Валенсия вздыхает, глядя на загадочную и экзотическую женщину. «Камала… план казался идеальным. Мы знали, где находится девушка, и я послал своего лучшего капитана и самый быстрый корабль. Что бы ни случилось, это было очень серьезно…»
Камала, Нага, с любопытством смотрит на Валенсию. — На что ты намекаешь?
«Я не уверена, но…» Она колеблется, но продолжает. «Может быть, кто-то узнал о нашем союзе. Что, если тот, кто помешал нашему плану, является существом гораздо более могущественным, чем мы можем себе представить? Этот мой корабль быстрее, чем кто-то из Царства Пика Бессмертия, так что…»
«Бред сивой кобылы!» — восклицает Камала и разбивает еще один бокал вина. «Я пришел сюда через глубокую часть океана, и вы сказали, что ваши слуги заслуживают доверия, поэтому эти чертовы шлюхи никак не могут узнать об этом».
«Я не говорю о русалках…» — объясняет Валенсия. «Может быть, это враг, которого мы еще не знаем; я просто говорю, что мы должны быть готовы ко всему. Может быть, вы можете привести сюда свою охрану…»
«Что?! Ты не можешь быть серьезным…» Камала выглядит расстроенной и разочарованной. «Ты сказал, что в этой области ты Босс. Я не могу поверить, что теперь ты хочешь защиты моих людей, как раненое животное».
Валенсия не может сдержать расстроенного лица. «Я зашел так далеко только благодаря своим инстинктам, и теперь каким-то образом я понимаю, что что-то не так, очень неправильно… Я еще не знаю, что это значит, но приближается буря…»
«Нет бури, есть только твоя неудача». Камала выпивает еще один бокал вина и смотрит Валенсии в глаза. «Найди девушку, или наша сделка окончена».
— Ты мог бы дать мне ее мать, чтобы я использовал ее как приманку. Она предлагает с умоляющим выражением лица.
«Хм!» Камала издает гудящий звук. «У вас уже есть приказы, и хорошо, что вы не ошиблись с моими людьми… мы не милосердны».
«Но…» Валенсия пытается возразить, но Камала ныряет в бассейн, исчезая в темной воде.
Она вздыхает и тяжелыми шагами выходит из большой ванной. Она проходит мимо охранников зала, как бушующий ураган, и все они дрожат от страха.
«Черт возьми…» — тихо комментирует охранник своему другу через пять минут после того, как Валенсия проходит мимо них. «Босс сегодня выглядит очень расстроенным».
Другой охранник в холодном поту, потому что боится обмочиться от страха. «Больше ничего не говори! Ты же знаешь, что бывает, когда Босс расстраивается… и ты не хочешь быть тем, кто обслуживает ее сегодня вечером».
Первый охранник тоже покрывается холодным потом. «Так слухи действительно верны? Я имею в виду, это так плохо, как кажется?»
«Намного хуже, чем вы можете себе представить…» Второй охранник готов заплакать, просто вспомнив. «Я понятия не имею, что она с ними делает, но я выбросила в море останки последнего мужчины, который переспал с Боссом в ее плохой день…»
Пока первый охранник еще больше пугается, второй продолжает объяснять. «Не было его целой части, только окровавленные куски… Честно говоря, я думаю, что его смерть была лучшим, что случилось с ним в конце, так как после этого он не смог бы продолжать жить».
«…» Первый охранник молчит, когда начинает молиться всем существам, которых он знает, чтобы в следующий раз он не был человеком, который будет служить Валенсии, или, скорее, теперь он хочет быть самым уродливым и отвратительным существом в мире. чтобы не оказаться в ее спальне.
В то время как все охранники замка Валенсии опасаются одного и того же ужасного конца, она, наконец, попадает в одну из самых глубоких комнат подземелья. Эта комната на самом деле находится в самой глубокой части острова, намного ниже поверхности моря.
*Бэм* *Смэш*
Дверь в комнату, большую лабораторию, ударяется о стену, когда Валенсия входит, все еще выглядя очень расстроенной. Единственный человек в этой комнате, невысокий мужчина, который выглядит молодо, несмотря на то, что ему больше тысячи лет, вздрагивает и роняет на пол несколько стеклянных пузырьков.
«БОСС!!» Парень быстро восклицает, дрожа от страха.
— Будь ты проклят, Алонзо! Валенсия жалуется, глядя на блестящую жидкость, капающую из разбитых пузырьков на полу. — Ты действительно неуклюжий.
«Ббб-осс…» Он начинает заикаться, пытаясь поймать блестящую жидкость с пола другими пузырьками. «Я-я не ожидал визита Би-босса сегодня…»
Валенсия улыбается, видя, как по ногам Алонзо стекает еще одна желтая жидкость. Она подходит к нему, обнимает его и начинает гладить по голове. — О, мой милый… Я не хотел быть с тобой таким грубым.
«Т-ты не был п-грубым…» Он продолжает трястись; на самом деле, теперь он выглядит еще более напуганным. «Ты никогда не грубишь, но всегда добр… Я так тебя люблю, ты знаешь…»
«Хахаха…» Она начинает смеяться. Видеть, как бедный Алонзо мочится в страхе, когда говорит, что любит ее, действительно интересует ее. «Конечно, я добр к тебе, ведь ты мой самый верный слуга, милый».
«…» Алонзо ничего не говорит, потому что он действительно напуган. Он просто стоит, дрожа в ее руках, как кролик, вынужденный служить волку, который пожирает его по частям.
Валенсия вздыхает. «Мне это было нужно, Алонзо… Мой день был очень плохим. Кармело пропал, а эта сука Нага не понимает, что, возможно, у нас настоящие проблемы».
— Кармело не вернулся? Он делает шокированное выражение. «Но ваш план был идеальным, Босс. Последнее сообщение Кармело было о том, что он возвращается с девушкой, и никто не сможет связаться с Морским Дьяволом».
«Ты прав…» Валенсия улыбается и целует Алонзо в лоб. «Несмотря на то, что в этом нам помогали наги, блестящим умом, стоящим за проектом «Морской дьявол», был ты, мой дорогой умный мальчик».
Алонзо изо всех сил пытается улыбнуться, но все еще дрожит от страха, что еще больше забавляет Валенсию. «Это очень беспокоит, Босс. Даже эта старуха не должна быть быстрее Морского Дьявола, так что, возможно, наш враг еще сильнее…»
Валенсия кивает. «Точно. Именно поэтому я пришел сюда. Мне нужно, чтобы ты быстрее работал с этими волшебными сетями…»
Алонзо смотрит на одну из волшебных сетей на столе рядом с ними. Эта сеть идентична сети, которую Кармело использовал, чтобы поймать Кайлу. И это одно из других блестящих изобретений Алонзо. На самом деле, эта волшебная сеть является причиной того, что Валенсия до сих пор не устал от него, за что он очень благодарен своему блестящему уму.
«Я делаю все, что могу, Босс…» Он говорит обеспокоенным тоном. «Но без морской свинки Космического Царства я не могу знать, работает ли волшебная сеть на таких могущественных людях».
«Я вижу…» Ее глаза блестят. «Вот почему мне нужно, чтобы этот союз работал… Как только мы убедимся, что никто не сможет сбежать из наших магических сетей, мы будем править всеми пятью морями, а эти проклятые наги станут нашими рабами!»
«Все будет хорошо, Босс…» Алонсо пытается успокоить Валенсию. «В этом мире нет женщины умнее тебя, и никто другой не заслуживает править им в одиночку».
«Хе-хе-хе…» Она зловеще хихикает. «Ты знаешь, как угодить… А теперь возвращайся к работе».
Она перестает его обнимать и идет к двери. «Ты должен продолжать так усердно работать, иначе тебе придется служить мне…»
«…» Алонзо дрожит еще сильнее, так как пол под его ногами уже превратился в месиво вонючей жидкости.
Только после того, как Валенсия покидает лабораторию, он начинает успокаиваться. Но затем он быстро приступает к работе, разумеется, после того, как наведет порядок.
———————————
В тысячах миль к юго-востоку от острова Черноморских всадников по небу летит красная фигура.
Ну, полет — это не совсем то, что происходит с этим человеком; скорее, его тело было так сильно брошено мощным ударом, что он изо всех сил пытается восстановить контроль над ним.
Это Люсьен, конечно. Наконец ему удается взмахнуть крыльями достаточно, чтобы восстановить контроль над своим телом в воздухе, но затем Левиафан выходит из моря и снова бьет его своим хвостом.
*БЭМ* *БУУМ*
Его бросают в море, создавая водную разведку.
В воде Люсьену удается быстрее восстановить контроль над своим телом. Затем он вызывает из Золотой Нагинаты и машет крыльями, плывя на суперскорости к Левиафану.
— Давай, маленький дракон! Голос Левиафана эхом отдается в воде, игнорируя даже основные законы физики. «Выложись по полной!»
[Вы не должны спрашивать.] Люсьен думает про себя, поскольку он все еще не знает, как говорить под водой.
Левиафан атакует своим хвостом, направляя золотую нагинату в ее сторону. Они бьются два дня и уже много раз совершали подобные ходы.
Обычно его отбрасывает назад, и он не может повредить сверхтвердую кожу существа, но на этот раз происходит нечто иное. Золотое сияние нагинаты становится еще более интенсивным, освещая все в воде в радиусе мили.
Это золотое сияние мотивирует Люсьена, увеличивая уверенность в себе, которая исходит из его души, не из его души, а из души Айлин, из нагинаты.
Он чувствует волны силы, пробегающие по его телу, не обычные, а такие, которые он чувствует, когда держит в руках золотую нагинату.
Он знает, что это сила Айлин, и, как и ожидал, оказывается перед Золотыми воротами внутри нагинаты. Ему кажется, что он находится в двух местах одновременно. Он все еще атакует Левиафана, но он также находится перед большими золотыми воротами.
Люсьен позволяет всей этой силе, исходящей от нагинаты, войти в его тело и душу, и в его сердце появляется странное желание, желание реветь.
Как тот, кто издает боевой клич в бою, Люсьен открывает рот в море, и из него исходит мощная звуковая волна, отталкивающая всю воду вокруг, давая ему свободное пространство, чтобы атаковать Левиафана со всей своей силой.
«*РУООАРРРР*» Его боевой клич звучит как могучий рев дракона, но он также звучит так, будто его издают два голоса, один его собственный, а другой женский голос, который Левиафан узнает из своих самых страшных кошмаров.
[Как это возможно?!?!?] Существо задается вопросом, поскольку она не может остановить свою атаку.
Кончик золотой нагинаты касается кожи ее хвоста, и в этот момент Люсьен тоже рычит в золотые ворота, которые открываются, перенося его в другую часть воспоминаний Айлин.
———————————
«Моя королева…» Люсьен узнает голос сына Гарена.
Айлин вздыхает. «Хорошо, давай встретимся с ними».
Она идет к тронному залу своего замка, а Гарен и его сын следуют за ней. Они проходят несколько коридоров, прежде чем оказываются перед большими дверями.
«Мы должны быть вежливы, моя королева…» — уважительно предлагает сын Гарена и тоже кивает.
«Попробую, но ничего не гарантирую…» Айлин улыбается, так как каким-то образом знает, что гости ее будут провоцировать, и она не сможет быть вежливой.
Она машет охранникам у больших дверей, и они открывают их. Айлин видит в тронном зале крылатых драконов, и один из них, красивый молодой человек с высокомерным выражением лица, улыбается ей, сидя на троне.
«О! МОЯ Королева наконец-то прибыла…» Этот высокомерный дракон говорит многозначительным тоном, особенно когда он произносит «МОЯ» очень собственническим тоном.
Айлин чувствует желание убить этого человека так же, как Люсьен чувствует ее внутри.
«Забудь о вежливости…» — комментирует она вслух. «Я убью этого ублюдка!!»