Глава 123: Сбежавшие простолюдины

Группа торговцев выстроилась в ряд, но как только они это сделали, все простолюдины разбежались.

«О да? Эти простолюдины весьма хороши. Они действительно знают, что отпустили нас первыми».

«Действительно. Простолюдинам королевства нужно было, чтобы мы заставили их уйти.

Торговцы изначально не хотели выстраиваться в очередь, но, к их несчастью, на них пристально смотрел Бафф, и они не смели наглеть на чужой территории. Кроме того, они были не дворянами, а просто купцами. Если они спровоцируют дворян на этой территории, им, возможно, не придется умирать из-за своих связей, но им все равно придется заплатить большую сумму денег, чего они не хотели.

Как мог Бафф не присматривать за ними? Мало того, что торговцы не знали, что делать, некоторые из них даже собирались плюнуть, чего он не мог терпеть.

Бафф плюнул накануне, но его внук увидел это и отчитал его, сказав, что образованные люди должны уметь контролировать себя и что Вейя научила их, что плевание негигиенично.

После того, как его внук читал лекции, Баффу нужно было читать лекции кому-то другому и быть образованным, владеющим собой человеком.

К несчастью для него, все торговцы оказались сообразительными. Прежде чем что-либо сделать, они сначала оглядывались вокруг, чтобы увидеть, нет ли намеков на то, что им не разрешено делать определенные вещи. Они увидели табличку о том, что плевать на землю запрещено, и проглотили слюну. Они даже ухмыльнулись Баффу. Бафф застыл из-за своего предвзятого мнения, что торговцы сделают что-то неприемлемое.

В конце концов, жители Вест-Сан-Сити просто плевали, когда хотели — они просто слегка сдерживали себя после лекций своих детей.

Попытка изменить привычки людей за дюжину дней была непростой. Вот почему Лю Фэн сначала начал с детей, а позже планировал повлиять на взрослых.

«Ух… такой вонючий. Забудь об этом, пойдем, у меня больше нет аппетита к еде».

«Так вонючий. Они, должно быть, не мылись по крайней мере месяц, как и я раньше.

«Ага! Я даже не знаю, как мы раньше жили.

Купцы слышали эти слова постоянно. Это их ошеломило. Значит, эти простолюдины ушли, потому что у них пропал аппетит из-за того, насколько мы вонючие?

Купцы смотрели на уходящих простолюдинов, заткнув носы. Простолюдины, которые были ближе всего к ним, шли быстрее всех. Это было похоже на человеческие вонючие тухлые яйца.

«Эй-эй! С каких это пор простолюдины нас презирают?

«Неужели он такой вонючий? Почему я не чувствую этого запаха? Разве это не просто месяц не мыться? Были случаи, когда я по три месяца обходился без ванны».

Соло, который тоже хотел попробовать булочки, услышал эти слова и внезапно почувствовал неприятный запах. Он купался четыре дня назад, потому что промок под дождем. Таким образом ему действительно пришлось благодарить дождь, случившийся четыре дня назад.

«Лорд-отец, они так воняют, как и лорд-отец раньше», — сказал Гейл.

— Ух… заткнись! Соло разозлился от смущения. Он понятия не имел, что у местных простолюдинов такой хороший нюх. А может, они купались каждый день?

Нет, ни в коем случае. Кто будет тратить время на ванну? Кроме того, разве эти знахари не говорили, что постоянно купаться вредно?

Соло мог вспомнить время, когда он пошел к знаменитому знахарю-целителю. Целитель-знахарь представился человеком, наблюдавшим за болезнью короля. Он сказал, что вода ослабляет защитный слой организма, особенно при принятии горячих ванн. Это сделало бы людей более расслабленными и позволило бы демонам, дьяволам и болезням проникнуть в тело через туман.

Таким образом, чем больше кто-то купался, тем больше вероятность, что он заболеет. Таким образом, только отказ от купания поможет кому-то прожить долгую и здоровую жизнь. А если бы на теле был толстый слой масла и грязи, то они могли бы противостоять атакам демонов, чертей и болезней!

Соло посчитал объяснение вполне разумным. Это было похоже на то, как рыцари защищаются доспехами. Он даже боялся, что заболеет после купания четыре дня назад.

Подобные магические теории были популярны в этом мире. Было всего несколько девушек, которые любили чистоту и принимали ванну каждые несколько дней, и им даже приходилось делать это тайком.

Торговцам все еще приходилось стоять в очереди, но у всех торговцев были смущенные лица. Никто не хотел бы, чтобы его называли вонючим.

«Эй-эй! Сколько стоят духи в столице? Я вернусь и куплю последнюю бутылку».

«Я не думаю, что ты можешь себе это позволить. Я слышал, что сейчас они стоят 12 золотых монет и будут забраны высшей знатью, как только они появятся. У нас даже нет шансов».

«Шипение… так дорого? Я бы даже не смог их себе позволить, даже после того, как накопил за год».

Тори с трудом переносил вонь, идущую сзади. Почти подошла его очередь, и он не хотел уходить прямо сейчас, после столь долгого простоя в очереди.

Тори тоже не мылся уже полмесяца, но все равно это было лучше, чем купцы за его спиной, которые не мылись несколько месяцев. Хуже всего было то, что аромат булочек смешивался с вонючим запахом.

«Чего вы хотите, клиент? У нас есть булочки с мясом, булочки с овощами с капустой и булочки на пару… — спросил продавец булочного магазина.

— Пять мясных булочек, — поспешно сказала Тори.

«Хорошо, это будет всего две медные монеты и пять стальных монет». Продавец быстро собрал пять мясных булочек, получил от Тори три медные монеты и дал Тори пять стальных монет.

Тори взял мясные булочки и сбежал с женой и сыном. Он чувствовал, что мясные булочки будут вонять, если он останется там еще дольше.

Раньше проблем не было, но после того, как простолюдины упомянули об этом, ему стало вонять все, даже собственная жена.

Продавец булочного магазина посмотрел на стоящего перед ним торговца, моргнул и заставил себя не дышать слишком много. «Покупатель, что тебе нужно… сколько булочек с мясом?»

«…» Купец потерял дар речи. Я услышал, что там было несколько булочек всего несколько секунд назад, когда стоял в очереди. Так почему же я могу покупать только мясные булочки и не имею другого выбора?

«Две мясные булочки», — сказал торговец. Он чувствовал, что мир нацелен на него. Разве это не просто не мыться несколько месяцев? Так у всех.

«Одна медная монета!» приказчик быстро упаковал булочки, подал их купцу и взял медную монету.

Я не зверь. Я вроде как хочу пойти найти место, где можно принять ванну,

думал купец, принимая булочки.

«Эм, клиент, на другой улице есть общественная баня. Можешь пойти и принять там ванну, — из доброты сказал приказчик.

«…» Купец молча кивнул, решив пойти принять ванну.

Тори тоже услышал это и решил пойти принять ванну в общественной бане сразу после того, как навестил Лю Фэна.

Должно быть, именно это отличает Вест-Сан-Сити от других!

Примечания автора:

( ̄▽ ̄). Я исследовал купание в средние века. Это была вонючая эпоха. У него было много названий, в том числе «Не мыться тысячу лет». Заинтересованные читатели могут поискать это. Кхе-кхе… Я сначала пойду приму душ и успокоюсь.

Примечания переводчика:

Цк. Я собирался лечь спать, но мой отец начал хлопать во время бега на беговой дорожке, и я знал, что не смогу заснуть, поэтому решил не спать и переводить. Теперь я наконец могу пойти спать.