Глава 46: Ночь, наполненная кровью

«Номер семь и номер восемь, вы двое идете и занимаете выгодную позицию. Ваша первая задача — разобраться с четырьмя людьми у двери, после чего вам будет разрешено свободно стрелять из луков в поддержку». Синь Кэ начал тихим голосом раздавать задания.

«Понял!» Из группы сразу вышли два человека. У №7 и №8 навыки стрельбы из лука были чуть ниже уровня Синь Кэ. У каждого из них был рекурсивный лук и колчан со стрелами. Используя свой многолетний охотничий опыт, они оба молча залезли на дерево во дворе.

Членам «Боевых волков» не разрешалось называть друг друга настоящими именами, и им приходилось обращаться друг к другу по номерам.

Вскоре Синь Кэ услышал зов лягушки и понял, что №7 и №8 готовы, и продолжил раздавать задания.

«№ 5 и № 6, вы двое прокрадываетесь и сотрудничаете с № 7 и № 8, чтобы разобраться с четырьмя людьми, которые съели дверь».

«Понял.» Из группы вышли еще два человека. Они вытащили привязанный к ногам военный нож, сунули его в рот, а затем осторожно перелезли на стену и проникли внутрь.

«Остальные, подождите и спешите со мной. Убейте всех, кроме цели», — сказал Синь Кэ, вытаскивая Тан Дао из своей спины.

«Понял.» Номер 2 достал Тан Дао и большой круглый меч. По сути, он был танком команды.

№3 и №4 достали по два арбалета и держали по одному в каждой руке. А еще у них во рту был военный нож¹.

Синь Кэ крепко сжал рукоять своего клинка. Его глаза были прикованы к номеру 5 и номеру 6. Его сердце подскочило, когда он увидел, что они успешно пробрались за двух охранников, оставшись незамеченными.

№5 и №6 держали в руках военный нож. Они быстро закрыли рот охраннику одной рукой, а другой проткнули ему сердце боевыми ножами. Они даже крутили ножи, чтобы убедиться, что они мертвы.

Ух!

Прежде чем двое других охранников успели среагировать, две длинные стрелы вылетели из деревьев и попали в шею охранникам, мгновенно убив их.

№ 5 и № 6 поймали трупы и осторожно положили их на землю. Затем они указали туда, где находился Синь Кэ.

«Действие!» Синь Кэ был первым из четырех человек, который вышел и бросился во двор. Они встретились с №5 и №6, и шестеро человек пробрались во двор.

Они прошли всего несколько десятков шагов, прежде чем увидели 8 болтающих охранников. Синь Кэ сделал жест, и они тут же разошлись.

«Опять они устраивают вечеринку, оставив нас здесь на холодном ветру. Они даже горячего супа нам не напоят».

«Именно. Они зарабатывают так много денег, но не хотят даже немного повысить зарплату и продолжают говорить мне, чтобы я избивал людей».

«Птуи! Пахнущие медью торговцы. Я помог им убить так много людей, но они всегда дают мне лишь несколько медных монет».

«Я слышал, что на этот раз нам придется убить этого ноба… эээ…» Голос внезапно замолчал. Его шею пронзила короткая стрела.

«Что… эээ…»

Ух! Ух!

Прежде чем охранники отреагировали, 4² человека получили ранения в шею.

№5 и №6 быстро выпустили четыре стрелы и убили четырех человек. Осталось всего четыре человека, с которыми быстро расправились Синь Кэ, № 5 и № 6.

Синь Кэ встряхнул свой Тан Дао, чтобы стряхнуть с него кровь. Он только что мгновенно убил двух человек: одного ранили в голову, другого — в шею.

Весь процесс занял всего две секунды. Синь Кэ повел своих товарищей по команде вперед и бесшумно убил охранников во дворе.

«ВОЗ?»

Ух!

Внезапно раздался крик паники. За ним последовала длинная стрела, убившая охранника, издавшего крик.

«Мы разоблачены, так что давайте применим грубую силу», — крикнул Синь Кэ. Он бросился вперед со своим Тан Дао.

Они не ожидали, что их разоблачит охранник, бездельничавший в траве.

На самом деле они смогли так долго прятаться из-за моркови, которую принес Лю Фэн, которая вылечила их никталопию.

Более 90% людей в эту эпоху страдают никталопией, включая охранников. У Синь Кэ и его товарищей по команде не было никталопии, что позволяло им легко убивать многих охранников.

Дюжина стражников тут же выбежала из внутреннего двора. Синь Кэ знал, что они последние из стражников. Пока он и его товарищи по команде убьют их всех, останется только цель.

Две длинные стрелы полетели издалека и унесли жизни двух человек, не дожидаясь, пока Синь Кэ заговорит.

«Убийство!» Синь Кэ бросился к охранникам и тут же вызвал своим клинком струйку крови.

Ух! Ух! Ух! Ух!

Вылетели четыре короткие арбалетные стрелы. Не дожидаясь падения стражи, №3 и №4 положили обратно свои арбалеты, вынули из рта боевой нож и бросили его в стражников, убив еще двоих.

Ух! Ух!

Битва закончилась, когда № 5 и № 6 уничтожили Тан Дао. Большинство из них были убиты стрелами из арбалета и длинного лука.

«Эти ребята такие слабые, не так ли?» Сказал № 2, стряхивая кровь со своего Тан Дао. Сегодня вечером он убил двух человек, но был неудовлетворен.

«Заткнись. Цель внутри», — сказал Синь Кэ тихим голосом. Он стряхнул кровь со своего Тан Дао.

«Хорошо.» Номер 2 поднял свой щит и первым вошел во внутренний двор. Синь Кэ следовал за ним. №3 и №4 уже зарядили свои арбалеты. № 5 и № 6 держали Тан Дао и охраняли двоих.

№7 и №8 тоже спустились с деревьев. Они были последней линией огневой поддержки.

Этому они научились в военном лагере под названием «Специальная тактика: метод нападения».

¹ Я не дерусь, но, честно говоря, это звучит глупо.

² Автор написал 3, но я предполагаю, что это опечатка из-за следующего предложения.

³ Также известно как куриная слепота. Это означает неспособность человека видеть (хорошо) ночью или в условиях плохого освещения.

Примечание переводчика:

Я постараюсь дополнить вчерашнюю главу где-нибудь на этой неделе.