Поскольку они приняли решение, пришло время сообщить об этом четвертому принцу.
Юэ Лань позаботился об этом, отправив гонца с просьбой о встрече, но, к их удивлению, четвертый принц немедленно согласился на встречу.
Была уже середина ночи, учитывая, как долго длился их разговор, но четвертого принца, похоже, это совершенно не волновало.
Юэ Лань думал, что четвертый принц даже прогонит посланника за то, что тот побеспокоил их посреди ночи. Она отправила его только из вежливости четвертому принцу, но никогда не думала, что все закончится таким образом.
Поскольку четвертый принц ждал, Линь Фан не мог заставить четвертого принца долго ждать.
Поэтому он снова отправился на встречу с четвертым принцем.
Когда он прибыл, он обнаружил, что его действительно ждал четвертый принц.
Не то чтобы четвертый принц стоял снаружи и ждал его, но там ждал слуга четвертого принца.
Линь Фань узнал этого человека, потому что он уже был на встрече с ним и четвертым принцем раньше.
Когда служитель увидел Линь Фана, он просто поклонился, прежде чем войти. Судя по тому, как он обращался с Линь Фаном, казалось, будто он смотрел на него сверху вниз.
Хотя на самом деле в этом не было ничего странного, поскольку одна сторона была близким помощником четвертого принца, а другая сторона была кем-то, кто стал городским лордом по прихоти принца.
Между ними не было никакого сравнения по статусу.
Служитель привел Линь Фаня в комнату четвертого принца, где его ждал четвертый принц.
Линь Фань собирался поклониться четвертому принцу, но четвертый принц быстро поднял руку, чтобы остановить его. Затем четвертый принц указал на место перед собой, прежде чем просто сказать: «Сидеть».
После того, как Линь Фань сел, четвертый принц сказал: «Молодой господин Линь, вы уже пришли к решению?»
Линь Фан был удивлен, услышав, насколько прямолинеен четвертый принц, и был еще более удивлен, услышав нотки нетерпения в голосе четвертого принца.
Как будто ему не терпелось услышать, какое решение примет Линь Фань.
В то же время… он как будто боялся услышать решение Линь Фана, как будто боялся, что Линь Фань откажется.
Линь Фань был сбит с толку и удивлен тем, что четвертый принц поступит таким образом, но ничего не сказал.
В конце концов, он пришел с хорошими новостями для четвертого принца.
Сделав глубокий вдох, он сказал: «Я приду с молодым мастером Му, чтобы встретиться с этим человеком».
Четвертый принц удивленно посмотрел на него, а затем внезапно расплылся в улыбке.
Он хлопнул в ладоши и усмехнулся, прежде чем сказать: «Я знал, что не ошибся насчет молодого мастера Линя, вы действительно человек, который многое понимает».
Он внезапно встал и подошел к Линь Фану, прежде чем похлопать его по плечу. При этом он сказал: «Ты хороший брат, который действительно меня понимает! Я не мог бы и мечтать о лучшем брате!»
Линь Фань был ошеломлен еще больше, когда услышал это.
Он посмотрел на четвертого принца странным взглядом, не понимая, почему тот так себя ведет…
Как бы он на это ни смотрел, он не должен был быть так близок к четвертому принцу.
Но четвертый принц делал это намеренно.
Он сожалел о том, как все закончилось между ним и Линь Фаном в прошлый раз, поэтому хотел исправить это. Он не хотел оставлять все так, как было между ним и Линь Фаном, поскольку он ценил Линь Фана.
Он знал, что Линь Фан обладал особыми способностями, поэтому хотел, чтобы он был на его стороне.
Поэтому он изо всех сил старался вести себя близко, чтобы у них могли быть такие же отношения, как и раньше.
В то же время была небольшая часть четвертого принца, которая хотела стать ближе к Линь Фану.
Он не знал, почему он так себя чувствовал, но он действительно так себя чувствовал.
Поэтому он старался вести себя с Линь Фаном как можно дружелюбнее.
Чего он не знал, так это того, что все это лишь оттолкнуло Линь Фана.
Линь Фан хотел уйти как можно скорее, когда увидел четвертого принца таким, поэтому он просто сказал: «Давайте сойдемся завтра и отправимся утром».
Затем, не дожидаясь, пока четвертый принц что-нибудь скажет, он внезапно встал и повернулся, чтобы уйти.
Когда слуги четвертого принца увидели это, все они почувствовали гнев.
То, как Линь Фан сказал это, казалось, будто он был на равных с четвертым принцем. Это, без сомнения, было проявлением презрения к своему хозяину!
Но прежде чем они успели что-либо сказать, четвертый принц поднял руку, чтобы остановить их.
Затем он снова повернулся к Линь Фану и сказал: «Хорошо, тогда мы встретимся завтра».
Затем, как будто он вдруг что-то вспомнил, четвертый принц добавил: «Молодой господин Линь, пожалуйста, не забывайте о том другом человеке, который должен прийти».
Линь Фань нахмурил брови, когда услышал это, но все же повернулся, чтобы кивнуть, прежде чем сказать: «Этот человек тоже придет».
Четвертый принц просто кивнул в ответ на это, не сказав больше ничего.
Когда Линь Фань ушел, слуги четвертого принца снова хотели пожаловаться, но он остановил их. Он просто продолжал смотреть в том направлении, куда ушел Линь Фань, с улыбкой на лице и странной решимостью в глазах.
С другой стороны, у Линь Фана было горькое выражение лица, когда он уходил от резиденции четвертого принца.
…
Утром Линь Фан вернулся в резиденцию четвертого принца и обнаружил, что все они ждут его снаружи.
Карета и все остальное было подготовлено, единственное, что осталось, это то, что он и Му Бао Бао пропали без вести.
Когда они увидели, что он прибыл, все служители посмотрели на него с презрением, как будто они смотрели на него свысока за то, что он заставил их так ждать.
Но четвертый принц быстро подошел вперед и махнул рукой, прежде чем сказать: «Молодой господин Линь, вы здесь. Пойдем, поедем в карете.
Линь Фань не мог не показать странный взгляд, когда услышал и увидел это.
В конце концов, четвертый принц, действовавший как друг, приглашавший его на свидание, действительно казался странным…
Но прежде чем что-либо могло произойти, служители быстро обратили свое внимание на Му Бао Бао.
Это произошло потому, что Му Бао Бао сейчас был полностью покрыт плащом.
Как на нее ни смотрели, она казалась подозрительным человеком.
Из-за беспокойства о безопасности своего хозяина они ни в коем случае не позволили бы такому человеку приблизиться к нему.
Поэтому они быстро окружили четвертого принца, хотя на его лице явно было выражение протеста.
Служитель, который вчера вечером проводил Линь Фана в комнату, подошел вперед и спросил: «Молодой господин Линь, этот человек?»
Линь Фань просто спокойно сказал: «Это человек, с которым Его Величество хочет встретиться. Так что, если вы против приезда этого человека, то я не думаю, что у меня тоже есть причина приходить».
Когда четвертый принц услышал это, он больше не мог сдерживаться.
Он немедленно оттолкнул служителей с дороги и сказал: «Молодой господин Линь, в этом нет необходимости. Мои помощники просто проявили осторожность, не стоит принимать это близко к сердцу.
Сказав это, он повернулся и посмотрел на них, и все они кротко опустили головы, прежде чем кивнуть в знак согласия.
Увидев это, четвертый принц собирался сказать что-то еще, но Линь Фань прервал его, сказав: «Ваше Высочество, они обеспокоены вашей безопасностью, и это обоснованное беспокойство. Нельзя просто ехать в одном вагоне с человеком, который прячется под таким плащом, а вдруг он окажется убийцей?»
Услышав это, четвертый принц горько улыбнулся.
В то же время он подумал: «Значит, вы говорите мне, что планируете послать за мной убийцу прямо мне в лицо? Это человек, которого вы привели, поэтому, если вы говорите, что он убийца, значит ли это, что вы планируете убить меня?»
Но он держал эту мысль при себе.
Линь Фана это не задело, и он просто спокойно махнул рукой.
Когда он это сделал, карета внезапно переехала на такой скорости, что застала их врасплох.𝑜𝔳𝓵xt.𝗰𝐎𝓂
Когда пыль улеглась, они обнаружили, что это карета, внезапно появившаяся из ниоткуда.
Линь Фан еще раз спокойно сказал: «Вместо этого я поеду в своей карете».
Поскольку он сказал все это, четвёртому принцу больше нечего было сказать.
Но сопровождавшие его сопровождающие не могли не быть шокированы каретой.
Их потрясла не сама карета, а лошадь, которая эту карету тянула.
Потому что по пылающей гриве они могли сказать, что это был духовный зверь, и не просто какой-то духовный зверь, а могущественный.
Они посмотрели на Линь Фана странным взглядом.
Как же ему удалось приручить такого духовного зверя, чтобы он тянул свою повозку?