Внутри огромного тронного зала Айлин несколько драконов смотрят на нее, пока она смотрит на молодого дракона, сидящего на ее троне.
Несмотря на то, что всем в этой комнате сотни лет, Айлин по-прежнему самая младшая среди них, и поэтому старшие драконы считают ее ребенком.
Тот факт, что все смотрят на нее сверху вниз, очень расстраивает ее, как и того парня, сидящего на ее троне. Иерархия в расе Драконов довольно строгая, но сильные и влиятельные люди всегда думают, что могут делать все, что захотят.
И эта самоуверенность заставляет этих драконов вызывающе улыбаться Айлин, потому что, если она нападет на них, им будет еще лучше.
И даже зная, что это ловушка, Айлин не может сдержать желание поставить этих драконов на место. Ей очень хочется показать им, что она уже не ребенок, и силой заставить их уважать ее.
Но прежде чем она успевает что-либо сделать, Гарен делает тяжелый шаг вперед и делает злое выражение лица. «Что это за шутка?!? Ты что, совсем не уважаешь нашу королеву и династию?!»
Слова Гарена несут в себе силу кого-то из поздних стадий Царства Бессмертия, и эти драконы чувствуют давление, хотя некоторые из них столь же сильны.
Парень, сидящий на троне Айлин, быстро встает, опасаясь, что Гарен действительно что-то с ним сделает. Но когда он делает это инстинктивное движение, он замечает неодобрительный взгляд отца.
«Прости, мой сын, Гарен… ты же знаешь, какое энергичное наше молодое поколение. Фенгер просто слишком взволнован, чтобы увидеть Айлин». Самый старый дракон в комнате говорит нейтральным тоном, но его высокомерное выражение лица еще больше расстраивает Айлин.
Гарен обычно очень вежлив, но ему не нравится тот факт, что эти драконы продолжают смотреть на Айлин свысока. «Мой сын моложе твоего, и все же он никогда бы не устроил такой неуважительный поступок».
Годрик, сын Гарена, сохраняет нейтральное выражение лица, но не может не смотреть на Хань Фэна, испуганного молодого дракона, который теперь пристыжен и зол.
Хань Фэн смотрит на отца за советом, но его разочарованное выражение заставляет его чувствовать себя еще хуже. Поэтому он ищет кого-то, кто попытается высмеять и отвлечь внимание от его унизительного поступка.
Поскольку другие драконы на его стороне — их союзники, он смотрит на группу Элвина. Он не хочет обижать могущественного Гарена, но не прочь высмеять своего сына и Айлин.
«Конечно, Годрик и пальцем бы не пошевелил без приказа Алин, но, в конце концов, что ему даст такая преданность? Она будет моей женой, как и этот трон, так почему бы нам не перейти к тому, что действительно важно? » Он вызывающе улыбается.
«ЧТО!?!?» Айлин приближается к Хань Фэну с намерением выбить из него все дерьмо.
Но Гарен быстро держит ее за руку, вопросительно глядя на отца Хань Фэна. «Это ваше намерение, Лорд Хан? Вы хотите отправить своего сына на верную смерть?»
Лорд Хань вздыхает, задаваясь вопросом, почему его сын такой бесполезный. Затем он смотрит на Айлин с фальшиво-дружелюбным выражением лица. «Мы пришли, чтобы сформировать союз, а не вражду».
«Вы пришли, потому что хотите управлять этой династией…» — отвечает она. — Но я не позволю этому случиться.
«Ты такой упрямый…» — прокомментировал Хан Фэн, глядя на тело Айлин с непристойным выражением лица, что расстроило и ее, и Люсьена. «Это только делает меня более взволнованным, чтобы приручить тебя».
«Почему бы тебе не попробовать?» Айлин вызывающе улыбается, поскольку желание убить его продолжает расти в ее сердце.
Хан Фэн взволнован этим предложением, но он все еще смотрит на своего отца, прежде чем сделать какой-либо шаг.
«Ты недооцениваешь ее…» обеспокоенным тоном комментирует Лорд Хан. Все слышали истории о том, как юная королева Айлин побеждает противников, которые сильнее ее, не говоря уже о нескольких слоях.
Хань Фэн становится еще более полон решимости сражаться. Он хочет доказать отцу, какой он сильный, и превращает Айлин в свою послушную жену.
«Хм?» Айлин делает насмешливое выражение, когда отец и сын смотрят друг на друга. «Я не знал, что семья Хань известна такими трусливыми членами…»
Лорд Хан и его сын расстраиваются еще больше, когда другие драконы в их группе делают странные выражения лиц. Предполагалось, что они возглавят собрание и не оставят Айлин места.
«Я могу это сделать, отец, просто доверься мне». Хань Фэн говорит решительным тоном.
«Я знаю, что ты можешь.» Лорд Хань пытается говорить откровенно, но никто не верит этим словам. Он любит своего сына, но вся его сила — результат сокровищ и лучших методов укрепления, которыми владеет их семья, в то время как Айлин кажется действительно талантливой.
Затем он оглядывается на Гарена, надеясь, что у него есть хоть какой-то смысл. «Я перейду к делу; моя семья и союзники готовят великий талант к следующей Битве за Золотой Трон».
— И тебе нужна наша поддержка, верно? — спрашивает Гарен.
Лорд Хан смотрит на своего сына, затем смотрит на Айлин, а затем снова на Гарена. «Объединение наших семей кровью только принесет пользу всем нам. Мы могли бы создать светлое будущее для нашего народа, намного лучшее, чем могла бы сделать Темная Королева Драконов».
«Нам не нужна твоя помощь», — говорит Айлин. «Я сам собираюсь участвовать в следующей Битве за Золотой Трон».
«Хахаха…» Лорд Хань начинает саркастически смеяться, когда Хан Фэн качает головой, а другие драконы смотрят на нее с сожалением.
— Ты действительно думаешь, что у тебя есть шансы в одиночку? — спрашивает один из них.
«Бедный глупый ребенок…» — комментирует другой старый дракон и с любопытством смотрит на Гарена. — Чему ты ее учил? Быть дурой или что-то в этом роде?
Лорд Хан качает головой, глядя на Айлин. «Я не мог бы продержаться больше нескольких секунд, сражаясь с Королевой Темных Драконов прямо сейчас, не говоря уже о таком ребенке, как ты. Путь от раннего Бессмертного Царства до его пика намного длиннее, чем ты можешь себе представить».
«Это потому, что твоя семья слаба!» Айлин отвечает. «Ты даже не позволяешь своему сыну, у которого уровень силы намного выше моего, встретиться со мной лицом к лицу…»
«Ты!» Лорд Хан очень обижается на слова Айлин, в основном потому, что она права.
Хань Фэн чувствует себя еще хуже из-за того, что его отец потерял лицо, и снова разговаривает с ним. «Позвольте мне поставить ее на место, я не подведу!»
Лорд Хань вздыхает, понимая, что его вынуждают оказаться в такой ситуации. Если он откажется, то еще больше потеряет лицо, а его союзники перестанут ему доверять.
Затем он смотрит на Айлин. «Что я получу, приняв участие в этой дуэли? Разумеется, должен быть приз за то, что мой сын доставил вам удовольствие».
Айлин уверенно улыбается. «Я выйду за него замуж, если он сможет победить меня… ты же этого хочешь, верно?»
Глаза лорда Хана и его сына сверкают предвкушением. «Иметь дело!»
Хань Фэн быстро делает шаг к Айлин, но его отец встает перед ним и гладит его лицо. Это не акт настоящей привязанности, поскольку Лорд Хан просто прокалывает кожу своего сына иглой, которая выходит из его кольца, вводя в его тело красную жидкость.
«Ах!» Хань Фэн тихо стонет, чувствуя, как волны энергии пробегают по его телу, заставляя его реальную силу продвигаться на несколько уровней достаточно, чтобы он имел силу кого-то из восьмого уровня Бессмертного Царства, на семь уровней выше текущего уровня силы Айлин.
Его глаза светятся красным, давая понять всем в комнате, что происходит.
[Кровь дракона предков…] Они думают.
Годрик в ярости из-за того, что лорд Хан и его сын используют такой низкий трюк на глазах у всех. Использование крови предков дракона для повышения силы в дуэли — это то, чего большинство драконов никогда бы не сделали, поскольку это было бы то же самое, что отказаться от своей гордости.
Кроме того, это делает Хань Фэна гораздо более могущественным, чем он выглядит. Это, наряду с коллекцией сокровищ, которые он носит в своем теле, делает его действительно опасным противником для Айлин, хотя она также намного сильнее, чем кажется.
«Это…» Годрик делает шаг вперед, желая дать понять, что их поведение неправильно.
Но Айлин протягивает перед ним руку, заставляя его остановиться. «Всё хорошо.»
Все понимают, что происходит. Айлин был тем, кто бросил вызов Хань Фэну, и хотя лорд Хан использовал такой трюк на глазах у всех, им пришлось бы официально обвинить его, и это только создало бы больше проблем между ними.
Несмотря на то, что Айлин могла отказаться сражаться, она все же решила продолжать, что заставляет других старых драконов, стоящих за лордом Ханом, уважать ее еще больше. Их лояльность к нему исчезает каждую минуту, когда Айлин доказывает, что она выше Дракона и Лидера.
Лорд Хан сжимает плечо сына. «Не проиграй этот бой, даже если тебе придется пожертвовать для этого всеми своими конечностями!»
*Глуп*
Хань Фэн тяжело сглатывает, поняв по взгляду отца и крови древнего дракона, текущей по его венам, что битва действительно серьезна. «Я сделаю это.»
Затем он идет в центр тронного зала и смотрит на Айлин. — Не лучше ли сделать это снаружи?
Она также идет в центр комнаты, останавливаясь в десяти метрах от него. — Не надо, я все равно прикончу тебя за несколько ходов.
«…» Хань Фэн пытается контролировать свой гнев, сосредотачиваясь на том, чтобы хорошо сражаться. Он знает, что теперь не может потерпеть неудачу.
Затем он призывает свое духовное оружие, огромный темно-золотой двуручный меч. Хотя его скрытый талант был далеко не высоким, его отец сделал все, чтобы помочь ему укрепить свою душу различными сокровищами, даровав ему отличное оружие души.
Но как только Айлин призывает свою золотую нагинату, впечатляющее духовное оружие Хань Фэна начинает выглядеть как детская игрушка. На самом деле, ни один из этих старых драконов никогда не видел такого невероятного оружия с таким чистым золотым сиянием.
[Величественный…] Это первое слово, которое приходит им на ум, когда они видят, что Айлин держит свою нагинату.
Она указывает им на Хань Фэна и уверенно улыбается. — Давай, ты можешь сделать первый шаг.
Он знает, что не смог бы напасть на нее без крови древнего дракона в своем теле, но благодаря этому и давлению, которое оказал на него отец, Хань Фэн замахивается своим двуручным мечом в сторону Айлин.
*Уууууу*
Темно-золотой клинок рассекает воздух с невероятной скоростью и силой, бросая в Айлин волну темной энергии.
Никто в этой комнате не посмел бы небрежно принять этот удар. Но она не двигается и не проявляет нерешительности.
Ее глаза светятся золотым, как и ее золотая нагината. Затем она делает вертикальный разрез, разрезая волну темной энергии Хань Фэна пополам, в то время как ее золотой свет уничтожает всю его темную энергию.
*Бэм* *Смэш*
Большой меч Хань Фэна немедленно уничтожается золотой нагинатой Айлин, и он отбрасывается на несколько метров, падая к ногам отца.
Кровь течет из его рта и различных ран на его теле, которые вызваны только золотой энергией Айлин и ее безумно мощным душевным оружием.
[Как такое возможно???] Лорд Хань и другие старые драконы удивляются, потрясенные. [В теле мальчика течет кровь предков дракона, и все же он не может выдержать от нее ни единого удара?]
«Отец…» умоляет Хань Фэн, пытаясь удержаться за ноги отца. У него не хватает смелости снова встретиться с Айлин.
«Привет!» Айлин делает фальшивое расстроенное выражение лица, но не может сдержать улыбку. «Я сказал, что одолею тебя несколькими ходами, а не одним. Я должен сдержать свои слова, знаешь ли…»
Хань Фэн продолжает умолять отца о помощи, но лорд Хань просто смотрит на него с разочарованием. «Ты должен встать и сражаться, как настоящий дракон!»
Айлин указывает золотой нагинатой на Хань Фанга, разговаривая со своим отцом. «Если он не вернется сюда, я убью вашего сына там, у ваших ног».
Слова Айлин звучат жестоко, но не она была инициатором этого конфликта и провокаций. Как бы то ни было, все драконы в этой комнате уважают ее все больше и больше.
Тем не менее, ее самый большой поклонник — Люсьен, который так восхищается ею, наблюдая за всем ее глазами.