Глава 168: Все деликатесы мира находятся в особняке городского лорда.

Удивлены? Лиан был, конечно, удивлен. Что за чары могут заставить дворянина отказаться от битвы за дворянский титул и поселиться здесь? Хотя Тори всегда улыбается, он очень горд и высокомерен. Он бы не переехал в Вест-Сан-Сити, если бы город не произвел на него настоящего впечатления.

— Давай, пойдем, — Тори пошла вперед к зданию.

К удивлению Лайана, Тори вытащила небольшой железный предмет и вставила его в щель дверной ручки.

Нажмите!

Дверь открылась, и Лиан последовал за Тори внутрь и вверх по лестнице на второй этаж.

Нажмите!

«Заходите, это мой дом». Тори вошел первым, снял обувь и шагнул в дверь.

«Ой! Хорошо. Лаян подумал, что странно снимать обувь при входе, но последовал его примеру. Ходить босиком по гладкому деревянному полу довольно удобно.

Он осмотрел комнату и нашел ее весьма изысканной. Стены были гладкими и украшены несколькими картинами.

«Добро пожаловать.» Жена Тори тоже узнала Лиана и мягко улыбнулась. «Добро пожаловать в наш дом, сэр Лиан».

«Простите за вторжение!» Лиан поклонился.

«От обеда еще остались мясные булочки, да? Разогрейте их и принесите две бутылки пшеничного вина», — сказал Тори.

«Хорошо!» ответила его жена.

Тори сел в столовой и поманил: «Сэр Лиан, сядьте сюда».

«Хорошо.» Лиан сидел за столом несколько сдержанно. Он понял, что этот дом еще красивее, чем дом Омара.

«Это красивый дом, не так ли?» Тори спросила:

«Очень красиво, даже красивее, чем дома многих городских лордов», — сказал Лиан.

«Хахаха… Я тоже так думаю». Тори от души рассмеялась. Он загадочно сказал: «В Вест-Сан-Сити не так уж много таких домов».

«Хм?» Глаза Лиана расширились от удивления. «Есть ли еще такие дома?»

«Таких домов должно быть еще около 8, но чтобы их получить, нужны связи», — усмехнулась Тори.

«Они, должно быть, дорогие, верно?» При мысли о том, что таких домов насчитывается семь или восемь, глаза Лиана заблестели с интересом. Жить в таком доме действительно будет комфортно и просто.

«Они, конечно, дорогие. Этот дом обошелся мне в пять золотых монет, — кивнул Тори. Он потратил большую часть своих сбережений.

— Тсс… — Лиан втянул в себя холодный воздух. Это так дорого! Я бы даже не смог себе этого позволить, даже если бы продал себя. Подожди, нет, возможно, я смогу, если продам свою рыцарскую славу (рыцарские доспехи и боевого коня).

«А вот и булочки и пшеничное вино». Жена Тори положила вещи на стол, а затем вернулась в комнату, оставив двоих мужчин вести мужскую беседу.

«Оно того стоит, не так ли?» Тори оглядела дом. В эти дни он был в отличном настроении, спал до естественного пробуждения, гулял, покупал леденцы и ел булочки.

«Это несомненно!» Лиан согласно кивнул, думая о своей невесте. Если у меня будет такой дом, может быть, Лиза простит ему, что он пропустил свадьбу.

«Вот, возьми мясную булочку. Это деликатес, эксклюзивный для Вест-Сан-Сити, — сказала Тори, наливая им обоим пшеничное вино.

«Булочки?» Лиан посмотрел на большую тарелку с белыми круглыми предметами на столе.

«Попробуй, тебе понравится». Тори взяла мясную булочку и откусила. Несмотря на то, что он ел их бесчисленное количество раз, они все равно каждый раз впечатляли его.

Лян взял булочку и, откусив ее, его глаза загорелись. Это было самое вкусное, что он когда-либо пробовал.

«Вкусно, не так ли?» Тори улыбнулась. Ему казалось, что он увидел в Лиане себя прежнего.

«Очень вкусно», — сказал Лиан. Он даже не доел булочку в руке и схватил другую булочку другой рукой.

— Эй-эй, оставь одну мне, я еще не ужинал, — Тори поспешно схватил одну, когда увидел, что Лиан агрессивно пожирает булочки.

«Ваше превосходительство Тори, вы толстые, как свинья. Ешь немного меньше». Лиан немедленно вошел в боевой режим.

«Я толстый? Я не ел твою еду. Эй-эй, не говори с набитым ртом, ты задохнешься, — ошеломленно закричала Тори.

— Кхе-кхе… Позвольте мне сказать вам, когда я был рыцарем, я был номером один в краже еды, — рот Лиана выпучился, он жевал и говорил одновременно.

Челюсть Тори отвисла, и он ошарашенно уставился на Лиана. Это навык? Почему я на самом деле немного завидую?

— Уф… — Лиан закончил есть и рухнул в кресло, все еще держась за булочку.

«Дай мне эту булочку». Тори свирепо посмотрела на последнюю булочку.

«Конечно!» Лайан поднял булочку, внезапно открыл рот и чихнул. «Ачу!»

«Здесь!» Лайан протянул ему булочку, покрытую слюной.

«Ты… нечто». Уголок рта Тори дернулся, и он неловко убрал руку. Он решил, что в следующий раз, когда будет покупать булочки, не пригласит Лиана к себе. Он был слишком агрессивен в выхватывании еды.

«Эта штука под названием булочка, она действительно доступна только в Вест-Сан-Сити?» Лайан сунул булочку в карман.

«Да! Доступно только в Вест-Сан-Сити». Тори отпила пшеничного вина.

«Так что я больше не смогу их есть, если покину Вест-Сан-Сити…» Лиан застыл. Как кто-то мог это вынести?

«Хе-хе… верно. Покиньте Вест-Сан-Сити, и вам придется грызть этот черный хлеб, — злорадствовала Тори. «Во многом причина, по которой я решил поселиться здесь, заключается в том, что здесь есть деликатесы, которые нельзя найти больше нигде».

«Это…» Лиан не мог ничего сказать. Он был немного искушен.

«Я слышал, что завтра откроется ресторан «Пьяная ночь» лорда Лю Фэна. Я слышал, что еда внутри еще вкуснее, — Тори облизнул губы, вспоминая обед, который он съел в особняке городского лорда. Это определенно была самая вкусная еда в мире.

«Ресторан «Пьяная ночь»?» Глаза Лиана на мгновение сверкнули.

— Тебе следует пойти со мной завтра. Я слышал, что люди сходят с ума на улице, дерутся из-за нескольких приглашений. Одно приглашение уже продано за 15 серебряных монет, и цена все еще растет только ради права присутствовать на банкете лорда Лю Фэна». Тори похлопал в руке письмо-приглашение, которое ранее в тот же день ему доставили из Особняка городского лорда. Он был чрезвычайно счастлив, когда получил его.

«Хорошо!» Лиан кивнул.

«Позвольте мне сказать вам, если у вас будет возможность пообедать в особняке городского лорда, вы обязательно скажете, что родились в этом мире только для этой еды», — сказал Тори, покачивая головой.

— Это… не слишком ли это преувеличено? – спросил Лиан, его глаза дернулись.

«Хм! Говорят, что все деликатесы мира находятся в особняке городского лорда. Глаза Тори сияли.