вред. Он знал, что его семья будет вынуждена послать нескольких могущественных рыцарей, чтобы разобраться в этом деле, если он когда-нибудь умрет. Для преступника это было бы кошмаром, так как они преследовали бы их за то, что они посмели запятнать их идеальное семейное имя.

Пока он посмеивался, его слуга-боевая служанка увидела все по-другому, когда встала между своим хозяином и дроидом-пауком. При активации ноги оторвали тело от земли и быстро повернулись к Артуру.

“Успокойся, Мэри, в инструкции сказано, что при активации голем будет”взаимодействовать «с тем, кто держит этот пульт дистанционного управления, затем он отпечатается на их подписи маны».

Мэри была несколько сбита с толку этим объяснением, но Артур был достаточно осведомлен, чтобы понять, что это значит. Этот пульт был чем-то похож на стержень управления, но вместо того, чтобы постоянно держать его, ему нужно было пройти процедуру только один раз. После этого голем должен был реагировать на некоторые озвученные команды.

Это стало очевидным после того, как голем быстро перешел в режим ожидания. Его глаз, светившийся зеленым, стал синим, и он поджал ноги. Теперь он выглядел как какой-то спящий паук, готовый наброситься на кого-нибудь.

“В инструкции говорилось, что существуют некоторые «рунические программы», но я не уверен, что это значит…”

Прежде чем Артур успел нажать другую кнопку на пульте, Мэри прервала его вместо этого.

“Лорд Артур, не будет ли лучше, если мы сделаем это снаружи… Я не думаю, что нам нужно быть так близко к голему…”

Артур вздохнул, но кивнул, его фрейлина все еще боялась, что это волшебное приспособление может взорваться или что-то в этом роде. Даже если он не был сделан для того, чтобы навредить новому владельцу, это не означало, что рядом с ним было безопасно.

Жидкость маны была довольно известна как летучая, так как это была концентрированная мана в жидкой форме. При неосторожном обращении он может быть перегружен, что приведет к сильному взрыву. Таким образом, они оба и охранники, стоявшие на страже снаружи, переместились во внутренний двор. Там слуги стали свидетелями того, как странный дроид-паук проделывал какие

На пульте дистанционного управления на самом деле было не так много кнопок, но когда Артур нажал на одну, дроид начал танцевать вокруг. Затем другой заставил его сделать сальто назад, что было довольно удивительно для голема. Эти волшебные создания не славились своей ловкостью, и уже то, что они увидели такое маленькое создание, было довольно удивительно.

Это продолжалось около часа, пока Артур наконец не понял, что потратил так много времени на игру. У голема не было никакого вооружения, но у него было несколько визуально ошеломляющих заклинаний и одно, которое производило нежную мелодию. Ему было ясно, что это всего лишь презентация, сделанная ему этим рунным мастером. Это было так, как если бы он говорил ему, что это был всего лишь простой пример того, что он мог заставить голема сделать.

Артур и Мэри вернулись в кабинет лорда для еще одного короткого обсуждения. После прохождения подарков был явный победитель, и его звали Вэйланд.

“Этот мастер рун должен быть более знаменит, если он может создавать такие чудеса магической инженерии, но…”

Дроид-паук стоял в стороне и не выключался. Артур, с другой стороны, схватил журнал регистрации предметов, проданных в аукционном доме семьи Валериан. Как он и ожидал, там не было объявлений с именем Вэйланда в качестве продавца.

“Этот Вейланд может быть потенциальным активом…”

“Вы тоже так думаете, милорд?”

“Да, он явно должен иметь зуб на торговцев и союз дварфов, но почему он решил остаться здесь, я действительно не понимаю. Должно быть много лучших городов для ремесленника его калибра, он должен быть в состоянии легко найти такой, где они приняли бы человека-мастера рун”.

Для Артура это было загадкой, этот человек просто появился из ниоткуда и решил выступить против такого огромного чудовища, как союз гномов. Не казалось, что он был мотивирован исключительно денежной выгодой. Мэри также проинформировала его о ситуации в приюте, которая нарисовала Уэйленда в более выгодном свете.

“Мэри».

“Да, лорд Артур?”

“Не могли бы вы привести для меня Фердинанда?”

“Конечно, милорд!”

«О, и приготовьте экипаж, я собираюсь съездить в аукционный дом».

Артур принял решение, просмотрев все документы, которые у него были в этом особняке, он был готов сделать свой первый шаг. Не похоже было, что он много получит от старых торговцев. Они укоренились в городе, и их сеть контактов была широкой.

Но в этом городе была одна темная лошадка, у которой был потенциал. Это, конечно же, был городской рунный мастер Вэйланд. Из всех присутствующих этот человек обладал наибольшим потенциалом, и его мораль также, казалось, соответствовала нравственности Артура. Поэтому он принял решение протянуть ему оливковую ветвь.

..

Вернувшись в мастерскую, Вэйланд вместе со своими двумя помощниками работал не покладая рук. Они снова не спали несколько дней, и Бернир вместе с Дианой проявляли явные признаки истощения.

“Вэйланд шугар, я знаю, что это важно, но я думаю, что нам нужно сделать перерыв…”

-крикнула Дьяна, когда весь в поту, довольно неряшливо выглядевший Бернир лежал на земле. Роланд оглянулся на двух своих измученных помощников, тоже слегка задыхаясь.

С тех пор как стало известно, что приют должен был быть продан, он впал в рабочее неистовство. Дроида-паука, которого он должен был починить за неделю, он вырубил за два дня, он даже составил специальное руководство по эксплуатации вместе со специальным пультом дистанционного управления.

Он не был уверен, на что надеялся, так как его ожидания по отношению к новому молодому лорду были довольно низкими. Даже если бы он заинтересовал его своим големом, он не был уверен, что это даст ему. Заставит ли этот человек инспектора изменить свое мнение ради него? Он не мог видеть, как благородное отродье просто так помогает ему, и подписание невыгодного контракта на спасение сиротского приюта Элодии было последним, что он хотел сделать.

“Ах да, конечно, возьми отгул на остаток дня… мы уже опережаем график, мы сможем собрать новый плавильный завод с таким количеством…”

Роланд уронил молоток на землю, в то время как Дьяна посмотрела на него с обеспокоенным выражением лица. Как и до того, как Бернира взвалили на плечо и вынесли из разогретой мастерской. Хотя его навык огнестойкости повысился, он и близко не мог дотянуться до двух других.

Неспособность что-либо сделать с ситуацией в приюте медленно съедала его. Без ведома Элодии он попросил Лобелию посвятить его во все с помощью контактов гильдии воров.

Очевидно, торговец, с которым они имели дело, был связан с Олбруком еще до того, как появилось подземелье. Дом, который они получили, почти ничего не стоил до того, как в городе появилась гильдия искателей приключений, и это была главная причина, по которой Элодии удалось его заполучить.

В начале подъема Олбрукса все еще было очень дешево. Благодаря этому некоторые из первых резидентов смогли заключить выгодные сделки. Это, вероятно, оставило неприятный привкус во рту у некоторых продавцов.

Контракт, который был подписан, был одним из самых основных. Пункт о вопросах безопасности, касающихся детей, многими людьми не воспринимался всерьез и со временем в основном был забыт. Он все еще был там и теперь предлагал этому человеку способ вернуться к своему старому дому. Если бы он преуспел в своей схеме, деньги, на которые он мог бы ее продать, были бы более чем в десять раз больше, чем Элодия купила за нее.

Но с точки зрения Роланда, это, вероятно, не было причиной для того, чтобы идти так долго. Вместо этого он вел долгую игру. Другие торговцы были замечены покупающими другие здания или сдающими их в аренду. Взрыв новых искателей приключений все еще был на подъеме и, несомненно, продолжится еще несколько лет.

Это подземелье было очень дружелюбным для новичков. Благодаря этому искатель приключений мог бы провести здесь много лет, оттачивая свои уровни, прежде чем ему когда-либо понадобится перейти в подземелье более высокого ранга, то есть, если бы он даже зашел так далеко.

«Ублюдок, вероятно, хочет разделить его на комнаты и сделать что-то вроде общежития для искателей приключений».

Роланд начал выходить из мастерской, чтобы прочистить голову, ворча при этом. Хорошим способом заработать деньги в этом городе были маленькие спальни, в которых могли жить искатели приключений. Пока у них была кровать, они были в порядке, и с постоянным потоком частей монстров они могли позволить себе более высокую цену.

Лобелия также принесла ему кое-какую тревожную информацию, сначала он подумал о том, чтобы раздобыть денег на все здание приюта. К сожалению, не похоже, чтобы торговец был готов продать его, даже если цена во много раз превышала его реальную стоимость.

Он также хотел бы избежать любых незаконных способов решения этой проблемы, поскольку инспектор был одним из наиболее влиятельных должностных лиц города. Казалось, что угрозы ему не принесут им никакой пользы или их будет легко провернуть.

Но, похоже, это был один из немногих вариантов, которые у него были. Возможно, можно было бы заплатить гильдии воров крупную сумму, чтобы решить эту проблему. Тогда другим вариантом было бы создать временное убежище для детей недалеко от его дома. Самым дешевым вариантом было бы использовать палатки, которые обычно авантюристы разбивают в дикой местности.

Мысль о том, что столько сопляков бегает по его мастерской, уже вызывала у него головную боль. Хотя оставлять их на улицах казалось неправильным. Он еще не обсуждал этот вариант с Элодией, так как знал, что она, вероятно, не попросит его о помощи.

Однако он планировал в ближайшее время рассказать ей о своем плане палатки. Элодия действительно казалась в большой колее с тех пор, как началось это затруднительное положение. Вероятно, наличие кого-то, на кого она могла бы положиться, успокоило бы ее нервы. Прежде чем он успел раскрыть свой тусклый план, к нему пришел неизвестный посетитель.

Прогуливаясь по своему двору, он решил выйти на улицу и проверить, как там Элодия. Там, как раз когда он открывал ворота, он встретился с определенным человеком. В тот момент, когда он увидел его, он чуть не снес яйцо, так как узнал его по различным событиям и речам, которые он произносил в городе, это был старый мэр города.