Глава 171: Ребята, вы такие бедные

Лю Фэн снова появился перед воротами ресторана «Пьяная ночь». Он взглянул на плотную толпу внизу, не утруждаясь никакими формальностями вроде поздравительных речей или перерезания ленточки.

“Наслаждайтесь едой и напитками!” Лю Фэн махнул рукой и направился прямо в ресторан «Пьяная ночь». Пройдя через это один раз, он нашел это слишком хлопотным и решил пропустить все это.

«Ух ты!» В следующий момент люди, ожидавшие снаружи, ринулись в ресторан «Пьяная ночь», уставившись широко раскрытыми глазами на сотни столиков внутри. Такую сцену они видели впервые в своей жизни.

Затем они повернули головы в сторону ароматного аромата еды. Там был ряд прилавков, каждый с перилами спереди, помогавшими создавать очереди. Без всяких объяснений все направились к прилавкам, выстроившись в длинные очереди и разглядывая большие горшки с едой.

— Что бы ты хотел съесть? — спросил официант.

Простолюдин дрожал, когда говорил: «Можем ли мы заказать что-нибудь из этого?»

«Конечно. Большая миска пшеничной каши стоит две стальные монеты, овощное блюдо — три стальные монеты, овощное блюдо с мясом — пять стальных монет, а блюдо только с мясом — восемь стальных монет», — объяснил официант.

«Я возьму тарелку пшеничной каши и овощное и мясное блюдо».

«Конечно, держи!»

Эта сцена разыгрывалась перед каждым из дюжины или около того прилавков. Как только они получили еду, за столами сели несколько незнакомцев, вежливо кивая друг другу, прежде чем приступить к делу.

«Ух ты! Это так вкусно! Как это мясо может быть таким ароматным?»

«В этом овощном блюде так много масла, что оно полностью устраняет горечь».

Люди, которые не выстроились в очередь с простолюдинами, такие как Элиза, Тори, Лиан, Соло и торговцы, не могли устоять перед запахом мяса и призывами простолюдинов и непроизвольно облизывали губы, испытывая желание присоединиться. в.

«Дамы и господа, наверху есть отдельные комнаты, где вы можете поесть», — подошел официант и сказал.

«Хм? Здесь есть отдельные комнаты?

«То же самое, что и в столице? Разве частные комнаты не предназначены только для дворян?

Все купцы были поражены. Они знали, что в ресторанах столицы тоже есть отдельные залы, но обычно они предназначались только для знати. Если купец хотел ими воспользоваться, то ему приходилось доплачивать за помещение.

«Нет. Лорд города сказал, что ими может воспользоваться любой желающий, даже если вы заказываете только одно блюдо», — сказал официант с улыбкой.

«За отдельные комнаты не надо доплачивать…» Торговцы удивились и переглянулись.

Глаза Соло загорелись. Его все больше интересовало Лю Фэн, дворянин, который мог нарушить нормы. Такие люди были редкостью, и их часто считали либо аномалиями, либо гениями.

«Ладно, пойдем на 2 этаж!» Тори махнул рукой и направился к лестнице.

Все последовали за ним на второй этаж, за ним следовали Элиза и несколько простолюдинов. Простолюдинам просто было любопытно, что находится на втором этаже.

Как только они ступили на второй этаж, они почувствовали разницу в атмосфере: тихо и элегантно. В коридорах висели картины, хотя картины казались им бредом, они делали вид, что понимают и ценят их.

«Господа и мэм, здесь доступны отдельные комнаты разных размеров. Пожалуйста, выбирайте комнаты в соответствии с размером вашей группы», — вежливо улыбнулся официант.

«Нас трое. У вас есть комната на троих?»

«Нам нужна комната, в которой могут разместиться 7 человек».

Сервер улыбнулся. «Да. Пожалуйста, подождите немного, и скоро кто-нибудь отведет вас в вашу комнату.

Как только он закончил говорить, с другой стороны коридора подошли несколько официантов, как мужчины, так и женщины, одетые в униформу.

«Если у вас есть какие-либо запросы, пожалуйста, дайте им знать», — мягко сказал сервер. «А также гости с приглашениями от Лорда Города, пожалуйста, следуйте за мной».

Тори, Соло и остальные были ошеломлены, а затем сразу же вышли из толпы и пошли вперед под завистливыми взглядами других торговцев.

Все эти торговцы знали, что любой, кого вызовет Лю Фэн, несомненно, получит значительные преимущества, такие как ограничения на количество товаров, которые они могут приобрести. Как только они смогут получить большое количество товаров, они, несомненно, заработают намного больше денег, чем другие, так что они не смогут не завидовать.

Элизу больше ничего не заботило, и она просто хотела насладиться хорошей едой. Она последовала за официантом в небольшую отдельную комнату для одного человека.

Тори, Соло и остальные прибыли в комнату номер 1. У входа они увидели четырех охранников, стоящих там.

«Дамы и господа, пожалуйста, покажите свое приглашение. Входить могут только те, у кого есть приглашения», — торжественно сказал охранник.

— Э-э… — Тори была ошеломлена. Он извиняющимся взглядом взглянул на стоящего рядом с ним Лиана, которого он хотел взять с собой.

«Вы идете вперед. Я пойду и сниму комнату, чтобы попробовать еду. Лиан не возражал. Он понял, что самым важным событием дня стал этот банкет, поскольку все пришедшие сюда были необыкновенными людьми.

— Сэр Лиан, мне очень жаль, — вздохнула Тори.

— Это я тебя беспокоил. Лиан улыбнулся и махнул рукой, затем повернулся и пошел обратно. Он понял, что никогда раньше не ел в отдельной комнате, поэтому захотел попробовать.

После того, как Тори, Соло и другие люди представили свои приглашения, они вошли в комнату и увидели Лю Фэна, сидящего во главе большого круглого стола. На столе стояла большая деревянная круглая тарелка. Они никогда раньше не видели такой установки.

«Пожалуйста, присаживайтесь!» Лю Фэн жестикулировал.

Тори с радостью села рядом с Лю Фэном, а Соло, не желая оставаться в стороне, сел по другую сторону от Лю Фэна. Два самых главных места были заняты ими, поэтому остальные расселись в случайном порядке.

Тесс, Николь и Анри сидели позади Лю Фэна, перед ними стоял небольшой столик. Сегодняшняя дискуссия касалась важных вопросов, и им троим было бы нехорошо сидеть за столом. В конце концов, это был светский банкет.

Все сели, но никто не заговорил. Они все посмотрели на Лю Фэна, ожидая, пока он заговорит первым.

«Все, как дела в Вест-Сан-Сити?» Лю Фэн осмотрел комнату и положил подбородок на переплетенные руки.

«Ну…» Торговцы переглянулись. Никто не ответил на вопрос.

«Вест-Сан-Сити очень хорош, намного лучше, чем многие города, в которых я был», — сказал Соло.

«Да, Вест-Сан-Сити потрясающий. Я не знаю, как это описать», — тоже хвасталась Тори, желая остаться позади.

«Тогда позвольте мне задать вам еще один вопрос. Ребята, вы думаете, что вы богаты? — спросил Лю Фэн, его губы изогнулись в легкой улыбке.

«Эм…» Торговцы потеряли дар речи. Богатый? Конечно, мы богаты.

Все они в этой отдельной комнате прямо сейчас имели как минимум 20 золотых монет в своем распоряжении или в активах. Однако никто прямо не скажет, что они богаты, поскольку это будет звучать как хвастовство.

«Ребята, вы чувствуете, что вы богаты?» Темные глаза Лю Фэна скользнули по торговцам с оттенком насмешки в его улыбке. «Нет, вы не только не богаты, но вы, ребята, еще и очень бедны, очень, очень бедны».