Глава 26: Мы хотим быть только вашими слугами

«Молодой господин, я пойду спрошу, что происходит». Мина достала свой военный нож и быстро пошла вперед. Она не допустит существования, которое могло бы навредить молодому мастеру. Через некоторое время она махнула рукой, показывая Лю Фэну, что он может выйти вперед.

«В чем дело?» Лю Фэн нахмурился и спросил, глядя на шумную толпу. У него было уродливое выражение лица.

«Молодой господин, они настояли на том, чтобы увидеть вас», — уважительно сказал Ню Ву.

Он совсем не боялся. Именно Лю Фэн дал ему полномочия контролировать эту долину. Никто не может войти или выйти без ордера. Это была совершенно секретная долина.

«Лорд Лю Фэн, нам удалось, нам удалось превратить грязь в камень». Инициатором был старик, который держал камень.¹

Лю Фэн знал старика. Он был относительно хорошим каменщиком в городе Си Ян. Люди называли его Главой Ремесленника Лу, и Лю Фэн нанял его, чтобы что-то изготовить.

— О? Это действительно удалось? Глаза Лю Фэна загорелись, и он быстро спросил: «Где это, отвези меня посмотреть».

«Лорд Лю Фэн, оно здесь!» Глава мастера Лу положил камень в руку и взволнованно сказал: «Господь, мы не зря ели твою еду и мясо».

Это предложение заставило Лю Фэна понять, почему глава мастера Лу и другие были так взволнованы и спешили увидеть его.

Глава мастера Лу и остальные в последние несколько дней чувствовали себя так, будто попали на небеса. Каждый день у них были большие приготовленные на пару булочки и большие куски мяса. Это было намного лучше, чем в предыдущих жизнях, где им приходилось есть и голодать.

Они боялись, что не сделают то, о чем их просил господин Лю Фэн, что его разочарует, и их выгонят, а это значит, что они не смогут есть паровые булочки и мясо.

Проведя эти несколько дней нервно, глава мастера Лу и другие наконец изготовили вещь, называемую цементом. Они также пытались соединить два камня цементом в соответствии с методом, о котором ранее говорил Лю Фэн.

Потом они всю ночь тупо смотрели на 2 камня, а утром пошли тащить камни. Они обнаружили, что 2 камня действительно стали 1, что их безумно обрадовало, и они быстро понесли камень, чтобы найти Лю Фэна.

Лю Фэн присел на корточки и посмотрел на камни, соединенные цементом. Он коснулся его рукой и сказал: «Ню Ву, разбей его».

«Да!» Ню Ву взял камень и ударил им по большому камню. После множества ударов камень наконец отделился, и одна часть все еще была приклеена к цементу.

«Квалифицированный!» Лю Фэн удовлетворенно улыбнулся. Хотя созданный цемент был почвенным цементом, он все же опережал современную эпоху. Для инфраструктурных безумцев цемент был одним из необходимых предметов.

Глава мастера Лу и другие были так счастливы, что у них на лицах выступили слезы. Они не разочаровали лорда Лю Фэна, а это означало, что их большие приготовленные на пару булочки и большие куски мяса были в безопасности.

«Очень хорошо, какую награду ты хочешь? Ты можешь высказать это. Я выслушаю». — великодушно сказал Лю Фэн.

Глава мастера Лу и остальные посмотрели друг на друга и улыбнулись. Кажется, они это уже обсуждали.

«Награда, которую мы хотим, — стать вашим слугой». Глава мастера Лу и остальные кричали в унисон.

«Самонадеянно!» Ню Ву холодно отругал.

По его мнению, желающих быть слугами у молодого господина было слишком много. А для мастера хотеть быть слугами молодого господина — это уже слишком. Все в городе Си Ян знали, что быть слугой молодого господина — лучшая работа, не беспокоясь о еде и одежде.

Глава мастера Лу и остальные быстро опустились на колени. Они знали, что эта просьба была немного чрезмерной. В конце концов, Лю Фэн, как слуга, должен будет воспитывать их. Конечно, их жизни будут принадлежать Лю Фэну.

Лю Фэн беспомощно улыбнулся. Эти люди были слишком простыми. Пока у них была еда, они с радостью отдали бы свою жизнь. «Хорошо, я согласен. Если ты будешь усердно работать, ты сможешь есть столько мяса и паровых булочек, сколько захочешь».

На самом деле, в тот момент, когда они вошли в эту долину, они были по сути слугами Лю Фэна. Сейчас они просто формально становились слугами. В конце концов, цемент был одним из его секретов.

«Да, мы будем усердно работать», — уважительно сказали руководитель мастера Лу и другие.

«Очень хорошо. Расширьте производство цемента. Через три дня мне понадобится много цемента», — сказал Лю Фэн. «Кроме того, процедуры безопасности должны быть выполнены хорошо. Никто не может снять маску».

«Да!»

«Вы уволены», — Лю Фэн махнул рукой, позволяя им уйти. Сегодня был счастливый день. С появлением цемента он начал преобразовывать город Си Ян. «Пойдем посмотрим еще что-нибудь», — улыбнулся Лю Фэн и пошел в другой двор.

Когда они пришли в другой двор, они увидели во дворе множество полок с сушившимися на них вещами.

«Лорд Лю Фэн прибыл», — кто-то с острыми глазами заметил Лю Фэна и крикнул.

Семь или восемь человек немедленно подбежали и почтительно приветствовали Лю Фэна.

«Как дела? Есть ли результаты?» Сказал Лю Фэн, глядя на вещи, гревшиеся на солнце.

«Господи, первая партия уже вышла и ее режут», — почтительно сказал кто-то.

«Очень хорошо, принеси его и дай мне взглянуть». Глаза Лю Фэна слегка загорелись.

Кто-то тут же вбежал в дом и вскоре принёс большую кучу вещей.

¹ Понятия не имею, что это такое, поэтому приведу дословный перевод.