Глава 22: Убийственное намерение Минаса

На балке Мина достала 2 военных ножа. Она уже хотела пойти вниз, чтобы истребить этих людей, когда услышала, что они замышляют заговор против Лю Фэна. Если бы она не услышала информацию, которую хотела услышать в критический момент, торговцы едой были бы уже мертвы.

«Все, не забывайте, мы работаем на барона Омара и других дворян. Этот новый городской лорд не посмеет их обидеть. В противном случае барон Омар и другие дворяне могли бы вместе послать солдат и легко уничтожить этот новый город. Господи, — самодовольно сказал толстый торговец едой.

«Ха-ха-ха… Должны ли мы раскрыть новость о том, что мы люди барона Омара?» — сказал торговец едой и дико рассмеялся.

«Да, а потом через несколько дней мы снова поднимем цену. Перед осенним урожаем мы поднимем цену на нешлифованную пшеницу до 6 медных монет за кошку», — иронизировал толстый торговец продуктами.

«Ха-ха-ха… Это работает, мы сделаем, как ты говоришь».

В этот момент Мина перестала слушать. Она достала блокнот и записала то, что услышала.

Она хотела быстро отправить обратно информацию. Эти торговцы едой пришли сюда только для того, чтобы собрать деньги. Следует знать, что нешлифованная пшеница стоит всего 2 медные монеты за кот, а полированная пшеница стоит всего 4 медные монеты за кот.

Теперь, когда цена на нешлифованную пшеницу выросла до цены на полированную пшеницу, это привело бы к гибели многих людей. И теперь они собирались снова поднять цену.

Мина бесшумно спустилась с балки и легко вышла из дома под покровом тени. На выходе она даже взяла с собой кусок свинины.

— Пей… — Мина по пути выплюнула свинину. «Это мясо отвратительно на вкус». Она подумала, что мясо было восхитительным, когда увидела, что эти люди едят так, как будто они едят вкусную еду. Однако, когда она съела еду, она обнаружила, что она была соленой и рыбной, и на вкус она была такой же, как и те, которые она помнила.

Мина быстро вернулась в замок и фамильярно зашла в кабинет.

Как только она вошла в дверь, она почувствовала знакомый запах и услышала голос, который согрел ее сердце. Лю Фэн слегка улыбнулся: «Ты вернулся. Я приготовил для тебя кашу из постного мяса, приходи и ешь».

«Эн эн!» Мина послушно кивнула, и ее уши затряслись. Она положила блокнот перед Лю Фэном и села на стол.

«Мяу! Так вкусно…» Мина взяла постную мясную кашу и откусила большие кусочки, время от времени покачивая головой.

Лю Фэн просматривал информацию в блокноте и время от времени поворачивал голову, чтобы спросить что-нибудь. В конце концов, у девушки-кошки был ужасный почерк.²

«Ситуация примерно такая, какую я исключил. Есть одна вещь, которая неожиданна. Я не ожидал, что дворяне из других городов уже давно протянули сюда руку». Лю Фэн закрыл блокнот и начал думать. Сегодняшние события послужили ему напоминанием.

«Молодой господин, мне стоит убить их всех?» Мина поставила третью пустую миску и сказала, полная убийственного намерения.

«Мы пока не можем их убить». Лю Фэн покачал головой. Он только недавно завербовал своих солдат, и у них не было боевой мощи. После того, как он убил этих торговцев едой, эти дворяне нашли предлог, чтобы послать войска в город Си Ян. В настоящее время ему не хватает времени. Дайте ему 20 дней, и он не будет бояться рыцарей этих дворян.

«А как насчет цен на еду?» – спросила Мина.

«Не нужно спешить. Они хотят поднять цены на пшеницу, я позволю им попробовать сцену, где никто не покупает пшеницу примерно через 3 дня». Холодный свет вспыхнул в глазах Лю Фэна.

Голубые глаза Мины моргнули, и она на мгновение задумалась, наклонив голову. Она не могла придумать, как заставить людей не покупать пшеницу три дня спустя.

«Ладно, ты уже сыт, иди умывайся и ложись спать. Ты устал за день». Лю Фэн сжал постоянно болтающийся хвост Мины.

«Ин…» — Щеки Мины мгновенно покраснели. Ее голубые глаза были полны слез, она поспешно отдернула хвост и выбежала из кабинета.

«Э-э…» Лю Фэн стоял ошеломленный. Он почесал затылок и сказал: «Что случилось с Миной? Почему она вдруг стала застенчивой?»

«Правильно, я сжал ее хвост… это… кашель-кхе…» Лю Фэн вспомнил статью, которую он прочитал на Земле. В нем говорилось, что если бы люди сохранили свои хвосты во время эволюции, то хвосты были бы одной из самых чувствительных частей человека.

«Кажется, я только что приставал к Мине!» Лю Фэн горько улыбнулся. Он достал из ящика сверток овчины и внимательно его рассмотрел. Это была карта города Си Ян и окружающего ландшафта. Он попросил Ба Фу получить эту карту.

На западе находился Уединенный Запретный горный хребет. Лю Фэн слышал от Николь, что этот горный хребет заблокировал чрезвычайно холодную снежную бурю, что позволило этой местности не попасть в ловушку мира льда и снега.

Уединенный Запретный горный хребет охватывал несколько королевств. Это был чрезвычайно большой горный хребет, который теперь представлял собой барьер, блокирующий Призрак Богини Льда и Снега.

Конечно, эти вещи не касались Лю Фэна. Он хотел изменить город Си Ян. Глядя на кривые улицы на карте, Лю Фэн почти не мог сдержать желание исправить их и сделать прямыми с помощью ручки.

«До осеннего урожая еще 20 дней. Времени должно хватить, но мне интересно, готова ли эта вещь уже», — пробормотал Лю Фэн про себя.

«Неважно. Я пойду посмотреть на это завтра. Если это будет сделано, то у меня будет необходимая основа. А еще есть еда. Интересно, можно ли ее доставить сюда через 4 дня. Это связано со следующим шаг в моем плане».

Лю Фэн почувствовал, что пришло время найти человека, знающего внутренние дела, который поможет ему. В противном случае он потеряет волосы, если так будет продолжаться.

¹ 吃的有滋有味. В буквальном смысле, есть питание, есть вкус еды. Не совсем уверен, как это перевести, но думаю, что это довольно близко к смыслу.

² 猫扒. Буквально: кошка хватает/ползет/копает. Не совсем уверен, как это перевести, но по сути там говорится, что почерк у нее ужасный.

³ 嘤. Видимо, какой-то милый плачущий звук.

⁴ 调戏. Приставал, дразнил, флиртовал и т. д. Что-то в этом роде. Не совсем уверен, какой именно. В конце концов я выбрала приставание (потому что, знаешь, он задел ее чувствительную часть).