Глава 118: Настоящее использование ресторана «Пьяная ночь»

Карета вскоре прибыла на Коммерческую улицу. Оглядевшись вокруг, Лю Фэн почувствовал, будто смотрит что-то, что могло появиться только в сценах фильмов 1980-х и 1990-х годов.

Прямо к воротам вела дорога; по обе стороны улицы работали люди; кругом были деревянные полки; люди занимались ремонтом (просто обмазывали снаружи цементом); прилипшие сверху камешки образовывали знаки и слова; и т. д.

Ресторан, о котором говорила Николь, в настоящее время находился прямо перед Лю Фэном. Большие двойные двери создавали особую атмосферу, а над дверью висела вывеска: «Ресторан «Пьяная ночь»».

Ресторан «Пьяная ночь» имел три этажа. Первый этаж предназначался для простолюдинов, на втором этаже располагались частные комнаты для купцов и дворян, а на третьем этаже располагались комнаты для людей, живущих в ресторане.

Большие рестораны, в которых люди могли и жить, и есть, были в основном большими по ширине и длине, а не по высоте. О том, что ресторан был чрезвычайно большим, можно было легко сказать уже по тому факту, что на первом этаже было размещено более сотни столов. Это было похоже на очень большую столовую. Так оно и было на самом деле задумано, поскольку простолюдины предпочитали, чтобы еда была быстрой, дешевой и сытной, а столовая была для этого наиболее подходящей.

Лю Фэна больше всего беспокоили второй и третий этажи.

«Давай, пойдем и посмотрим», — сказал Лю Фэн, ведя трех девушек внутрь.

Войдя внутрь, они увидели, как люди убираются. Первый этаж был довольно пуст, там были только столы и стулья.

«Хм?» Анри была удивлена. «Молодой господин, это место похоже на казармы».

«Да», — сказал Лю Фэн, кивнув. Он указал на стойку впереди. «Здесь люди могут заказать блюда. Две стальные монеты за большую миску пшеничной каши, три стальные монеты за овощное блюдо, пять стальных монет за блюдо с овощами и мясом и восемь стальных монет за блюдо только с мясом».

«Ух ты! Они такие дешевые! Будет много людей, которые придут поесть, — воскликнула Анри.

«Это должно быть дешево», — сказал Лю Фэн, слегка смеясь.

Первый этаж ориентирован на количество. Большинство простолюдинов насыщались бы только пшеничной кашей и овощами, и вряд ли можно было бы получить какую-либо прибыль, но количество компенсировало бы ее.

«Это невозможно, я должна прийти сюда, поесть и попробовать, на что это похоже», — сказала Анри, сжимая кулак. — Мина, ты тоже должна прийти. Ты тоже, Николь.

«Эн!» Мина кивнула. Ей также было интересно узнать о вкусе здешней еды.

«Надо как-нибудь попробовать эту еду», — сказала Николь.

«…» Лю Фэн надеялся, что три девушки не возлагали больших надежд на еду в ресторане, поскольку она была несравнима с едой в особняке городского лорда.

— Давай, пойдём на второй этаж. Вот где ключевые вещи».

На второй этаж вели четыре большие лестницы, чтобы предотвратить несчастные случаи или пробки.

«Ух ты! Столько маленьких комнат!» — воскликнула Анри, оглядываясь вокруг.

«Это так называемые отдельные комнаты. Их 60», — сказал Лю Фэн. Отдельные комнаты были тем, что он действительно ценил.

60 отдельных комнат не были одинакового размера. В отеле 30 небольших отдельных комнат, в которых могут разместиться шесть человек, 20 отдельных комнат среднего размера, вмещающих 12 человек, и 10 больших комнат, в которых могут разместиться 16 человек.

Самое дешевое овощное блюдо на этом этаже стоило пять медных монет, и оно было намного вкуснее, чем еда внизу.

Скрип…

Лю Фэн толкнул дверь отдельной комнаты 6. Внутри стоял стол и несколько стульев, а в стенах было множество дыр.

«Молодой господин, что нам делать с дырами?» – спросила Николь.

Лю Фэн некоторое время задумался. «Найдите плотную бумагу, нарисуйте случайные предметы или напишите случайные слова, поместите их в рамку и прибейте к стене. Развесьте их кучу на стенах и поместите самые безвкусные картины поверх дыр.

«Верно! Почему я об этом не подумал?» — сказала Николь, наклонив голову, сомневаясь в собственном интеллекте.

«Интересно, слышат ли люди там ясно эти слова», — сказал Лю Фэн, подходя к маленькому отверстию размером с небольшую чашку.

«Молодой господин, как насчет того, чтобы проверить это?» — сказала Николь. — Мы поговорим здесь, а ты спустишься и послушаешь.

«Хорошо. Мина, пойдем вниз. Лю Фэн отвел Мину на кухню.

На кухне Лю Фэн и Мина открыли дверь, за которой оказались мешки с пшеницей. Отодвигая несколько мешков с пшеницей, они открыли люк, открывая небольшую лестницу, и они вдвоем вошли внутрь.

Они шли около минуты, прежде чем достигли дна. Они находились на первом этаже, в центре ресторана «Пьяная ночь».

Было тихо, если не считать звуков дыхания и шагов.

В темноте появился свет свечи, а затем раздался голос, который ослабил хватку Мины на ее военном ноже.

«Вы здесь, Молодой Мастер», — сказал Ню Бен, выходя из темноты.

«Дядя Ню Бен, как все прошло? Слышишь ли ты звук, доносившийся сверху?»

Ню Бен отвечал за это место. «Мы можем. «Бамбуковые трубки очень четко передают звуки», — сказал Ню Бен, ведя их двоих в небольшую комнату с номером 6. «Молодой господин, вы сможете услышать их, когда войдете внутрь».

«Ммм».

Они вошли. В комнате стоял стол и несколько стульев, свеча, стопка бумаги, несколько перьев и бамбуковая трубка, спускавшаяся сверху, обращенная к столу.

«Приходить. Мина, давай попробуем. Лю Фэн сел и снял заглушку с трубки, обнажив отверстие размером с большой палец. Лю Фэн приложил ухо к нему и сразу же услышал звук сверху.

«Николь, молодой господин прибыл?» Голос Анри был четким и ясным.

«Они должны быть там, но я не знаю, слышат ли они нас», — сказала Николь обеспокоенным голосом.

Лю Фэн остался доволен результатом теста. При этом, если кто-то захочет что-то замыслить против Вест-Сан-Сити или Лю Фэна, он будет знать обо всех планах, которые они построили в ресторане «Пьяный дом».

Лю Фэн считал, что второй этаж ресторана «Пьяная ночь» привлечет множество торговцев и дворян, а их слова и планы будут собраны, проверены и отсортированы.

В этом и заключалось настоящее назначение ресторана «Пьяная ночь»: сбор разведывательной информации.

Примечания переводчика:

Вчера болела голова, поэтому я не мог переводить. Извини.

В любом случае, я думаю, что смогу получить еще один в течение 2 часов.