Книга 4: Глава 32: Проникновение в замок Ласпед

Монтажеры: Даркдаос, Рузенор

В восточном управляющем доме Жалоудека в городе Фонтене территория бывшего эрцгерцога Фернандо была процветающей, поскольку она проходила вдоль шоссе Восток-Запад (Оксидент-роуд) и торгового пути по нему. В одном углу города был район магазинов, где обычно кипела жизнь. Однако такие сцены исчезли после того, как город попал в руки королевства Жалоудеков, и он превратился в мертвый рынок.

И теперь это место заняли Тираны армии Жалоудеков. Гигантские вращающиеся глазные яблоки по всему городу тупо смотрят на улицы, следя за каждым действием людей на улицах.

«…Когда я впервые посетил это место, там было так многолюдно, что просто прогулка по улице требовала больших усилий. Что здесь случилось? Тогда это был такой оживленный город…»

Человек, похожий на торговца, ворчал, идя по обочине дороги, опасаясь пристального взгляда Черных Рыцарей. Других торговцев вокруг него не было, а немногочисленные немногочисленные горожане на улицах шли бодро, словно стараясь не выделяться.

«Понятно, неудивительно, что Королевство Жалоудеков хочет быстро захватить эту территорию. Судя по всему, они не могут многого добиться от города.

Человек рядом с ним был мальчиком-слугой в низком капюшоне. Он был небольшого роста и отвечал мужчине. Мужчина забился в угол с недовольным лицом. Они шли по пустынному переулку и наконец добрались до старого заброшенного склада.

«В самом деле, я не думал, что мне когда-нибудь придется быть таким скрытным в этом городе».

Купец сел с пышностью, снял шинель и почесал волосы. Он был вторым принцем королевства Фреммевира, Эмрисом. Между прочим, тот, кто притворялся его слугой, был Эрнести. Они смело использовали маскировку Торговца Серебряным Фениксом и проникли в Фонтейн. Хотя при хаотичном экономическом положении Фонтейна маскироваться под торговца не было никакого смысла.

«Мы получили представление о ситуации в городе и окрестностях нашей цели, замка Ласпед».

«Я пойду впереди, если что-то случится, я помню грубую планировку города. Я был у них на попечении… Как насчет этого? Не пора ли уже двигаться?»

Сказав это, Эмрис перевел взгляд вглубь склада. Этот склад раньше принадлежал состоятельному торговцу, и в нем было много места. После того, как он был покинут, место опустело, но теперь оно было заполнено громоздкими полными бронежилетами, окрашенными в темно-зеленый цвет. Это был «товар», который они ввозили контрабандой, притворяясь торговцем Серебряным Фениксом.

«Мы готовы к вашему приказу. Невидимые 12 Силуэт-Шестер «Шедоулад», разделенные на четыре взвода, и старая модель Силуэт-Шестерни «Мотор Бит» рыцаря-командора готовы к работе».

Нора вышла из тени и встала на одно колено, чтобы ответить на вопрос Эмриса. За ней последовало несколько мужчин и женщин. На бумаге они были собраны здесь как отряд Силуэта Рыцарей Серебряного Феникса, но на самом деле они были шпионами Рыцарей Синего Ястреба.

Кстати, темно-зеленый силуэтный механизм «Shadowlad» изначально был разработан для «Синих ястребов» с учетом их шпионской деятельности. Идея пришла в голову Норе, связному с Рыцарями Серебряного Феникса. Увидев подвиги Силуэта Механизма, она была уверена, что он подходит для ее «основной профессии».

Новое оружие, известное как Silhouette Gear, обладало способностями, которых так жаждали Синие Ястребы, которые в основном были разведывательным агентством, которое отличалось «быстрой реакцией, силой и исключительной бесшумностью во время операций».

Самая большая разница между Silhouette Gears и Silhouette Knights заключалась не в их размере, а в наличии эфирного реактора. На первый взгляд отсутствие эфирного реактора может показаться недостатком, но на самом деле это было преимуществом. В конце концов, Эфирный Реактор был очень шумным во время работы. Силуэтные рыцари, используемые для скрытной работы, обычно жертвуют своим внутренним механизмом для подавления шума, что приводит к низкой боеспособности, что является серьезным недостатком. У Silhouette Gears не было бы такой проблемы.

Во-первых, боевая мощь Силуэт Механизмов была намного ниже, чем у Силуэт Рыцарей. Но по сравнению с людьми они представляли большую угрозу, как раз для Голубых Ястребов, которые в основном имеют дело с людьми. Shadowlad был создан под таким фоном и на этот раз стал ядром плана битвы, что дало им хороший шанс проявить себя.

«Ну что ж, все… План спасения королевской семьи Кущеперки начнется сегодня, когда сядет солнце».

Все медленно кивнули, услышав приказ Эру. Это был первый случай в истории, когда устройство Silhouette Gear использовалось в спецоперациях.

***

Вскоре после заката улицы Фонтейна погрузились в тишину. Энергичные торговцы уже ушли с улиц, а горожане рано вернулись в свои дома из страха перед Черными рыцарями. Осталась только гробовая тишина, нарушаемая случайными шагами великанов.

Слабый звук взбалтывания Кристальных тканей можно было услышать от патрулирующих Тиранов, которые осматривали окрестности. Оптический приёмник Силуэт Рыцаря — его Хрустальное Глазное Яблоко не мог видеть в темноте, поэтому вокруг улиц для освещения были зажжены костры. Убедившись в мерцающем свете костра, что вокруг никого нет, Черный рыцарь продолжил шагать вперед.

Однако он был совершенно неправ.

По крышам соединенных между собой зданий в городе Фонтейн тихо пронеслось несколько фигур. Впереди шел темно-синий Силуэт Механизм — Моторный Бит, которым управлял рыцарь-командор Рыцарей Серебряного Феникса Эрнести. Позади него были Шид и Эди, которые также пилотировали Motor Beats. Чуть дальше находился Shadowlad, управляемый Эмрисом, и Shadowlads из Рыцарей Синего Ястреба молча следовали за ним.

Под тусклым лунным светом группа буквально превратилась в тени. Они перепрыгивали одно здание за другим с помощью силы Кристаллических Тканей, поддерживаемой Внутренним Скелетом. Полоса теней бежала, не оглядываясь по сторонам. Силуэтные шестерни питались от маны пилота и не показывали никаких признаков сбоев, даже когда двигались на полной скорости. Из этого было ясно, что все знакомы с работой Silhouette Gears.

Через несколько мгновений они миновали торговый район и оказались в центре города. Перед ними был бывший центр управления, окруженный крепкими стенами и рвами — замок Лакепед.

«…Согласно разведданным, члены королевской семьи заточены в высоких башнях на четырех углах Ласпеде. Верхушки башен используются как их ячейки, и наши цели находятся там. Я не знаю, в какой они башне, поэтому нам нужно разделиться и атаковать одновременно».

Помимо Эру, были Силуэтные Механизмы Шида, Ади и Эмриса. Четверо из них были лидерами групп, и каждый из них командовал группой для достижения разных целей.

«Первым приоритетом является безопасность членов королевской семьи. Нормально уничтожать любого, кто встанет у нас на пути. Пожалуйста, двигайтесь тихо, быстро и аккуратно… Ну что ж, поехали!»

По приказу рыцаря-командора тень расползлась как одно целое и бесшумно метнулась в четырех разных направлениях.

Стены замка Лакепед охраняли часовые и тираны, но их нельзя было винить в том, что они не заметили Силуэт Механизмов, проникших под покровом ночи. В конце концов, врагу сначала нужно пройти мимо города Фонтейн, который патрулировали Черные рыцари, прежде чем они смогут добраться до замка Лакепед. Немногие осмелились проникнуть в логово армии жалудеков.

Пройдя через слепую зону, созданную тьмой, Силуэт Шестерни вырвались из города, побежали к рву и прыгнули.

Наконечники стрел слетали с их запястий со свистом. С помощью волшебного явления взрыва воздуха в качестве движущей силы стрелы вылетели с прикрепленным к ним Серебряным нервом. Это было устройство под названием Anchor Wire. Когда его кончик достиг стены, он превратился в зажим и прочно зафиксировался на месте. Используя это место в качестве точки опоры, Силуэтные Механизмы качнулись над рвом, как маятник, а затем ухватились за возвышающиеся стены.

Silhouette Gears были машинами, которые усиливали движения людей с помощью Crystal Tissue. Его мощная прядь кристаллической ткани могла даже превзойти демонических зверей его размера с точки зрения силы. Ров, используемый для защиты от людей, лошадей и Силуэт Рыцарей, был бесполезен против этого нового оружия.

Силуэтные Шестерни, карабкающиеся по стене, вытягивали конечности, осматривая окрестности. Клинок Shadowlad, словно пальцы, повис на выступающих частях стены и проворно взобрался вверх. 30-метровая стена была намного выше Силуэт Рыцаря, но тени легко преодолевали ее без каких-либо проблем.

Часовой патрулировал верхнюю часть стен. С тех пор, как армия жалудеков оккупировала территорию, не было никаких серьезных инцидентов, и охрана потеряла бдительность. Было ясно, что он просто совершал движения.

Когда он шел небрежно, он услышал шум ветра и остановился. Подняв газовую лампу, чтобы осмотреть окрестности, он не увидел ничего необычного. Понаблюдав еще некоторое время, часовой передвинул перед собой газовый фонарь и приготовился вернуться на маршрут патрулирования…

— Внезапно послышался шум чего-то вращающегося и глухой удар по стене. Большая тень была освещена светом газовой лампы. Беззвучно приземлившись, фигура пронзила часового лезвием, окрашенным в черный цвет.

Тень сбросила труп, убедившись, что часовой, уронивший газовый фонарь, мертв. Не только он, но и другие часовые на стене были быстро уничтожены появляющимися одна за другой тенями.

«Никаких признаков врага».

«Далее будет гонка на время, спринт туда за один раз.

Моторный бит Эру смотрел со стены на центральный двор. По сравнению с жесткой охраной стен и города, внутреннее наблюдение было слабым. Костров было мало, и во дворе было много темных пятен.

Быстро подтвердив это, он легко спрыгнул с края стены. Тень прыгнула с высоты, намного превышающей Силуэт Рыцаря. Если бы он приземлился вот так, даже Motor Beat был бы поврежден. К счастью, пилот не был обычным человеком.

Моторный Бит протянул руку, приближаясь к поверхности, и создал волшебное явление. Это была концентрация воздуха, используемая в качестве подушки, магия «Воздушной подвески». Сделав это, Motor Beat свел на нет последствия падения и тихо приземлился во дворе.

Сразу после этого прыгнули и Shadowlads. Конечности Shadowlads были специально разработаны, с несколькими суставами, которые были связаны хрустальными тканями Strand. Его гибкая структура поглощала большую часть удара, а также могла снижать шум. Все Shadowlads благополучно приземлились в стойке зверей.

Во дворе тоже были охранники, но они не заметили движения теней. Инфильтраторы не только прятались в тени, но и вели себя очень тихо, несмотря на свой крупный рост, и имели слабое ощущение присутствия. Были ограничения и на то, насколько наблюдательными могут быть охранники.

В другой части замка были полчища солдат, но ни один человек не заметил лазутчиков. Их охрана была ослаблена из-за безопасности на стенах и в городе, но более важной причиной было то, что Силуэт Шестерни проникли из слепой зоны, что сделало невыполнимую миссию возможной.

Группа бежала в темноте в тишине и быстро достигла подножия назначенных им башен.

«… Это должно быть место».

Эру выстрелил якорным тросом в сторону вершины высокой башни. Убедившись, что он закреплен, он намотал трос, используя силу натяжения, чтобы запрыгнуть на внешнюю стену башни и побежал вверх. Shadowlads были прямо за ним.

Чтобы заключить в тюрьму ценных заключенных — королевских особ старого Кущеперского королевства, внутри башни была развернута водонепроницаемая охрана. Но их внимание было приковано к комнате на вершине башни и лестнице, ведущей туда. В конце концов, кто мог представить, что кто-то взберется на стены башни, которая намного выше городских стен? Взобраться на стену, на которой не было мест, за которые можно было бы ухватиться, было бы сложной задачей даже для экспертов. Даже если бы кто-то смог добраться до вершины, там не было никакого входа, кроме окна, слишком маленького для человеческого прохода.

К сожалению, такой здравый смысл был неприменим к Silhouette Gears.

Достигнув вершины, Motor Beat выстрелил из Anchors, чтобы зафиксироваться на стене, а затем использовать свои мощные мускулы, чтобы разрушить область вокруг маленького окна. Каменные стены рухнули, и образовалась дыра, достаточно большая для огромной полной латной брони. Оно оставило все попытки вести себя тихо.

«…Как вульгарно с твоей стороны вламываться в дамскую комнату посреди ночи. Назовись».

Прежде чем Эру закончил осматривать комнату, до его ушей донесся тихий обвиняющий голос. Он обернулся и увидел только одно место в полутемной комнате, где горел свет, и там на стуле сидела дама с книгой в руке.

«Были некоторые неудобства при входе, пожалуйста, простите мою провинность. Вы, я полагаю, эрцгерцогиня Мартина?»

«Да, я. Однако я не слышал вашего ответа на мой вопрос, или вы его не слышали?

Это была Мартина Альт Кущеперка, которая была замужем за покойным братом короля Фернандо, а также тетей Эмриса. Эру кивнул и после быстрого поклона достал из кармана значок. На нем был выгравирован флаг Королевства Фреммевира, окруженный Серебряным Фениксом.

Спокойная Мартина впервые изобразила удивление.

«…Эта эмблема. Мой брат отправил сюда своих людей?»

«Да. Время поджимает, поэтому я буду краток. Мы здесь с Его Высочеством Эмрисом, чтобы спасти вас».

Со стороны входа донесся звук открываемой двери. Охранники на вахте, вероятно, почуяли неладное и начали действовать.

«…Вот дурак, забредший в такое место! Ладно, из-за значка и этого имени я тебе поверю. Но принцесса и моя дочь тоже здесь в ловушке, я не могу сбежать один».

«Я понимаю, пожалуйста, не волнуйтесь. Мы послали людей, чтобы спасти их двоих, как и в этом месте. Мы подготовились, чтобы похитить вас всех троих».

Мартина закрыла глаза, чтобы ненадолго подумать, затем с глухим стуком закрыла книгу и отбросила ее в сторону.

«Ладно, после того, как ты это сказал, у меня нет причин задерживаться в этом чертовом тесном месте. Мой милый рыцарь, пожалуйста, веди меня.

«По вашему приказу. Побег может быть немного трудным, и я прошу вашего понимания.

«Ха-ха, конечно! Давайте уйдем отсюда и удивим этих парней!»

Она говорила так же, как ее племянник, что заставило Эру криво улыбнуться. Он снова включил Motor Beat и понес Мартину, манипулируя ее гигантскими руками.

— Сюда, пожалуйста… Привет!

Сказав это, Motor Beat без колебаний выпрыгнул из большой дыры, в которую попал.

«Что это был за шум!?»

В следующую секунду солдаты врываются в комнату, распахнув дверь. Вместо этого плотно запертая дверь стала препятствием в их попытке остановить побег. Когда охранники вошли в комнату, она была пуста, а из разбитого окна дул ледяной ночной шквал.

«Как это возможно… сбежать из этой башни?! Отправьте людей в погоню, быстро!!

Свист солдат эхом разносился по замку Ласпеде.

В тот момент, когда Motor Beat разрушил стену, другая команда Silhouette Gears почти одновременно добралась до других башен.

«Это я, Эмрис! Кто здесь заключен?! Я здесь, чтобы спасти тебя!!»

«…!? Э, Рыс-ний!? Этот голос… Это действительно Рыс-ний?

«О, Айседора!? Отлично, ты звучишь живо…»

Эмрис, который попал внутрь после того, как разбил окно, как это сделал Эру, слез с Shadowlad и снял свой шлем. Дочь Мартины Айседора узнала его лицо, оправилась от оцепенения и бросилась в объятия Эмриса.

«Ара, теперь все в порядке, Айседора… Эй, не плачь, так что даже ты будешь бояться после того, как тебя схватят, ха».

«Н-совсем нет. Мне просто скучно после того, как меня заперли… Нет, а…»

Увидев, как она заикается, и вытирая слезы, Эмрис радостно потерла голову. Айседора в спешке ушла от него, ее волосы были в беспорядке.

— Ха-ха, теперь все будет хорошо. Поскольку мы здесь, умственно отсталый принц не сможет делать то, что ему заблагорассудится. Поспешим отсюда!»

После того, как Эмрис сел в свой Shadowlad и приготовился уходить, до его ушей донесся тихий смех.

«Фуфу, это смешно. Эмрис на самом деле называет кого-то тупицей!»

Когда Эмрис быстро надел свое силуэтное снаряжение, он мрачно сказал:

— Что ты имеешь в виду? Забудь, пора расходиться. Пойдем со мной, Айседора!

Он нес Айседору на одной руке и использовал Shadowlad, чтобы послать сигнал. Его подчиненные, ожидавшие снаружи башни, проверили окрестности и начали двигаться, чтобы направить его.

«Будет немного тяжело, держись крепче!»

«А? Подожди, Рыс-нии… Как ты сюда попал… Хииииии…!?»

Айседора, которая только чувствовала себя озадаченной и не успела узнать, прежде чем они спрыгнули с вершины башни.

***

На четырех углах замка Лакепед были воздвигнуты башни, и в одной из них была заточена принцесса Элеонора. В полутемной комнате, в которой даже не было лампы, она ничего не делала и проводила время в оцепенении. Все ее тело было лишено силы, как будто она была заперта в течение десяти лет. Однако пробыла она здесь меньше года.

Тусклая Элеонора была похожа на увядший цветок. Второе Королевство Королевства Жалоудеков, Кристобаль объявила об их свадьбе, что означало, что она выйдет замуж за убийцу своего отца и разрушителя своей страны. Эта новость стала тяжелым ударом для принцессы, которая была воспитана деликатно. Она не могла этого принять, но если она откажется, ее убьют, а ее кузина Айседора будет вынуждена занять ее место. Не имея другого пути, ее сердце, ослабленное ее мирной жизнью, было опустошено.

В конце концов она перестала сопротивляться и провела свои дни в унынии.

Мой образ жизни очень похож на растение…

Цветущий цветок, с которым обращались с особой заботой, теперь был покинут, как мох на земле. Она, наконец, поняла, что никогда раньше не брала на себя инициативу что-либо решать.

Она легла на кровать и медленно оглядела комнату, остановив взгляд на стене. Это была темная, скучная комната. Ее сердце было точно так же, как эта унылая комната, запертая за толстыми и душными стенами без какой-либо свободы. Снаружи это могло выглядеть внушительной башней, но внутри было пусто.

Слезы катились по ее щекам, окрашивая простыни. Что ей делать? Что она должна была сделать? Она не могла решить проблему или оказать какое-либо сопротивление. Чувство слабости проникло в каждую пору ее тела, и она потеряла силы даже сесть.

«…… Пожалуйста, кто-нибудь, спасите меня…»

Ее слабые слова были доказательством ее воли как человека, последним сопротивлением, которое она могла оказать. Эти слова мягче, чем прикосновение листьев, распространились в воздухе вокруг нее…

В одно мгновение ее поле зрения взорвалось с треском. Жесткие стальные решетки окон рухнули, и прочная каменная стена рухнула.

Была ли это сила слов Элеоноры? Конечно, нет. Высокий незнакомый рыцарь вышел из пролома в стене и вошел в комнату, расширив пролом своей огромной силой.

Элеонора не могла встать и неподвижно наблюдала за разворачивающейся перед ней ситуацией. Точнее говоря, она стояла на месте не из-за отсутствия реакции, а потому, что была слишком удивлена.

«Хорошо, кто-нибудь здесь? Ну… О!?»

У бронированного рыцаря был веселый голос, который не подходил к месту. Рука, которую он поднял, издала визжащий звук скручивания струны, и на кончиках его пальцев появилась огненная магия. Он освещал окрестности, а также освещал фигуру Элеоноры, неподвижно лежащей на кровати.

Шид, ворвавшийся в башню внутри Motor Beat, тоже стоял ошеломленный на месте. Мерцающий свет высветил миниатюрную фигурку красивой девушки примерно его возраста.

… Вау — я сорвал джек-пот? Она, должно быть, принцесса, верно? … Она такая же маленькая, как Эру, и… очень красивая.

По правде говоря, Элеонора была слаба как физически, так и умственно, и ее красота, которая дала ей имя Цветок Кущеперки, исчезла. Однако Шид не мог ясно видеть это в полутемной комнате, поэтому она казалась сказочной и очаровательной.

Никто из них не знал, как реагировать, и какое-то время молча смотрели друг на друга. Наконец Шид пришел в себя и быстро спросил ее:

«Эм, а… Вы правы, принцесса Кущеперка?»

«…Да. А ты?»

Внезапный визит и неожиданная ситуация сбили Элеонору с толку, и она ответила честно. Ее восхитительный голос, прекрасный, как щебетание птиц, достиг ушей Шида.

«Я эм… послан отсюда».

Шид закрепил свой Motor Beat и открыл броню. Его шлем и доспехи распахнулись, части, закрывающие его живот, талию и ноги, тоже раскрылись. Он снял доспехи и достал значок, протягивая его Элеоноре. Она подумала, что под этими доспехами будет громоздкий рыцарь, и от удивления расширила глаза, увидев, что под ними появился юноша. Она на мгновение заколебалась, затем робко осмотрела значок. Ее образование принцессы помогло ей быстро понять, что означает эмблема на нем.

«Это из Королевства Фреммевира… Может быть, тети Мартины…?»

«Ага, вот оно! Мы здесь, чтобы спасти леди Мартину и принцессу… Мы здесь, чтобы спасти вас.

Элеоноре потребовалось некоторое время, чтобы понять, что говорит Шид. Спасение, бегство, но кто? Откуда? Фрагменты мыслей мелькают в ее голове. Она была сбита с толку и подсознательно хотела просто протянуть руку помощи. Но ее конечности не двигались, было не так просто стереть ее душевную травму.

«После того, как я сбегу… что будет дальше?»

Шид, который думал, что принцесса последует за ним, тут же склонил голову на этот неожиданный вопрос.

«Бежать бессмысленно. Страна взята… А отца уже нет…»

В конце она рыдала. Ее хрупкое сердце не могло больше выносить отчаяния, поэтому она боялась неопределенного будущего. Она боялась покидать это место и не могла схватить руку рыцаря.

Она милая и хрупкая, как и выглядит. В конце концов, отличается от Эру. Мне все равно странно использовать Эру в качестве эталона.

Шид покачал головой, избавляясь от мыслей о друге детства, который становился сильнее с каждой невзгодой, с которой он сталкивался. Сейчас ему нужно сосредоточиться на девушке перед ним. Она была непохожа на его друга детства, который был похож на маленького зверя-демона в форме человека и ощущался как произведение искусства из стекла, которое разбилось от одного прикосновения.

«Все будет хорошо, у нас есть могущественные союзники. Если мы покинем это место, мы сможем отправить захватчиков в полет и вернуть себе эту страну».

Даже услышав это, Элеонора не собиралась брать себя в руки, а вместо этого выглядела еще более угрюмой. Шид покрылся холодным потом, пытаясь понять, не сказал ли он что-то не так.

«Я… очень слаба. Я принцесса, но я ничего не знаю и ничего не могу сделать. Если не считать войны, я даже не могу покинуть это место…»

«Что за проблема быть слабыми, такие рыцари, как мы, будут твоим самым сильным оружием, мы облачимся в доспехи и пойдем на войну с нашими мечами».

Услышав его вежливый ответ, Элеонора подняла голову и сказала:

«Кто захочет следовать за кем-то вроде меня? Кто будет слушать слова инструмента…»

Говоря это, она вспомнила Кристобаля и задрожала. В ее воспоминаниях его лицо превратилось в дикого инопланетянина, пожирающего человеческую плоть. Рано или поздно она станет его жертвой.

«Есть. По крайней мере, я готов».

— сказал ей Шид с твердой решимостью и потянулся к Мотор Биту позади себя. Благодаря заклинанию, созданному его маной, была активирована механическая броня. Хрустальная Ткань заскрипела, и стальная броня медленно покрыла его конечности. Наконец нагрудник был закрыт, и его фигура исчезла из глаз Элеоноры, сменившись рыцарем в тяжелых доспехах.

«Я буду твоим рыцарем и защищу тебя. Ради тебя я буду владеть своим мечом и исполнять свои обязанности рыцаря.

Элеонора молча посмотрела на огромные доспехи. Рыцарь в доспехах с юношей внутри был освещен слабым светом. Они могли быть разными, но его фигура перекликалась с людьми, павшими в бою, чтобы защитить ее в прошлом.

«…Мой рыцарь… Ты готов жить ради меня и защищать меня?»

Motor Beat сделал шаг назад. Шид вспомнил рыцарский этикет, который он выучил в школе, и совершил самый почтительный обряд верности.

«Ваше Высочество, пожалуйста, отдайте первое командование вашему верному рыцарю».

Затем Шид стал ждать. После удушающей тишины он наконец услышал слабый ответ.

«…Мне не нравится это место. Я не хочу выходить замуж за врага, убившего моего отца… пожалуйста, заберите меня отсюда».

«По вашей воле!»

Он держал протянутую руку Элеоноры и чувствовал холод и мягкость. Шид с силой загнал эти чувства в угол своего разума и как можно бережнее понес ее нежное тело с помощью Моторного Удара.

Через мгновение с вершины башни спрыгнул Силуэт Механизм, и Принцесса в его руках закричала, нарушив ночную тишину.

Моторный Бит, пилотируемый Эру, нес Мартину на руках и шагнул с верхнего этажа башни. На самом деле это нельзя было назвать «шаганием», и это было ближе к свободному падению, смелому способу побега. Это было похоже на самоубийство, но Мартина все еще стиснула зубы, молча терпя это. У дочери Амброзиуса тоже было мужество.

Независимо от того, насколько высока башня, вы достигнете земли в мгновение ока. Когда они приблизились к земле на огромной скорости, даже Мартина не могла не задохнуться. В этот момент Мотор Бит протянул руку, которая не держала ее, и с резким визгом выстрелил сверкающим наконечником стрелы. Якорный трос пролетел по ночному небу и использовался для замедления спуска Эру. Наконец, он применил заклинание пневматической подвески, и сжатый воздух поймал Motor Beat, поглотив силу, что позволило им безопасно приземлиться. Эру небрежно встал, и другие Shadowlad тоже прыгнули один за другим.

«…Эх… Я был морально готов, но это слишком грубо. Ты точно рыцарь? Мы сбежали, но у вас действительно отсутствует здравый смысл!

Несмотря на то, что Эру привык к такой мобильности, другие могли не угнаться за ним. Услышав громкий протест Мартины, покрывающейся холодным потом от страха, он просто ответил небрежно.

«Это нормально для рыцарей Королевства Фреммевира».

Ужасающие фантазии наполнили ее разум, когда она задумалась, каким демоническим местом стал дом, который она покинула некоторое время назад. Между прочим, несмотря на то, что с тем, как Эру выразился, было много проблем, это, безусловно, верно для Рыцарей Серебряного Феникса.

В то же время другие команды также успешно ушли и вернулись на сторону Эру.

«О, молодец, Эрнести! Моя тетя тоже в безопасности!

Знакомый надоедливый голос заставил ее повернуть голову, и она увидела, как Эмрис пилотирует Shadowlad и держит Айседору на руках. Мартина поверила в Эру и сделала на него ставку, и почувствовала облегчение, когда увидела, что ее дочь спасена.

Следующей их встретила команда во главе с Ади, которая вернулась с пустыми руками.

«Наша цель пуста! Ах, Эру, такой завистливый…

Бормотание Эди было справедливо проигнорировано. Вскоре после этого прибыл Шид с Элеонорой на руках, и Рыцари Серебряного Феникса успешно спасли всех захваченных королевских особ Кущеперки.

«Все гонорары, которые заблокированы, здесь, верно? Ладно, пошли поскорее».

— Это правда, но в замке уже бунт. Они обязательно закроют ворота, как ты собираешься сбежать? Сможем ли мы пробиться с этими силами?»

Было естественно, что Мартина беспокоилась, она сомневалась в силе пехоты, которая была нормальной в прошлом. Но у Silhouette Gears таких ограничений не было. Эру с улыбкой ответил:

«Кстати, нам не нужно проходить через ворота».

Все побежали к стене, и несколько анкерных тросов выстрелили и вонзили их в стену. Скорость была жизненно важна для плана бегства. Не имея необходимости оставаться скрытными, группа без колебаний использовала магию «Аэротолчок», придав Силуэту Механизма взрывное ускорение. Используя инерцию, они рванули вверх по вертикальной стене, как если бы бежали по ровной поверхности.

С ошеломленной Мартиной и другими на буксире команда Silhouette Gear легко взобралась на стену и бросилась в темноту. Противодействующая сила «Aero Thrust» даже позволила им перепрыгнуть через ров.

Как будто группа путешествовала по безлюдной местности, Силуэт Шестеренки бежали по крышам рядов зданий. Их запас маны у каждого человека может различаться, но скорость Силуэт Шестерни все же превышает скорость лошадей на коротких дистанциях. Прежде чем хаос в замке распространился на город, силуэтное снаряжение Рыцарей Серебряного Феникса сбежало из Фонтейна.

***

В этот момент в замке Ласпеде царил полный хаос, со сбором информации был беспорядок, и он не мог предпринять никаких действий. Ведь часовые, расставленные повсюду, были убиты, и непонятно, откуда взялись незваные гости и куда они убежали. Но по тому паническому состоянию, в котором находились охранники башни, было ясно, что Кущеперских Роялов увезли.

— Ч-черт возьми, какое серьезное упущение! Как мне объяснить это Его Высочеству?!

Командующий городом… Рев Доротео рухнул, как гром, его гнев даже остановил движение воинов вокруг него, и наступила тишина. Обычно он был спокоен и мягок, но ревел, как извергающийся вулкан.

«Что случилось с ворами!? Куда они тоже сбежали!? Кто-нибудь видел врага?!

— Н-ну… Часовые у ворот не заметили никаких следов бегства воров. Среди патрулей, столкнувшихся с противником, нет выживших, у нас нет никакой информации…»

Выслушивая нелогичный отчет своего подчиненного, Доротео крепко стиснул зубы. Поняв, что он вот-вот снова взорвется, солдат сделал полшага назад, но Доротео просто замолчал. Срываться на войска было бессмысленно, главное продумать дальнейший план действий.

Он не должен позволить кущеперским королевским особам сбежать. Поскольку они были взяты, он должен был забрать их обратно. Не важно что.

«Черт возьми…! Я не могу больше терять время. Отправьте всех солдат в замок и город и тщательно обыщите это место! В худшем случае воры скроются из города! Немедленно приготовьте левитирующий корабль. , и обыщите с ними окрестности города… Мы не должны позволить им сбежать!!

Сказав это, он сразу же принял меры. Пробираясь мимо спешащих солдат, он бросается в ангар.

Кто же эти воры… остатки Кущеперки? Они реально держали в резерве такую ​​мощную группировку? Это невероятно. Кто бы они ни были, я уничтожу любого, кто встанет на пути Его Высочества!

Доротео Мардонес — знаменитый полководец Королевства Жалоудек начал преследование королевской семьи.

***

Команда Silhouette Gear быстро покинула Фонтейн и направилась прямо в лес вокруг города, намереваясь сбить с толку всех преследователей. Там же было спрятано что-то, что было необходимо им для безопасного побега.

«Это немного грубо, ты все еще в порядке? Скоро изменим вид транспорта. Подготовка займет некоторое время, пожалуйста, подождите немного».

Мартина, наконец освободившаяся из объятий Мотор Бита, едва могла нормально стоять. После этого интенсивного силового марша даже волевая Мартина выглядела измученной.

«Вы называете это немного… Какой захватывающий опыт. Однако Жалоудек пошлет преследователей, стряхнуть их будет непросто, что же мы такое…»

Когда Мартина заметила объект перед собой, ее голос начал стихать. Под лунным светом в лесу стоял на коленях гигантский инопланетянин, существо, напоминающее одновременно лошадь и человека. Это был величественный лик рыцаря-кентавра Цендринбля.

«Что в мире…»

Не обращая внимания на Мартину и остальных, Рыцари Серебряного Феникса быстро приготовились. Здесь было два Цендринбле и две повозки. Они запрыгнули в один из фургонов, затем слезли со своих силуэтных шестерен и начали их привязывать. Затем Шид и Ади исчезли в кабине Цендринблей. Спящие эфирные реакторы были оживлены, а проснувшиеся рыцари-кентавры заржали.

Мартина и остальные могли только смотреть широко открытыми глазами, и только голос Эру вернул их к реальности:

«Хорошо, тогда, пожалуйста, садитесь в фургон. Мы немедленно отправимся в путь, и постарайтесь уехать как можно быстрее под покровом ночи».

— О-ладно…

Стоя позади Мартины, едва сумевшей выдавить этот ответ, Айседора ущипнула себя за щеки, гадая, не спит ли она. Уже было шоком увидеть, как рыцари спасают их в Silhouette Gears, но впечатление от встречи с рыцарями-кентаврами было гораздо сильнее.

Они никогда не слышали о Силуэт Рыцарях, вышедших за пределы человеческой формы, но поскольку Эмрис был здесь, это означало, что эти творения родом из королевства Фреммевира. Несмотря на то, что их сердца были полны сомнений, они все равно шли к фургону, как им было велено.

«… Я давно не появлялся, но как сейчас выглядит Королевство Фреммевира…?»

«Ха-ха! Пожалуйста, с нетерпением ждите этого. Тетя, сюда!»

Мартина не смогла подавить вздох покорности, и Эмрис почему-то в ответ победоносно сжал кулак и начал знакомить их с машинами. Их доставили в комнату ожидания, расположенную на фургоне, место, изначально предназначенное для отдыха лоцманов в дальних рейсах. Он был хорошо обставлен со всеми удобствами.

За Мартиной и Айседорой, которые с любопытством сели на борт, сама Элеонора была в растерянности.

«…Это реальная жизнь…?»

Она решилась и сбежала сюда только потому, что доверилась этому молодому рыцарю, но сцена перед ней не соответствовала реальности. Она начала сомневаться в своей способности отличать реальность от фантазии. Было ли спасение и побег из замка Ласпед просто приятным сном, навеянным ее слабым разумом? Слишком много произошло за одну ночь, за пределы того, что мог выдержать ее слабый дух.

— Не беспокойтесь, Ваше Высочество.

Кто-то из Рыцаря Кентавра сказал Элеоноре, что она была в ошеломленном состоянии. Это был голос молодого рыцаря, который унес ее прочь. По какой-то причине она чувствовала присутствие юноши из Хрустального Глазного Яблока устрашающего вида Рыцаря-Кентавра.

— Предоставь это мне, Цендринбл, и я обязательно доставлю тебя в безопасное место.

Слова ее рыцаря немедленно вернули ее к реальности. Именно она отдала приказ и желала, чтобы он оказал ему помощь. Если она не могла доверять ему, то кому она могла доверять? Элеонора выдавила из себя последние крупицы решимости и встала.

— …Хорошо, я буду на тебя рассчитывать…

Ее мягкий голос был заглушен громким ревом Силуэт Рыцаря. Тем не менее, это определенно достигло той молодежи.

— О, Шид… Я никогда раньше не видел тебя таким возбужденным… Ты настолько очарован прекрасными принцессами?

«Заткнись, я просто… Эм, выполняю свою роль члена Рыцарей Серебряного Феникса…»

«Ох… О, фуфуфу, ох, это правильно, чудесно! Я тоже чувствую себя заряженным!»

«Ах! Ты определенно что-то ошибаешься, Эди!!»

Пока двое ссорились, все приготовления были сделаны. Голос Эру исходил от Силуэт Рыцаря в повозке:

— Ладно-ладно, хватит вам двоих. Все готовы. Что ж, Рыцари Серебряного Феникса… выдвигайтесь!»

Ржав, два Цендринбля двинулись дальше, направляясь к восточным границам старого Кущеперского королевства. Спасая захваченную принцессу, рыцари двинулись вперед мощными шагами.

***

Левитирующий Корабль плыл по ветру, глядя на рассвет в горах Обинь.

С шумом ветра, слышимым через стеклянное окно, Доротео откинулся на спинку капитанского сиденья. Одной рукой он прикрыл раздражающее его яркое утреннее солнце.

Он отправился со своим отрядом из Фонтейна и устремился на восток старого Кущеперского королевства. Поскольку на летающий корабль-левитацию не влиял ландшафт, он был намного быстрее, чем другие виды транспорта, такие как кареты или силуэтные рыцари. Они глубоко проникли в восточные территории.

«……Вот… сбежавшие члены королевской семьи должны быть где-то там».

Доротео уставился на карту старого Кущеперского королевства перед капитанским креслом. Эта карта была сделана не наспех, а очень точная карта, взятая из замка Ласпед.

Было много преимуществ использования левитирующих кораблей в качестве транспорта, но были и свои проблемы. Выбор маршрута был самой большой разницей. На суше города и улицы определяли маршрут и могли использоваться в качестве ориентиров. Совсем другое дело, когда смотришь вниз с неба. Требовалось воображение, способное сопоставить информацию компаса и карты с достопримечательностями и местностью, видимыми с воздуха, — нужны были такие возможности, как у морских навигаторов. Следовательно, стратегическая ценность высокоточной карты была неизмерима.

— Как и ожидалось, единственная возможность — это восток.

На карту было нанесено большое количество текста, что свидетельствует о дискуссии Доротео с навигатором, чтобы определить их курс. Они не двигались бездумно, и были причины, по которым они выбрали восточный маршрут.

Во-первых, Доротео предсказал, что королевские особы сбегут на запад, так как у них не будет союзников, даже если они побегут из Фонтейна в центральную зону старой Кущеперки.

В этот момент он вспомнил слухи о неизвестном враге, свирепствующем на востоке. Связать неожиданный спасательный рейд королевской семьи с беспорядками на востоке было естественным умозаключением.

«Возможный маршрут лежит либо сюда, либо сюда. Если мы воспользуемся левитирующим кораблем, мы сможем догнать их независимо от того, какой путь они выберут».

Затем они остановились на маршруте вдоль шоссе, полагая, что убегающие члены королевской семьи будут отдавать предпочтение скорости. Они застряли на дальнем пути и, вероятно, постараются избежать той же ошибки. Следовательно, каким бы видом транспорта они ни пользовались, это обязательно будет шоссе, облегчающее быстрое передвижение.

Оставшейся проблемой будет область поиска. Ночью искать было чрезвычайно сложно, поэтому команда Доротео сосредоточилась на том, чтобы двигаться быстро. С рассветом им пришлось сократить радиус поиска. Неважно, какое преимущество имел Левитирующий Корабль в скорости и рельефе местности, у них не было времени на неторопливые поиски.

Доротео на мгновение задумался, когда парус Левитирующего Корабля раздулся. Они могли свободно передвигаться с помощью Blow Engine, но погода также сильно на них влияла.

«…Очередной порыв ветра дует на восток. Это попутный ветер или…

Резкий свет заполнил его глаза, когда он торопливо отдавал приказы своим подчиненным. Тем временем парус поймал ветер и увеличил скорость судна. Прислушиваясь к звуку трения корабля, он стиснул клыки, ожидая представившейся возможности.

***

Пока они держатся к восходящему солнцу, Рыцари Серебряного Феникса, которые сопровождали Мартину и остальных, мчались галопом по Панкучерской дороге старого Королевства Кущеперка.

«Смотри, мама, мы уже добрались сюда до рассвета. Их внешний вид — не единственное, что в них смешно».

«Одно дело иметь странную форму… Но силуэтные рыцари, которые могут бегать быстрее и дольше лошадей, что это за шутка?»

Услышав резкое описание Мартины и ее дочери, Эмрис пожал плечами. Приостановка конструкции Цендринбле имитировала конструкцию лошади, ее основное внимание уделялось подвижности. С двумя эфирными реакторами его выносливость была превосходной, и он показал свою истинную ценность в дальних путешествиях. Помимо усталости пилотов, теоретически он мог пройти через весь континент без пополнения запасов. Ади и Шид пробыли всю ночь, и территория, которую они проехали, была потрясающей. Вполне естественно, что Мартина была в тупике.

«Цендринбл… Только зачем был сделан такой странный Силуэт Рыцарь? Рыс-Нии, твой подчиненный немного странный».

«Это так? Поскольку лошади — лучшие друзья рыцарей, я думаю, это хорошая идея. И когда я увидела его впервые, мне очень захотелось попробовать на нем покататься!»

«Рыс-Нии единственный, кто так думает…»

Эмрис наклонил голову и хмыкнул.

«Именно благодаря им мы можем спасти тебя вот так и забрать тебя, разве это не здорово?»

Мартина и Айседора переглянулись. Они знали это очень хорошо и были чрезвычайно благодарны, но их усталый здравый смысл просто не мог принять это.

«Не беспокойтесь о мелочах. На такой скорости мы, вероятно, сможем избавиться от преследователей.

«Это верно. После того, как мы соединимся с основными силами, наступит наше время атаковать! У меня все еще есть счеты с этим, по слухам, умственно отсталым Принцем!

Услышав, как Эмрис сказал это высокомерно, Мартина повернулась к нему с серьезным лицом и сказала:

— Рысь, послушай хорошенько. С вами может быть невероятно могущественный отряд рыцарей, но Королевство Жалоудек — не тот враг, с которым можно шутить. Наши рыцари не могли сравниться с ними, несмотря на то, что отдали все, что у них было. Их существование неприятно, но нельзя так опрометчиво посылать свои войска…»

Время пустой болтовни закончилось. В зале ожидания резко зазвенели тревожные звоночки. Это было простое устройство, подключенное к кабине Цендринбле для связи. Звук колокольчика указывает на отправленное сообщение. Тот колокол раньше был…

«Предупреждение об аномалии… Кстати, о дьяволе. На самом деле они на хвосте у Цендринблей. Вы правы, тетя, я слишком смотрю на них свысока».

Сказав это, Эмрис повернулся и вылетел из комнаты со скоростью ветра, направляясь к кабине Гордеслео. Мартина и остальные могли только смотреть широко открытыми глазами на внезапный поворот событий и быстро поняли, что имел в виду Эмрис.

«Как это может быть, мы уже зашли так далеко… Нет, как это возможно… Со скоростью Рыцарей-Кентавров они действительно догнали это место… Что происходит!?»

Мартина набросилась на окно зала ожидания и уставилась на сцену сзади широко открытыми глазами. В ясном голубом небе она увидела черную точку. Она сразу поняла, что они из себя представляли…

«Корабль левитации Королевства Жалоудек!»

Паруса с обеих сторон левитирующего корабля были надуты до предела, толкая корабль вперед. Доротео стоял перед мостом и смотрел в подзорную трубу, его губы из-под усов раскрылись в леденящей улыбке:

«Какой прекрасный момент, чтобы поймать этот ветер, я поставил на него, думая, что это какое-то гадание… И выиграл игру. Наконец-то я нашел вас, королевские особы Кущеперки! Я не позволю тебе сбежать…!!

Он толкнул свое стареющее тело и пересек мост на одном дыхании. Передав телескоп подчиненному, он отдавал приказы громким, как колокольчик, голосом.

«Переместите левитирующий корабль прямо им на голову!! Затем сбросьте Чёрных рыцарей прямо на них.

«Да, сэр, разгон и снижение высоты!! Готовьте катапульты!»

Его подчиненные повторили приказ и одновременно предприняли действия. Носовая фигура увеличила выход маны до максимума и активировала выдувной двигатель, создав интенсивный воздушный поток вокруг корабля. Левитирующий Корабль еще больше ускорился по мере снижения. Сейчас их скорость значительно превосходила Цендринбле.

Когда Левитирующий Корабль приближался с невероятной скоростью, Шид и Ади, пилотировавшие Цендринбл, были загипнотизированы.

«Эй… Что это?! Корабль, корабль идет!»

«Обычные корабли не могут летать… Верно? Значит, кому-то, кроме Эру, пришла в голову такая странная идея…»

Двое из них были взволнованы, впервые увидев левитирующий корабль, и даже забыли, что это их преследователи, и начали ссориться. Однако все это прекратилось, когда Левитирующий Корабль внезапно что-то выстрелил.

«Э, о нет! Они атакуют!»

Когда они поспешно сменили направление, вокруг Цендринбля посыпались каменные снаряды. Мощный артиллерийский обстрел потряс их существо, пробив землю с оглушительным грохотом. Хотя враг не целился точно и лишь несколько выстрелов попали в дорогу, воронки и то, как он врезался в лес, заставили Шида и Ади покрыться холодным потом.

«Черт возьми, они и так догонят. Это будет ужасно, верно?»

Цендринбли замедлили ход, ловко уворачиваясь, и Левитирующий Корабль безжалостно закрыл брешь.

В это время Доротео и его люди внутри Левитирующего Корабля были готовы к запуску. Он сидел в кабине Тирана, и пилоты остальных шести Черных Рыцарей тоже были на позициях. Он работал над следующим набором элементов управления и уже отдал все соответствующие команды. Рыцари ловко манипулировали ударным двигателем, переместив левитирующий корабль прямо на рыцарей-кентавров. Они настолько снизили высоту, что корабль задел верхушки деревьев. Левитирующий Корабль был готов открыть люк в своем брюхе, чтобы высадить Черных Рыцарей.

«Цель заблокирована, нам нужно сосредоточиться. Пойдем и прикончим их одним махом!»

«Да сэр!!»

Рыцари-кентавры, казалось, запаниковали, когда корабль левитации постепенно приближался.

В следующую секунду брезент слетел с груза на фургоне, и активировался демонический бог Икаруга в форме инопланетянина. Он издал рев, и четыре руки на его спине быстро развернулись. В кабине Эру проигнорировал напряженную ситуацию и наклонился вперед, прижавшись лицом к голографическому монитору. Он показал милую и волевую улыбку, затем пробормотал:

«Аааа… Такое, такое на самом деле существует! Воздушный корабль… Удивительно, так удивительно! Корабль парит в воздухе. Не воздушный шар и не летающий корабль, у него есть паруса… Нет, я не понимаю, он не может быть объяснено принципами другого мира, земли. Это должно быть, должно быть что-то чудесное, о чем я не знал, верно!?”

Оглушительный рев нарастал, как крещендо. Обычные средства управления не могли справиться со сложной системой Икаруги, поэтому Эру пришлось использовать свои превосходные вычислительные способности, чтобы управлять ею напрямую. Следовательно, его воля была волей бога-демона, и она уже была готова к хаосу.

«Вы двое держите Цендринблей в рабочем состоянии. Этот корабль летит в воздухе… Я возьму его!!»

Эру проинструктировал, а затем пилотировал Икаругу, чтобы он выпрыгнул из фургона. После приземления Икаруга высвободил огромное количество маны внутри себя, и реактивные двигатели Магиус завыли, яростно ускоряясь со скоростью, которая оставила бы Цендринблы в пыли. С установленными сердцами двух демонов-зверей — Бегемота и Королевы Раковины, это был уникальный демон-бог в этом мире. Реакционная сила из Икаруги снесла мощеные камни на дороге, взмыв в небо.

«Что это!? Это, это… заряжается сюда!?»

Икаруга использовала мощную движущую силу своих реактивных двигателей Magius, чтобы взлететь в воздух, направляясь прямо к левитирующему кораблю. Он ни о чем не думал и выбрал кратчайший путь к левитирующему кораблю, движимый только своим желанием.

Несмотря на превосходную функцию зависания, это был всего лишь корабль, движимый ветром. Корабль не мог уйти от преследования бога-демона, летящего на высокой скорости с горящим за ним пламенем. Вдобавок ко всему, Левитирующий Корабль был опущен на высоту для перехвата Цендринблей. Экипаж на мостике закричал, увидев эту сцену с мостика, они не знали, что это за горящий Силуэт Рыцарь, вернее, не могли понять, что именно происходит. Пока они впадали в состояние паники, Икаруга сильно столкнулась с кораблем.

«Что случилось? Что-то не так!? Что случилось с процедурой сброса воздуха!?»

Доротео, ожидавший спуска в грузовом отсеке, почувствовал, что что-то не так из-за тряски корабля.

«Привет! Я-я не знаю! Что-то не так… Это Силуэт Рыцарь!? Он взлетел в воздух и приземлился на корабль!!»

Слушая растерянный отчет своего подчиненного, Доротео уставился на стенки сосуда. Снаружи раздался скрип, и он быстро понял — это был звук ползания чего-то по внешней стене. Он почувствовал холод и после короткого колебания активировал Тирана.

Икаругу сдуло вместе со стеной, за которую он цеплялся, и она начала падать. Даже Эру был застигнут врасплох этим, когда он использовал свой реактивный двигатель Магиус, чтобы скорректировать свою позу, а затем отстранился.

В корпусе Левитирующего Корабля была прорвана большая дыра, обнажив Тирана с развернутым задним оружием. Тиран, должно быть, почувствовал угрозу и использовал грубые средства, чтобы сдуть врага вместе со стеной. Затем он продолжил беспощадную атаку на бортовую Икаруга.

«Ахаха, это хорошая реакция, я впечатлен! Пожалуйста, примите мой ответ в натуральной форме!»

Икаруга увернулся от снарядов своими реактивными двигателями, а затем натянул Меч-пушку на поясе. Меч раскололся, а механизм внутри превратил большое количество маны в пламя. Его контратака была свирепой, так как его выстрел продолжал пронзать левитирующий корабль, словно адский огонь. Спиралевидное пламя проникло сквозь стены и превратило внутреннюю часть корабля в море огня, с легкостью оторвав стены корабля. Броня Левитирующего Корабля могла выдержать выстрел обычной мощности, но никогда не предназначалась для того, чтобы выдерживать демоническую выходную мощность Икаруги.

«Невозможно, какая мощная мощь…! Нет, если это продолжится, Левитирующий Корабль разобьется!!»

Несколько вариантов мгновенно пронеслись в голове Доротео. Чтобы захватить членов королевской семьи Кущеперки, ему нужно было сбросить с воздуха Черных рыцарей. Но если он проигнорирует летающего демона-бога в одиночку, Левитирующий Корабль рухнет в мгновение ока. Он не был уверен, смогут ли его остановить Черные Рыцари, но единственное, в чем он был уверен, так это в том, что потеря Левитирующего Корабля означала провал его планов.

«Угу, ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!

Подумав, Доротео позвонил. Его Тиран поднял щит и выдержал приближающиеся выстрелы. Щит искривился от прямого попадания мощного снаряда, и со всего его тела посыпались хрустальные осколки. Всего от нескольких выстрелов машина упала на колени, но крепкий Тиран еще мог немного двигаться.

«… Немедленно повернись! Убирайся отсюда!!»

Подчиненный Доротео также бросился вперед, увидев его действия. Когда они пожертвовали Черными Рыцарями, чтобы блокировать выстрелы, Левитирующий Корабль неустойчиво изменил свой курс.

«Хм? Вы проделали весь этот путь и уже уходите? Ты не можешь этого сделать, я не позволю тебе сбежать… Хм?

Разгоряченный Эру уже собирался преследовать его, когда заметил суматоху позади себя. Несколько черных теней перебежали дорогу, преследуя Цендринбля.

«Это партизанский отряд? Они хороши…»

Эру колебался. Обладая силой Икаруги, он мог догнать левитирующий корабль и легко сбить его. Но это означало отказ от Цендринбля. Помимо его собственных мотивов, главным приоритетом рыцарей Серебряного Феникса должно быть спасение членов королевской семьи Кущеперки и их безопасное возвращение. То немногое, что у него осталось, остановило его желание.

«Фуфу… Хорошо, я пока оставлю этот корабль на своем счету. В следующий раз, когда мы встретимся, я буду пировать им и обедать всеми его запасными частями!»

Эру оставил эти слова разочарования, повернул Икаругу и выстрелил потоками пламени и волн тепла, устремляясь к Цендринбле с невероятной скоростью.

***

Возвращаясь к тому времени, когда Левитирующий Корабль столкнулся с Цендринблями.

Несколько теней пробежали по лесу, раскинувшемуся по обеим сторонам дороги. Сравнивая его относительный размер с окружающими его деревьями, фигуры были 10-метровыми гигантами, силуэтными рыцарями. Но их скорость была ослепительно быстрой, вероятно, в два раза выше, чем у обычного Силуэт Рыцаря. Самое странное в них было то, что тени не производили много шума, пока они бегали. Не только движение их Кристаллической Ткани, даже впускной клапан их Эфирного Реактора был тихим, у всего тела было слабое ощущение присутствия.

Поскольку приоритет отдается скорости, их тела казались исключительно стройными, до такой степени, что их можно было назвать хрупкими. Самым заметным в них были выступающие плечи и острые когти. Еще одной особенностью была их голова, лишенная какого-либо рисунка, полностью гладкая, за исключением двух отверстий для глаз. Безликий… Вот такое впечатление произвела на других бесшумная и призрачная машина.

Там был не один фантом. Двое, трое — несколько из них бежали по лесу, а в направлении их движения мчался Рыцарь Кентавр. Цель фантомов была очевидна, они ускорились и приблизились к дороге, и мощным шагом выскочили из леса на дорогу. Все это время он не издавал ни звука, и только тени на земле доказывали, что они действительно были там. Сцепив острые как бритва когти на своих руках, одна машина подкралась вплотную к скачущим Цендринблям и собиралась прорвать их броню…

«Кто вы такие!? Подкрепление?!

— Но был заблокирован мощным сколом вместе с яростным ревом и отброшен обратно в лес. Тем, кто размахивал мечом, был Гордеслео на повозке, которую вел Эмрис. Поскольку у Гордеслео не было эффективного оружия против левитирующего корабля, он остался охранять фургон.

«Это было близко! Вы использовали этот левитирующий корабль как приманку? Какая зловещая схема!!”

Гордеслео встал с колен и поднял свой большой меч. Он не мог инициировать какую-либо атаку, так как он был в повозке, которую буксировал Цендринбл, и Эмрис, должно быть, действительно ненавидел эту ситуацию, когда он мог только защищаться.

Ему не пришлось долго ждать, пока фантомы начнут новую волну атаки. Они прилетели из леса со всех сторон, нацелившись на повозку, которую буксировал Цендринбл. Гордеслео едва сумел отразить их своим мечом, его неустойчивая опора мешала его контратаке, и он не мог свободно двигаться. Пока что он мог отбиваться от них, но удар его меча не ощущался прочным, и количество врагов оставалось прежним. Эмрис чувствовал разочарование в груди.

«Я бы уже превратил их в металлолом, если бы мы сражались на твердой земле! Но я также не могу позволить Цендринбле остановиться.

Он был не единственным, кто волновался.

«Они просто должны выбрать момент, когда Эру не рядом, и атаковать! Разве мы не можем избавиться от них?!

Цендринблы используют свои копья, чтобы отбиваться от нападающих фантомов. Но они бежали с повозкой на буксире, их защита была дырявой, не говоря уже о нападении. Фантомы тоже поняли это и свирепо атаковали Цендринблей со спины. Несмотря на их доблестные усилия, ситуация для Рыцарей Серебряного Феникса была ужасной. Вдобавок ко всему, они были в меньшинстве, и количество близких звонков, которые у них были, росло.

Фантомы набрасывались снова и снова, Гордеслео и Цендринбл снова и снова размахивали оружием, чтобы держать их на расстоянии, но начали терять фокус. Они были в разгаре дальнего путешествия, поэтому для них было вполне естественно накопить много усталости.

Наконец, они совершили роковую ошибку. Фантом воспользовался этим шансом, чтобы прыгнуть внутрь.

«Дерьмо! Я не могу уклониться…»

Фантом приблизился к слепому пятну на боку Цендринбле, его рука потянулась к беззащитному животу лошади. Это было секретное оружие фантомов, достаточно мощное, чтобы пронзить Силуэт Рыцаря. Как раз в тот момент, когда коготь собирался проткнуть живот…

Длинное огненное копье прилетело издалека без предупреждения и пронзило живот призрака. У фантома была легкая броня, чтобы отдавать предпочтение скорости, и он мгновенно взорвался, превратившись в обломки. Что-то горящее разрушало дорогу, надвигаясь на нее с облаком пыли.

«Как… вы смеете прерывать мое прекрасное времяпрепровождение на воздушном корабле…!»

Это был шестирукий самурай в доспехах с лицом демона, который сердито кричал, а за ним гремело пламя — Икаруга. Как только Икаруга догнал Цендринбле, он скорректировал скорость, извергнув палящее пламя, и приземлился прямо на повозку.

«Даже если вы не можете занять место этого корабля… вы все равно заплатите своими жизнями».

Он развернул руки за спиной и схватился за меч-пушки на повозке. То, как он стоял, было похоже на дикобраза с шестью меч-пушками, направленными в разные стороны. С ужасающим воем мана внутри машины выплеснулась наружу в виде снарядов.

Фантомы, искавшие убежища в лесу, были разнесены ветром вместе с скрывавшими их деревьями. Даже фантомы, убегающие на полной скорости, не смогли спастись и исчезли в огненном море, когда демонический бог падал один фантом за другим. Не потребовалось много времени, чтобы все фантомы превратились в обломки. Икаруга наконец успокоился после того, как окружающая местность стала неузнаваемой.

***

Неустойчивый левитирующий корабль двигался к заходящему солнцу.

Это был корабль группы Доротео, которому едва удалось вырваться из рук бога-демона. Большая часть его стен рухнула, и даже его стальная конструкция была искорежена до ужасного состояния. Вынужденный бежать на максимальной скорости в таком плачевном состоянии, неудивительно, если обломки в любой момент достигнут своего предела.

Охрана «Эфирного левитатора» была серебряной подкладкой этой трагедии. Если он будет уничтожен, левитирующий корабль больше не сможет летать.

«… Уменьшите высоту, это будет бессмысленно, если мы разобьемся».

— мрачно сказал Доротео, сидевший на капитанском месте. После битвы с богом-демоном не было никаких признаков того, что их враг догнал их. С другой стороны, оставаться в воздухе становилось опасно. Его подчиненные строго выполнили приказ и посадили корабль.

Поскольку корабль вышел из строя, им нужно будет вернуться, пилотируя Тиранов. И даже Тираны сильно пострадали, когда защищали корабль, и не были надежным транспортным средством.

После высадки с корабля команде Доротео нужно было кое-что сделать, а именно уничтожить левитирующий корабль. Левитирующие корабли были секретным оружием Королевства Жалоудек. Он был на грани разрушения, но они не могли бросить его, пока он еще мог двигаться. «Тиран», пилотируемый Доротео, резко поднял боевой таран.

Его руки на ручке управления были на грани дрожи. Потеря корабля, потеря Черных рыцарей и даже провал его миссии по захвату вражеской королевской семьи. Исправить эту ошибку было сложно, он потерял буквально все. Даже если он вернется живым, ему, вероятно, больше не будет места в армии жалудеков. Я должен просто погибнуть здесь вместе с кораблем — такие суицидальные мысли мелькали у него в голове.

В этот момент один из его подчиненных, наблюдавший за происходящим, закричал и указал на небо. В багровом небе перед ними виднелась черная точка, и они быстро узнали, что это приближающийся корабль левитации.

Под ночным небом, усыпанным звездами, два левитирующих корабля направились на запад. Одно невредимое судно, буксирующее корабль, настолько сильно поврежденный, что было чудом, что он вообще остался на плаву. И, конечно же, это был корабль Доротео. Они сохраняли достаточную высоту для полета и были готовы покинуть корабль, если что-то пойдет не так.

Спешившись с «Тирана», Доротео взглянул на найденные машины и лица своего подчиненного и, казалось, почувствовал облегчение. Но лицо его быстро помрачнело и ушло грубыми шагами, как будто он хотел стряхнуть все это с себя. Он прошел из грузового отсека на мостик и осмотрел его с лестницы, по которой взбирался. Он смотрел в одну точку — на человека, сидящего посередине моста.

«……Леди Хиетакангас, так это были вы».

Он так естественно произнес имя женщины-рыцаря, которая занимала место капитана. Она принадлежала к ордену рыцарей из Королевства Жалоудек, рыцарь-командир, возглавлявший Рыцарей Медного Клыка, Керхильд Хиетакангас. На ее лице была раздражающая улыбка, которая, казалось, никогда не изменится, когда она расслабленно сидела на стуле, подперев подбородок рукой.

— Верно, у тебя с этим проблемы?

«… Конечно, нет. Вы спасли моих подчиненных, я не могу вас отблагодарить…»

У них двоих не было особых отношений. По правде говоря, большинство людей не испытывало особой привязанности к Керхильде, работавшей на теневой стороне бизнеса. Увидев необычайно слабое выражение лица Доротео, она с любопытством спросила:

«Что случилось? Вы забрались на свой пост своими заслугами, а не лобызанием принца в зад. Но посмотри на себя сейчас, это не нормально.

У Доротео было горькое лицо, когда он рассказывал о своих неудачах в последние дни.

«…Вот что случилось. Старость берет верх над мной. У врага кошмарные силы, превосходящие силы обычных Силуэт Рыцарей. Подумать только, что я стал таким беспомощным, как некомпетентным».

Даже опытный ветеран нашел демона-бога, который загнал их в этот тупик, невероятным противником. Совместные усилия его, его подчиненных и левитирующего корабля были так сильно разрушены этой машиной.

«…Это конец для меня. Я не смогу восполнить эту потерю, даже если заплачу за нее своей жизнью».

Человек перед Керхильд больше не был главнокомандующим армии Жалоудеков, известным своей смелостью и спокойным умом. Увидев, каким слабым он казался, Керхильд нахмурилась и набросилась на него:

«Тц! Ты думаешь, показывая свою морщинистую голову, ты берешь на себя ответственность? Какая невероятная глупость».

— …Тогда… Как, по-твоему, я должен компенсировать такую ​​серьезную ошибку?

«Военные маньяки действительно…! Послушайте, это правда, что потерять Левитирующий Корабль, Черных Рыцарей и членов королевской семьи ужасно. Но еще хуже не вернуть никакой информации о враге».

Рыцари Медного Клыка Керхильда были шпионской организацией, в основном занимавшейся сбором разведданных. В зависимости от обстоятельств, информация может иметь более высокий приоритет, чем их жизни. Ее мнение, противоречащее взглядам рыцарей, заставило Доротео глубоко задуматься. Его угрюмые глаза снова немного засияли.

«Ты прав. Враг был явно ненормальным и определенно станет препятствием для амбиций Его Высочества. Мне нужно сообщить подробности, чтобы Его Высочество мог надлежащим образом подготовиться. Что бы ни случилось с этой головой после этого, не имеет значения.

Несмотря на то, что в нем было немного больше жизни, Доротео все еще говорил то же самое. Керхильд раздраженно поднял глаза.

«Да. Раз ты собираешься умереть, то сделай это после того, как сразишься с врагом».

Он даже серьезно кивнул на этот шутливый ответ. Керхильд начал уставать от своей глупости.

***

В старой столице Кущеперки, Дельвинкуре. После смерти короля Аукусти после дуэли этот город стал крупнейшей базой Королевства Жалоудек. Когда вторжение в Кущеперку ​​будет почти завершено, она будет назначена столицей территорий Кущеперки — под властью Королевства Жалоудеков, дом управления будет находиться в старом королевском замке.

Под серым и мрачным небом к Дельвинкуру подошел левитирующий корабль. После того, как его хозяева сменились, в Дельвинкурте была построена «гавань» для стыковки левитирующих кораблей. Несмотря на то, что он просто расчищал участок земли и строил рампы для легкого доступа к судам, он все еще часто использовался в качестве военной крепости, и корабль, который только что достиг, также нашел место для посадки.

Вскоре в зале для аудиенций центрального дома управления, который раньше был королевским замком, послышался несчастный голос Второго Принца Королевства Жалоудек Кристобаля•哈斯洛•Жалоудека.

«Что ты сказал… Принцессу забрали…!?»

Принц взволнованно поднялся с трона, принадлежавшего королю Кущеперки. Человек, который распростерся перед ним, склонив голову на землю, его самая доверенная правая рука — левитирующий корабль Доротео Мардонеса только что приземлился и сразу же доложил своему хозяину.

«Доротео… как может такой человек, как ты, не знать цену этой девице!? Ты позволил ей ускользнуть в руки простых бандитов, и даже позволил Черным рыцарям и левитирующему кораблю серьезно пострадать, когда ты бессовестно бежишь сюда, что такое смысл этого!?»

В зале снова раздался гневный рев Кристобаля. Перед лицом непрекращающихся обвинений, брошенных в его адрес, Доротео безмолвно растянулся на полу.

«Достаточно, Кристобаль. Как главнокомандующий, как вы можете потерять самообладание?»

Небрежный голос раздался у входа в зал, сдерживая ярость Кристобаля. Это была старшая сестра Кристобаля — первая принцесса Каталина.

«Сестра… Но!!»

«Успокойтесь. Вы должны очень хорошо понимать способности и лояльность Доротео, правильно? Дальнейшие увещевания были бы пустой тратой времени, важно понять, что именно произошло».

Ее спокойный анализ заставил Кристобаля вздрогнуть. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, затем попытался вести себя спокойно, повернулся к Доротео и сказал:

«…Поднимите голову. Подробно расскажите обо всем инциденте. Я приму решение о вашем наказании после того, как выслушаю его».

— Да, мой сеньор!

Доротео, наконец, поднял голову, но пригнулся, сообщая о ворах, проникших в замок Ласпед.

«…Итак, когда я это понял, все гонорары Кущеперки были отобраны. Виной всему моя некомпетентность, я готов принять любое наказание, которое Ваше Высочество отмерит».

Пока он слушал, выражение лица Кристобаля стало кислым. Для них члены королевской семьи Кущеперки, особенно принцесса Элеонора, были «инструментом» для стабилизации своего правления над территориями Кущеперки. Хотя Жалоудек обладал подавляющей военной мощью и мог делать с землями Кущеперцы все, что им заблагорассудится, всегда лучше иметь меньше проблем.

«Не только принцесса, но и все они были похищены. Невероятно, вас действительно достали слабаки кущеперского войска…»

Спокойно подумав об этом, Кристобаль начал сомневаться. Он давно знал Доротео и, возможно, стареет, но Доротео по-прежнему входил в пятерку лучших в армии Жалоудеков. Он не мог представить, чтобы его забавляли кущеперские солдаты, которые были для них не более чем добычей. Пока он размышлял, положив ладонь на голову, Каталина, которая тоже размышляла, подняла голову и сказала:

«Я думаю, что даже если Кущеперка нападет с тысячью человек, они не смогут захватить королевскую семью под присмотром Доротео. Тогда за этим инцидентом стоят… агенты другой страны».

«Черт возьми, так вот что случилось! Тсс, я думал, что они будут действовать намного позже, но они на самом деле ворвались в этот решающий момент!

Услышав слова сестры, Кристобаль горько застонал. Он подумал о проблематичной возможности. Если предположить, что те, кто забрал членов королевской семьи, были дворянами старой Кущеперки, это не было бы такой большой проблемой. Это по-прежнему проблема, но им просто нужно использовать свои вооруженные силы, чтобы снова их подавить. Однако, если бы за этим стояла третья нация, все стало бы чрезвычайно сложно. Если бы «легитимность», известная как члены королевской семьи, была бы взята, это было бы очень хлопотно.

Он уже знал, что другие народы рано или поздно вмешаются, но для Королевства Жалудек, которое потратило огромное количество времени на подготовку и начало свою кампанию молниеносно, они совершенно не ожидали, что нация отреагирует так быстро.

«…Что приходит на ум, так это мешающие окольными путями Одиннадцать Флагов или остатки Локардского союзного союза».

Догадки Кристобаля были отвергнуты Каталиной, которая покачала головой.

«Несмотря ни на что, проблема в том, что, чтобы контролировать дворян Кущеперки, мы уже разослали новость о том, что вы и Элеонора поженитесь. Было бы огромным позором, если бы мы ее потеряли».

Красивое лицо Каталины сморщилось от беспокойства, ей, администратору, предложившему план, это происшествие не понравилось. В этот момент Доротео, опустив голову, тихо вмешался:

«Простите, что прерываю, но я не думаю, что они принадлежат к этим группам».

«Ой? Каковы ваши основания для такого утверждения?»

Кристобаль подозрительно убеждал его продолжать. Но прежде чем он заговорил, Доротео медленно вынул меч из ножен и почтительно протянул его Кристобалю.

«… Что это значит?»

«С этого момента мои слова абсолютно верны, если Ваше Высочество хотя бы подозревает об этом… Пожалуйста, немедленно отрубите мне голову».

Услышав это, Кристобаль стиснул зубы, а Каталина тоже подняла брови. Поскольку Доротео поставил свою жизнь на свои слова, это означало бы…

«Происшествие, в которое трудно поверить?»

Доротео подтвердил молчаливым кивком, высоко подняв меч в ладонях. Кристобаль ненадолго задумался, взял меч и обнажил его. Качество изготовления было грубым, но по блестящему лезвию было ясно, что за ним тщательно ухаживали.

.

«Хммм, я не буду сомневаться в тебе, но я принимаю твою решимость. Не воздерживайся от церемоний, говори».

«Спасибо, Ваше Высочество, за ваше милосердие… После того, как члены королевской семьи сбежали, я бросился в погоню на левитирующем корабле… И нашел их убегающими по шоссе на Силуэт Рыцарях с верхом наполовину человеком, а внизу наполовину лошадью».

Кристобаль глубоко вздохнул, подавляя желание сказать: «Как это возможно». Его клинок все это время не покидал шеи Доротео, и Кристобаль был не настолько глуп, чтобы усомниться в словах Доротео.

«Наконец-то я понимаю, почему ты ставишь свою голову на это… Что это за монстр? Древний демонический зверь, который вымер?»

«Простите меня за прямоту, они казались Силуэт Рыцарями, созданными руками людей. Они были необычайно быстры, как боевые кони, и я бы не догнал их, если бы у меня не было корабля-левитации».

Кристобаль нахмурился. Их серийные машины-тираны были безупречны как в защите, так и в нападении, их единственным недостатком была медленная скорость. Противники, имевшие характеристики боевых коней, были их заклятыми врагами. Это было достаточно нелепо, но он не ожидал, что Доротео сейчас перейдет только к главному.

«Это был не единственный наш враг. Мы попытались сблизиться с левитирующим кораблем, чтобы захватить членов королевской семьи, но мы столкнулись с противником, похожим на бога-демона, с несколькими руками, из которых вырастало пламя, летящее в воздухе. Он повредил левитирующий корабль. с мощным оружием, которого я никогда раньше не видел…»

«… Подожди, подожди, Доротео! О чем ты говоришь!?»

Кристобаль, который слушал доклад Доротео, осторожно прервал его, когда понял, что содержание становится нелепым.

«Конечно, я говорю о вражеском Силуэт Рыцаре. Еще до того, как мы приземлились, эта штука взлетела в воздух и чуть не потопила наш Левитирующий Корабль. Кроме того, его атаки магическими снарядами были достаточно сильны, чтобы поразить Черных Рыцарей одним выстрелом. , так что нам пришлось отказаться от преследования… Если Ваше Высочество считает, что это всего лишь предлог, чтобы избежать вины, пожалуйста, используйте этот меч, чтобы…

«Тц! Хватит болтать об этом! Это… действительно трудно представить.

Даже Кристобаль не мог не стонать. Сообщение Доротео о том, что на кону стоит его жизнь, не могло быть ложным, но часть его разума была уверена, что он что-то ошибся. Рядом с впавшим в замешательство Кристобалем Каталина заметила один факт:

«…Это мог быть Силуэт Рыцарь, более могущественный, чем Черные Рыцари. Не говоря уже о его странной внешности, это означало, что его страна происхождения обладает передовым уровнем технологий. Доротео, ты намекаешь, что нация не «разрабатывала новые технологии» , но «уже обладаете такой технологией»?»

Вероятно, она не была уверена, поэтому спросила тихо. Доротео согласно кивнул:

«Хочу добавить, что среди сбежавших членов королевской семьи есть супруга покойного эрцгерцога Фернандо — Мартина Альт Кущеперка… Она была принцессой из королевства Фреммевира. И направление, в котором они бежали, на восток, было там, где лежит эта страна».

«Ты имеешь в виду демонических зверей, охраняющих собак? Эти деревенские увальни здесь, чтобы присоединиться к веселью, а?»

Они думали о многих возможных вражеских государствах, но не о Фреммевире. В конце концов, эта страна не входила в Западную Лигу Наций (Запад). У них были некоторые стычки с ними в прошлом, но они быстро потеряли интерес.

«Возможно, они делают это по родству или просто хотят захватить земли Кущеперки. Более серьезная проблема заключалась в том, что сбежавшие члены королевской семьи соединились с силой, достаточно мощной, чтобы противостоять Черным рыцарям. Я думаю, что их количество ограничено, но ситуация выглядит не очень хорошо».

Каталина почувствовала, что необходимо внести поправки в первоначальный план битвы. После идентификации противника было неясно, как это повлияет на дальнейшее развитие событий. Несомненно было только то, что они отстали на шаг от полного господства на территории Кущеперки.

Когда Кристобаль услышал эту новость, он резко повернулся, подошел к трону и снова сел. Он явно был эмоционален, но в его выражении был намек на что-то иное, чем ярость.

«…Фахахаха! Все становится интереснее. Противники, которые превосходят Черных Рыцарей! Нет никакого азарта, сколько бы солдат Кущеперца мы ни победили, мне уже стало скучно».

Каталина позади него явно хмурилась. Несмотря на то, что ее брат был членом королевской семьи, его личность была жестокой и жаждала битв, а не государственной мудрости. Всегда искать «достойных врагов» было его дурной привычкой.

— Крис, сейчас не время тебе развлекаться.

«Я знаю, сестренка. Просто найдите врага и отправьте войска, чтобы уничтожить его. Война — моя сильная сторона, я оставляю последствия в ваших руках».

Кристобаль встал, как высвобожденный из клетки зверь. Он был главнокомандующим силами вторжения, этот факт не изменился, когда основная директива сменилась с вторжения на оккупацию. С другой стороны, Каталина наблюдает за всеми административными вопросами, и ей будет трудно остановить Кристобаля в его военных решениях.

«В таком случае нам нужно поторопиться с нападением на восточные территории… и сокрушить их пораньше, нельзя терять времени. Королевская семья все еще жива и замышляет контратаку. Если эта новость распространится, региональные движения сопротивления усилится».

Выражение его лица было живым, и не было похоже, что он описывает недостатки своей армии. Поскольку члены королевской семьи были спасены, их противник определенно быстро распространит новость. В конце концов, главная причина, по которой Кущеперка так быстро рухнула, заключалась в том, что царская семья, которая была сердцем королевства, пропала без вести. Таким образом, применимо и обратное.

«Инструмент просто нужно использовать послушно. Как вы смеете бросать мне вызов, я заставлю вас и этих уродов с другой стороны горы заплатить за это вашими жизнями!»

Сокрушение плана врага по возрождению их сопротивления было для него величайшей радостью. Увидев, что Кристобаль готов к атаке, Доротео попытался его удержать:

«Пожалуйста, подождите. Количество Черных рыцарей, дислоцированных на востоке, уменьшилось, и мы знаем, что враг сильнее. Вашему Высочеству было бы неразумно идти туда прямо…

Это результат активных усилий Рыцарей Серебряного Феникса. Хотя Королевство Жалоудеков все еще правило территорией, у них не было сил, чтобы начать карательную кампанию. Настроение Кристобаля сразу же ухудшилось, и Каталина покорно сказала, прежде чем его эмоции полностью улеглись:

«Крис, приведи несколько Рыцарей Черного Черепа, дислоцированных на юге. И задействуй также бывшие силы Кущеперки. Они не могут сравниться с Черными Рыцарями, но они все еще Рыцари Силуэта».

«Это такая беда. Но если мы хотим раздавить их до того, как эта страна вмешается, нам также нужно будет собрать достаточно сил».

Кристобаль застонал и снова сел на трон.

Направление, по которому пойдет Царство Жалоудеков, было определено, и очень скоро его письменные приказы были отправлены на территории вокруг Кущеперцы. Рыцари Черного Черепа — лучшая элита армии Жалоудеков отправилась на восток, замкнув сеть окружения вокруг королевской семьи Кущеперца.

***

Завершив свой доклад, Доротео тяжелыми шагами покинул зал для аудиенций. Он передал всю необходимую ему информацию, кроме того факта, что он совершил серьезную ошибку и даже побеспокоил своего господина принять меры лично. Это была самая большая вещь, которую он не мог себе простить.

«…Папа.»

— Густаво, я слышал. Ты тоже проиграл.

Приемный сын Густаво направился к своему угрюмому отцу. Он понес большие потери в битве с Рыцарями Серебряного Феникса, поэтому и родитель, и ребенок не справились со своей задачей.

— Извините, это слишком неприглядно. Его Высочество что-нибудь сказал? Он вас строго поучал?

«В настоящее время мы не увидим никаких действий. Его Высочество хочет, чтобы мы оставались в стороне, пока мы снова не понадобятся.

Стул, на котором сидел Доротео, заскрипел, и он вздохнул. Откровенно говоря, его наказание было отложено. Это была непростительная ошибка, но, учитывая развитие событий в будущем, было бы жаль казнить такого превосходного генерала, как он. Поэтому, прежде чем проблема на востоке будет решена, ему нужно подумать о своих действиях за закрытыми дверями.

«Противник, с которым я сражался, был настоящим вызовом, в совершенно другой лиге, чем соломенные чучела из Кущеперки. Сейчас настало время, когда им нужны наши мечи.

«Мы должны смириться с этим сейчас… Рано или поздно мы поставим на кон свои жизни и восстановим нашу честь. Тем временем этот бог смерти не будет сидеть сложа руки.

Образ разрушительного бога вспыхнул в его сознании. Его существование определенно обернется катастрофой для Королевства Залудек, в этом Доротео был уверен. Он решил, как проведет свою спасенную жизнь.

Пока родитель и ребенок предавались своим горестям, появился подчиненный, сообщивший о визите нежданного гостя.

«Извините, что нарушил ваш покой. Лорд Доротео, можно вас на пару слов?

«Вы… лорд Коллазо… правильно? Я помню, что вы должны оставаться в нашей родной стране, что привело вас на передовую?»

Посетителем был директор центральной мастерской Королевства Жалоудек Орасио Коллазо. Доротео поднялся навстречу гостю, склонив голову в замешательстве. Он не мог понять, почему небоевой состав проделал весь путь до переднего края в районе Кущеперки.

«Ничего особенного, мне просто нужно продолжать бросать себе вызов, чтобы сделать больше ради Его Величества. Поэтому я надеюсь, что каждый может поделиться со мной своим мнением с поля боя».

Как генерал и пилот, Доротео не мог понять мысли технического персонала, но чувствовал искренность собеседника. Так случилось, что он был прикован к квартире, и у него было много времени, поэтому Доротео кивком согласился на просьбу.

«Поскольку это просьба лорда Коллазо, я сделаю все, что в моих силах. Итак, какая информация вам нужна?»

Услышав это, Орасио скривил уголки губ в улыбке и произнес настойчиво упрямые слова.

«… Я слышал, что был сбит левитирующий корабль, поэтому я надеюсь, что вы можете подробно рассказать мне, как выглядел враг…»

В этот момент Доротео почувствовал что-то совершенно отличное от обычного знакомого ему Горацио, жуткую страсть и дух.

Конец Арки 7