2.65 Ягоды

После нескольких часов практики заклинаний Целлестра некоторое время просто сидела молча с закрытыми глазами. Она, казалось, расслабилась и медленно провела руками по моим волосам, что помогло раскрутить не только ее, но и меня. Рядом с горизонтом показалась каменная дорога, и через несколько секунд я смог различить и смутные очертания поселения. И тут мне в голову пришла тревожная мысль. Почти сразу я остановился.

— В чем дело? — спросила Целлестра. «Ты в порядке?»

— Эм… — начал я. — Думаю, я облажался.

«Что ты имеешь в виду?» Целлестра посмотрела в мои паучьи глаза с искренним замешательством.

Я почесал другую голову, отчасти потому, что думал, а отчасти чтобы избавиться от грязи у корней волос, которая начала вызывать зуд.

— Ты знаешь, где Тимхил? Я спросил.

— Да, это на другом конце… — Она оборвала себя. «Ой…»

«Точно.» Я вздохнул: «И тут я подумал, что мы все время идем правильным путем. Так вот, скоро будет какое-то урегулирование, но, ей-богу, я все испортил. Я даже не удосужился спросить. Вайат заставил меня думать, что мы движемся в правильном направлении».

В отчаянии я ударил по земле одной из передних ног, затем другой, а потом еще. — Я знал, что дела идут слишком хорошо.

«Слишком хорошо?» — спросила Целлестра, явно намекая на то, что то, что произошло вчера, никак нельзя было так назвать.

Я вздохнул. «Если вы понимаете, о чем я. Давай просто проверим эту деревню и посмотрим, смогут ли они направить нас на правильный путь. Пока мы там, есть что-нибудь, что вы хотели бы? Как у тебя с припасами?

— Еще много еды, — сказала Селестра. — На самом деле это не проблема… — Она, казалось, замолчала.

«Но?» — подтолкнул я.

— Если вы не возражаете, я хотел бы получить что-нибудь невысушенное. Может, яблок?

«Конечно, — сказал я, — я бы и сам не прочь…»

— Больше ничего не хочешь? — спросил эльф.

Я покачал головой. «Я все еще не голоден. Не беспокойся об этом». Затем я снова вздохнул и побежал к поселению вдалеке. «Надеюсь, мы не пошли в совершенно неправильном направлении».

— Это не может быть так плохо, верно? — довольно небрежно сказала Целлестра, за что я пожал плечами.

«Надеюсь нет.»

Когда деревня приблизилась, стало ясно, что это совсем не деревня. Скорее, некоторые из зданий, которые я видел издалека, были складскими постройками, принадлежавшими фермам. Эти фермы простирались далеко вокруг крошечного поселения. Поля урожая растянулись на сотни ярдов. Среди посевов я мог легко различить стандартные посевы кукурузы, которые я видел до сих пор, но я также видел капусту, картофель, лук и пшеницу. Было одно конкретное поле, которое требовало внимания более чем двух моих глаз.

«У меня такое чувство, что тебе понравится то, что я увижу», — сказала я, глядя на одно из полей, мимо которых мы прошли.

«Что ты видишь?» — с любопытством спросила Целлестра.

Иногда это острое зрение было не таким приятным. Мне было немного жаль Целестру за то, что она не смогла насладиться видом множества красных фруктов.

«Клубника. Их много.

«Клубника?» — удивленно сказала Целлестра. «Давно таких не было. Они были редкостью в лесу, и большую часть времени их уже съели птицы».

«Повезло тебе. Их здесь так много, я не думаю, что у нас возникнут проблемы с покупкой нескольких».

— Было бы прекрасно.

«Я просто надеюсь, что мы будем в порядке без Гвин. Я имею в виду, теоретически у нас не должно быть слишком много проблем, верно? Эти люди должны знать, что мы должны были пересечь границу, а это нелегко».

«Люди боятся неизвестного, Килина. То, что вы говорите, верно, но, к сожалению, так оно и есть».

Когда мы подошли ближе и я увидел несколько домов, которые олицетворяли собой это маленькое поселение, я заметил, что не было ничего похожего на храмы Элизы, которые мы видели раньше. Они возвышались над окружающими зданиями. Если здесь и был какой-то храм, то он должен был быть маленьким.

Как казалось здесь было нормой, здесь не было ни стен, ни каких-либо оборонительных сооружений. Следующим, что я пытался найти, были люди в целом. Было уже далеко за полдень, но, похоже, еще не время для ужина. Я увидел несколько эльфов, работающих на клубничных полях, и решил спросить у одного из них дорогу. В то же время я пытался купить клубнику и проверить, есть ли в ней яблоки.

По краям каждого посевного поля были оросительные каналы с некоторым пространством, занятым травой между ними. Я пытался найти путь через небольшие полоски травы. Пока меня еще не заметили, так как они, казалось, были заняты сбором спелых плодов. Я решил держаться на приличном расстоянии, чтобы дать понять, что я не представляю угрозы.

По-прежнему…

Я глубоко вздохнул, готовясь к тому, что должно было произойти. Я никогда не знал, как отреагируют люди.

— Полегче, Кеалина, — мягко сказала Целлестра, похлопав меня по спине.

«Это очень расстраивает», — сказал я, собираясь заговорить с эльфом в соломенной шляпе и грязно-коричневой одежде, стоящим на коленях в грязи, чтобы собрать клубнику.

«Привет. Вы не возражаете, если мы зададим вопрос?»

— Секунду, — ответил женский голос. — Я почти закончил.

Она продолжала наполнять корзину свежей клубникой. Пока она работала, я подумал, что было бы справедливо сделать ей предупреждение.

— И, пожалуйста, не пугайтесь, когда будете оборачиваться. Люди обычно пугаются, когда видят меня, но я никому не причиню вреда».

— Не понимаю, как ты мог меня напугать. Ты не похож на человека, которого мне следует бояться с таким голосом.

Целлестра мягко ухмыльнулась. Ее мягкое хихиканье было заразительным, так как оно вызывало улыбку и на моем лице. Я ткнул ее древком своей алебарды, чтобы она остановилась, прежде чем положить оружие в грязь.

— Надеюсь, через какое-то время ты все еще будешь так думать.

— У тебя есть какая-то травма или? — спросила она, бросая в корзину еще несколько ягод. Затем она встала и обернулась.

Я застенчиво поднял руку, чтобы слегка помахать, наблюдая, как ее лицо побледнело от шока. — Говорил же тебе… — тихо сказал я.

— Во имя Нилин… — вот и все, что ей удалось произнести.

По крайней мере, она не взяла корзину с ягодами. Я был уверен, что она бросила бы его.

— Как я уже сказал, мы просто хотели бы задать несколько вопросов. Ты в порядке?»

Я думаю, что мягкость голоса, которым я обладал, сумела держать ее нервы под контролем или, по крайней мере, не дать ей убежать с криком. Ее глаза были прикованы к моим большим передним паучьим глазам. У меня было такое чувство, что если я сдвину свои хелицеры или педипальпы хотя бы на дюйм, она убежит.

Она смотрела на меня, не говоря ни слова. Я решил не давить на бедную женщину.

— Я… я… — пробормотала она, ее колени дико тряслись.

— Легко, — мягко сказал я. — Я не собираюсь причинять тебе боль или что-то в этом роде. Я надеялся, что мои слова дойдут до нее. Я с самого начала знал, что это будет трудно, поскольку слухи обо мне еще не достигли этого места. У меня были хорошие надежды, что в будущем все будет проще.

Внезапно колени женщины подогнулись, она рухнула и без сознания упала в грязь.

— Черт, — выдавил я. — Я не ожидал этого.

Я собирался подойти к женщине, чтобы применить заклинание исцеляющего света в попытке успокоить ее разум и разбудить ее, когда снаряд попал мне в живот и срикошетил из-за барьера. Затем последовал еще один снаряд, но он также был отбит.

Я быстро повернулся, чтобы встретить атаку, исходившую из моей единственной слепой зоны. Когда я это сделал, я увидел двух арбалетчиков, которые перезаряжались, и двух пехотинцев в латных доспехах, вооруженных длинными копьями.

Было видно, что это опытные солдаты. На тех немногочисленных лицах, что я мог разглядеть, не было видно страха, так как все остальное было закрыто латными шлемами. Несмотря на все это, их арбалетные болты не пробили мой барьер, за что я им благодарен.

Я оставил свою алебарду в грязи и смиренно поднял руки.

Когда атака копейщиков не была остановлена, а я получил еще два выстрела в живот в придачу, я решил окликнуть.

«Брось это. Я здесь не для того, чтобы драться!»

Тем не менее, они не прекратили атаку, поскольку солдаты дальнего боя снова перезаряжали свое оружие, а первый воин выставил свое копье вперед, чтобы ударить меня.

Я уже заметил, что хотя солдаты и были закалены в боях, их оружие не казалось чем-то особенным. Копье первого солдата полетело от одного удара моих педипальп. Второй попытался поддержать своего товарища, но их оружие постигла та же участь. К моему разочарованию, это не смогло их разубедить. С суровым взглядом они потянулись к запасным мечам за поясом. Их удары были быстрыми, но и я тоже, и когда они сбивали их, мне просто нужно было протянуть руки, чтобы остановить их движение, зная, что они не смогут порезать мою кожу. Я крепко сжал их мечи, убедившись, что они знают, что я превосходю их, и оттуда я говорил спокойно, хотя и слегка раздраженно.

— Я же сказал тебе, я здесь не для того, чтобы драться.