Глава 159: Сильная команда торговцев

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Торговцы хотят, чтобы мы сняли ограничение на покупку…» Николь рассказала о том, как торговцы копили товары последние несколько дней, а Анри наложила ограничение на количество товаров, которые можно было купить.

«Ой? Интересный.» Лю Фэн был немного удивлен. Я не ожидал, что у этих торговцев будут такие хорошие глаза, они сразу откроют для себя деловые возможности торгового центра. Конечно же, недостатка в умных людях нет, где бы они ни находились. Но вы мечтаете, если думаете, что сможете проглотить все товары из торгового центра.

Кран. Кран. Кран.

Анри вошла, смыв с лица муку.

«Отличная работа по установке этого ограничения на покупку», — сказал Лю Фэн, показав Анри большой палец вверх. «Вы проделали отличную работу, присматривая за нашим домом».

«…» Анри почесала щеки, смущенная этим комментарием. Ее лицо было немного красным.

«Но молодой господин, что нам делать дальше? Торговцы продолжают просить снять ограничения на покупки», — обеспокоенно сказала Анри. «Даже если мы ограничим их покупки, они будут просто покупать по очереди и быстро опустошать товары, как только они пополнятся».

«Не волнуйтесь, у меня уже есть решение», — сказал Лю Фэн, слегка улыбаясь и покачивая головой. «Николь, пусть кто-нибудь объявит, что ресторан «Пьяная ночь» откроется завтра, и пусть люди распространят информацию о том, что я пойду в ресторан «Пьяная ночь».

«Понял!» Николь кивнула и тут же записала это в свой блокнот.

«Так, а есть какая-нибудь информация о торговцах?» — спросил Лю Фэн, повернувшись и взглянув на Анри. «Мне нужна информация о самых могущественных среди этих торговцев».

«Есть!» Анри вытащила блокнот, перевернула страницу, передала его Лю Фэну и сказала: «Самый влиятельный торговец здесь — человек по имени Соло. Он столичный купец, и я слышал, что у него сильная торговая команда».

«Сильный?» Лю Фэн некоторое время внимательно смотрел на него, а затем закрыл блокнот. Все зависит от их выбора завтра, поскольку у них есть только один шанс.

«Молодой господин, вы планируете встретиться с этими торговцами в ресторане «Пьяная ночь»?» — спросила Анри, нахмурившись. «Не даст ли это им слишком много власти?»

«Кто сказал, что я планирую взять на себя инициативу встретиться с ними?» Лю Фэн улыбнулся, его глаза сверкнули мудростью. «Пусть кто-нибудь изготовит 10 пригласительных билетов, отправит 5 из них 5 самым влиятельным торговцам, а затем распространит информацию о том, что те, кто посетит банкет, будут иметь возможность получить права на поставку¹ самого большого количества товаров из Вест-Сан-Сити. ».

«А как насчет остальных пяти?» – с любопытством спросила Николь.

«Оставшихся пятерых потушить тайно; их получат те, кто предложит самую высокую цену». Сказал Лю Фэн. «Торговцы ценят прибыль. Раньше они могли гармонично делиться благами, но что насчет этого времени?»

«Распри!» Подумав некоторое время, Анри поняла цель плана. Она также понимала, что самым главным был банкет после открытия ресторана «Пьяная ночь». Похоже, у молодого господина уже есть план. Определенно гораздо проще и спокойнее иметь поддержку дома.

«Человеческая раса хороша в борьбе, особенно когда дело касается их собственных интересов». Сказал Лю Фэн.

Присутствующие все обдумали это заявление, и Тесс и Мина вскоре сдались. Только Анри и Николь, кажется, что-то поняли.

«…» Лю Фэн взглянул на Тесс и Мину, на лицах которых было горькое выражение. В этом ли разница между отличниками и плохими учениками? Или у сильных людей мозг развивается медленнее?

«Хорошо, пока не думай об этом», — сказал Лю Фэн, нарушая молчание. «Анли, сколько сейчас пшеницы в городе?»

— Очень, молодой господин. Анри с волнением говорила о пшенице. «Зернохранилище почти полно, и его хватит на весь город, чтобы прокормиться на год». Анри включил только пшеницу, которую граждане заплатили в качестве налогов, а не пшеницу, оставленную простыми людьми.

В прошлом Картер брал 80% пшеницы в качестве налогов, наполовину заполнял зернохранилище, а остальное продавал торговцам зерном за несколько золотых монет.

— Годовая стоимость? Лю Фэн удовлетворенно кивнул. Имея это количество пшеницы, а также пшеницу, привезенную из Города Северного Ветра, я могу продвинуть вперед план по производству вина.

«Молодой мастер, ткацкая фабрика и прядильная фабрика приступили к производству. Однако им не хватает рабочих рук, поэтому они производят мало», — сказал Анри, сообщая еще об одном важном деле.

«Мы вернули людей; Вы можете нанять рабочих завтра. Самое главное – принять меры к тому, чтобы это сохранялось в тайне. Я не хочу, чтобы обе машины вытекли наружу», — сказал Лю Фэн. «Ткань станет одним из самых важных предметов нашего Западного Солнечного города».

«Понял!» Анри решил послать больше людей для наблюдения за двумя мастерскими. Тот, кто осмелится попробовать подглядывать или тайно узнать их, будет отправлен на рудники добывать руду на 30 лет.

— Кстати, Вейя еще не вернулся? — спросил Лю Фэн. Он оглянулся и нигде не увидел Вейю.

«Почти. Вейя обычно возвращается примерно в это время к обеду, — тихо сказала Николь.

«У Вейи есть что-то важное сказать мне?» Лю Фэн вспомнил, что Вейя хотел что-то сказать перед отъездом в Город Северного Ветра.

«Пусть Вейя вернется и сама расскажет тебе», — ответила Анри.

Кран. Кран. Кран.

И как только они заговорили о Вейе, появился Вейя.

Увидев Лю Фэна, светло-красные глаза Вэйи сразу же загорелись, и она радостно сказала: «С возвращением, мой господин».

«Такой высокий!» Как только она увидела Вейю, Тесс подошла и сравнила их рост. «Она очень высокая!»

«Хе-хе…» Мина тихо рассмеялась. «Вейя — самый высокий человек в особняке городского лорда».

Вейя посмотрела на девушку перед собой. Откуда мой господин выманил этого зверя?

— Ах, я чуть не забыл ее представить. Лю Фэн слегка улыбнулся. «Ее зовут Тесс; она вернулась с нами из Города Северного Ветра».

«Всем привет, я Тесс, коровье звероподобное. Я очень сильный. Просто расскажите мне о том, кто посмеет вас запугать; Я могу их побить, — сказала Тесс, похлопывая себя по груди.

Глаза Анри загорелись. Она посмотрела на Мину, затем на Тесс и тут же снова упала. Она стиснула зубы и сказала: «Черт возьми, почему все, кто сюда приходят, большие свирепые женщины, мы даже мирно общаться не можем».

«Хм?» Анри вдруг о чем-то подумала, подняла голову, чтобы еще раз посмотреть на Тесс, погладила ее по подбородку и подумала, а есть ли секрет, почему она может вырасти такой большой? Я спрошу совета, когда у меня будет возможность.

«Давайте поедим», — улыбнулся Лю Фэн, махнув рукой. «Давай сначала поедим, а потом разберемся с проблемами».

«М-м-м!» Вейя кивнул и слегка улыбнулся, уже не сдержанно, как раньше.

Примечания переводчика:

¹ Нет, если предполагается, что это права на

поставлять товары или права быть

снабжены товарами.

² 凶. Означает жестокий. Оно имеет то же произношение, что и 胸, что означает грудь. Итак, 大凶女, что означает «большие свирепые женщины», — это игра слов для женщин с большой грудью.

³ 平. Означает мирный, нормальный, ровный. Таким образом, 和平相处, которое обычно используется для обозначения мирного взаимодействия, также может означать взаимодействие с квартирами.