2.83 Тимхил

Через несколько минут ходьбы мы достигли святилищ на опушке леса, обозначающих окраину Тимхила. Уже несколько человек входили и выходили из зданий. Большинство из них, казалось, были удивлены, возможно, слегка напуганы. Другие, казалось, не заботились или проявляли настоящее любопытство. Были, конечно, и те немногие, кто дрожал от страха при виде меня. Они не сводили с меня глаз, когда ходили вокруг меня по неоправданно большим дугам или просто убегали прямо вверх, заставляя меня вздыхать.

Среди вышедших из города были интересные люди. Одним из примеров был человек, одетый в самую тяжелую латную броню, которую я когда-либо видел. Мало того, он также носил на поясе два огромных меча и, к моему смущению, башенный щит почти во всю его длину на спине.

Я остался смотреть, даже после того, как он прошел. Я просто не мог найти причину, по которой кто-то мог бы использовать такое громоздкое оборудование.

Кроме этого, вещи начали становиться довольно ясными для меня достаточно скоро. Там были люди в обычной повседневной одежде, которые занимались своими делами, а затем были охранники, одетые в такие же доспехи, как у Селлерона. Любой, кто отклонялся от этого, принадлежал либо к гильдии исследователей подземелий, либо к гильдии наемников. Я не мог отличить этих двоих друг от друга.

Въезд во внутренний город хорошо охранялся, но проблем с гвардейцами у нас не было. Они кивнули, когда мы подошли, и отошли в сторону. Я хотел бы, чтобы мы могли получать такой прием везде, куда бы мы ни пошли.

Оказавшись внутри, нас ждал оживленный и шумный город. Мы оказались посреди широкой улицы с рядами каменных домов по обеим сторонам. Дома казались совершенно новыми и были созданы из того же серого камня, самого прочного камня, который я знал, как и укрепления, которые я видел до сих пор. Для придания роскошного вида в них были стеклянные окна со ставнями, большая часть которых была открыта.

Этот простой факт натолкнул меня на мысль, что преступления или даже простой вандализм случаются редко. Когда я огляделся, то тут и там на углах небольших переулков появлялись охранники, но они, казалось, довольно небрежно относились к своим обязанностям. Я видел, как один из них разговаривал с женщиной и смеялся над чем-то, что она сказала.

Все дома были двухэтажными, и на стене рядом с дверью висела какая-то лампа. Это заставило меня задуматься, как они питались и как этот город работал ночью.

В моем старом мире у нас были либо уличные фонари, питаемые магией, либо комендантский час на закате. Хорошо, что мне никогда не приходилось заботиться о комендантском часе в моем городе, поскольку рыцари были освобождены от него.

Я медленно двинулся вперед, осматривая окружающие меня достопримечательности. Целлестра поворачивала голову влево и вправо, чтобы сделать то же самое.

Камень, из которого построены здания, был одинаковым, но, похоже, люди нашли способы оживить свои дома, раскрасив двери и ставни всевозможными яркими цветами. Некоторые люди предпочитали придерживаться стандартного цвета дерева, но даже на них наносили какую-то полироль, чтобы цвета сияли.

Даже дорога, по которой мы шли, не была похожа ни на что, что я когда-либо видел. Как только мы въехали в центральную часть, грунтовая дорога резко превратилась в какую-то мозаику из разных, встречающихся в природе цветов, таких как серый, коричневый и черный. Были сложены большие и маленькие плоские плитки неровной формы. Между ними была какая-то бетонная смесь, чтобы завершить вполне удобную и безупречную улицу.

Растительности не хватало, но ее было много прямо за пределами центра, в нескольких минутах ходьбы, поэтому не было ощущения, что ее не хватает. Иногда на некоторых стенах рос плющ, который, казалось, просто оставили в покое.

Люди, которых я наблюдал, тоже были в хорошем настроении. Это место выглядело как рай для жизни. Я покачал головой и усмехнулся, понимая, что моя прежняя профессия, похоже, не имеет здесь большого значения. Не то чтобы это было плохо.

Все это привело к более открытой площадке в конце дороги. Что-то, похожее на площадь, располагалось в центре города, с красивым белым трехъярусным фонтаном в центре. Он был примерно моего размера, такой большой и очень отвлекающий. Я почти не замечал людей на улице, когда шел дальше.

Белый камень было трудно сохранить белым, но это украшение выглядело так, будто было построено вчера, с тем, как ярко оно отражало солнечный свет. Должно быть замешано какое-то волшебство, я был в этом уверен.

Только после того, как я отвел свое внимание от него, я заметил за ним прилавки с товарами. Здесь собралось большое количество людей, чтобы купить всевозможные товары, выставленные перед зданиями, которые образовали вокруг нас круг.

Очевидно, это была рыночная площадь и центр города. Мое внимание сразу же привлекла стойка с оружием и броней слева от входа на площадь, где я увидел большое разнообразие снаряжения.

Копья, мечи, щиты и алебарды… так много выбора…

Ухмылка Целестры привлекла мое внимание. «Твои уши снова дергаются», — сказала Она. — Нетрудно догадаться, на что ты смотришь.

— На самом деле нетрудно догадаться, — сказал я, улыбаясь.

За рассматриваемыми киосками находилось одно из самых больших зданий в этом месте. Я думаю, что больше, чем это, было бы похожее на крепость здание, которое я видел издалека, с прикрепленной к нему башней. Я огляделся и заметил, что рассматриваемое здание находится немного дальше от центра города. Я был удивлен, что тот, кто спроектировал башню, решил скрыть колокол из поля зрения. Это заставило меня задуматься, как звук вообще вырвался за пределы башни.

Разве что где-то еще…

Я отбросил эту мысль и снова сосредоточился на здании за оружейными лавками.

Из-за стремления владельца выставить все, что внутри, и, вполне возможно, из-за того, что здание имело открытый фасад, было ясно, что это оружейная мастерская. Наковальни и горнов с мехами, инструментов и точильного камня было достаточно, чтобы выдать его.

— Думаю, я знаю, куда мы идем, — сказал я взволнованно.

— Не нужно гадать, — со смешком ответила Целлестра. — Ты слишком легкий.

Я ухмыльнулся, осторожно пробираясь к киоскам и зданию, стараясь не приближаться к любопытным зрителям.

Я уже разглядел два меньших, но все же довольно больших здания, которые, как мне показалось, были двумя залами гильдии. Над входами висели деревянные таблички, но краска на них настолько испортилась, что я не мог ничего прочитать на ней, так что я проверю после этого.

— Смотри, — сказала Целлестра, указывая на несколько прилавков дальше, когда мы подошли ближе. «Здесь тоже есть драгоценности. Думаешь, у нас есть время проверить?

— Конечно, — сказал я. «Нам просто нужно проверить, сколько работы нужно, чтобы превратить этот кусок металла в пригодные для использования материалы. И… — я замолчал на секунду, когда из рабочего места вышла фигура и заняла место за будкой. «У меня такое чувство, что он знает больше, чем я».

Я указал на грузного эльфа, одетого в рубашку с короткими рукавами и кузнечный фартук, чтобы защитить себя от жара горна. Его опыт работы кузнецом запечатлелся в его плоти в виде мускулов, подобных которым я редко видел.

«Конечно, похоже».

Пробраться сквозь толпу не составило труда. Как бы ни выглядело, что люди были проинформированы о моем присутствии, они все еще держались на приличном расстоянии. Будь то страх или что-то еще, это не имело большого значения. Я покажу им, что меня не следует бояться, но мне нужно время.

Кузнец, казалось, ждал нас со скрещенными руками и улыбкой, расцветающей на его лице, когда мы подошли. Я поприветствовал его свободной рукой, как только мы оказались перед его трибуной.

«Привет.»

Его улыбка переросла в ухмылку. «Привет. Мне сказали, что я могу ожидать, что ты заглянешь. Калана, да?

— Килина, — поправил я его. — Это Селлерон сказал тебе? — спросил я из любопытства.

«Неа. Соранир сам сообщил мне. Впрочем, Селлерон сделал это и позже. Он проинформировал всех городских стражей, которые затем распространили информацию, чтобы минимизировать страх. Я бы сказал, что они неплохо поработали над этим. Не то чтобы мне было страшно в любом случае.

— Не боишься пауков? — спросила я с намеком на игривость в голосе.

— Хех, — усмехнулся кузнец. — Забавно, но нет, я не такой. Его лицо приняло серьезное выражение, прежде чем он продолжил. «Что я могу сделать для вас?»