Глава 48: Ты можешь попытаться поверить в меня

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Бум!

Звук грома сотрясся в небе, когда лил дождь. Это был последний дождь перед осенним сбором урожая, который прошел через десять дней.

Лю Фэн сидел перед столом с закрытыми глазами. Николь медленно массировала его плечи. Мина и Анри ели закуски по другую сторону стола.

Тук-тук…

Кто-то постучал в дверь, Лю Фэн открыл глаза и сказал: «Войдите».

Ню Бен открыл дверь и вошел. Он уже снял рыцарские доспехи и снова переоделся в форму дворецкого. Он улыбнулся и сказал: «Молодой господин, Боевые Волки завершили свою миссию. После того, как вы сделали то, что вы сказали, их самодовольные сердца успокоились».

«Ммм. Не снижайте их награды». Лю Фэн слегка улыбнулся. Если бы «Боевые волки» не смогли бы использовать имеющееся у них оборудование, он бы переименовал их в «Отряд личинок».

«Это уже решено», — сказал Ню Бен, кивнув головой.

— Они признались? Сказал Лю Фэн, скрестив руки на груди. «Завтра важный день. Я не хочу ошибок».

«Молодой господин, все торговцы едой слабовольны. Мы использовали только два метода допроса, которым вы научили, а они уже потеряли сознание от страха.

Ню Бен вздрогнул, подумав о методах допроса. Они включали в себя использование бамбуковых палок для закалывания ногтей, разрезание кожи и введение личинок и даже убийство с помощью тысячи ножей.

«Хорошо, что они признались. Я накажу их так, как они заслуживают».

Торговцы едой считали, что их план идеален, и не ожидали, что их провалят, прежде чем они начнут действовать.

Один из торговцев едой, который был пьян, сказал что-то вроде «убей Лю Фэна» и все такое. Один из поденщиков услышал это, и вскоре информация была отправлена ​​Лю Фэну.

Поденщики были краткосрочными работниками. Купцы предпочитали использовать поденщиков, потому что они могли легко выгнать их с деньгами, заставив поработать несколько дней¹.

Поденщик, который слышал, что сказал пьяный торговец едой, работал на Лю Фэна и мог нормально питаться. Если Лю Фэн умрет, его семья умрет от голода.

Лю Фэн уже завоевал сердца жителей города Си Ян, хотя оно и было немного поверхностным. Однако вскоре весь город будет ему верен.

«Молодой господин, вы действительно хотите сделать это завтра?» Ню Бен решил выразить свою обеспокоенность после некоторого колебания. «Гражданские будут бояться».

Лю Фэн посмотрел на нервничающую Мину и Анри. «Не стоит недооценивать мирных жителей. Они более смелы, чем вы думаете».

«Но не окажет ли внезапное добавление зверолюдей большого влияния?» Ню Бен был шокирован, когда Лю Фэн впервые заговорил об этом. Это был беспрецедентный случай, когда зверолюди стали частью города.

Большинство зверолюдей в столице были рабами. Свободных зверолюдей можно было увидеть только в тени.

Ню Бен думал о зверолюдях как о людях, которые много едят и выглядят странно. Особенно ему не нравились грубые на вид. Конечно, он не смог бы ненавидеть зверолюдей вроде Мины и Анри.²

«Нет. Сейчас подходящее время. Нам нужны зверолюди, и мы нужны им». Лю Фэн похлопал Николь по руке и встал. «Я открою заточение их разума. Я вижу надежду в том, что они считают ужасом».

Ню Бен открыл рот и молча закрыл его. Он отдал честь и ушел.

Поскольку Лю Фэн не боялся, то ему, как дворецкому Лю Фэна, придется пойти и подготовить меры безопасности.

«Лорд Лю Фэн, зачем вам заходить так далеко ради нас, зверолюдей? Вы должны знать, что с тем, как вы это делаете, человечеству будет трудно принять нас», — спросила Анри. Когда она впервые услышала об этом плане, ее покрыл холодный пот. Этот план показался ей сумасшедшим.

Она думала, что Лю Фэн позволит своим товарищам жить на этой территории, предоставив им кусок скрытой земли для проживания. Вместо этого Лю Фэн пыталась позволить своим товарищам жить в городе Си Ян открыто.

«Поскольку мне нужны зверолюди, вы мне нужны, ребята», — сказал Лю Фэн, мягко улыбаясь и глядя на Анри и Мину.

«Молодой господин, я всегда готова», — сказала Мина, щелкнув запястьем. В ее руке появился военный нож.

«…Я…» Анри опустила голову. Ее сердце было в смятении. Она не могла поверить, что были люди, которые считали, что зверолюди необходимы, особенно среди испорченной знати.

«Ты можешь попытаться поверить в меня хотя бы один раз. Если ты даже не осмелишься попытаться, то результаты будут существовать только в стране фантазий», — мягко сказал Лю Фэн.

В городе Си Ян довольно небольшое население. В эту эпоху человеческое население также является своего рода ресурсом. Лю Фэну для реализации многих своих планов требовалось большое количество людей.

— Я… я впущу их в город завтра, — сказала Анри, подняв голову. «Я верю в Мину. Если я говорю, что если лорд Лю Фэн сможет позволить зверолюдям быть включенными в город, я, Анри, буду твоим человеком».

Мой человек???

Уголок рта Лю Фэна дернулся, когда он посмотрел на Анри, которая была так смущена, что ее лицо покраснело. Что, черт возьми это?

«Кхе-кхе…» Анри выбежала из кабинета, закрыв лицо руками. Она отругала себя на бегу. Анри, что с тобой? Как ты мог сказать такие унизительные слова? Разве ты не должен был сказать, что собираешься служить лорду Лю Фэну? Почему слова прозвучали по-другому? Разве ты не всегда говорил, что нельзя доверять людям?

Но лорд Лю Фэн, похоже, другой. Действительно ли завтра наступит день, когда зародится надежда? Моя попытка… не должна стать кошмаром.

Внутренний мир лисы был богат мыслями.

¹ На самом деле поденщики не работают несколько дней на одного и того же человека. Вместо этого они каждый день находят новую работу и получают подневную зарплату, но это была самая близкая фраза, которую я смог найти. Я тоже не думаю, что существует что-то, называемое понедельником.

² В общем, обман лицом. Или это мошенничество с телом?

Примечание переводчика:

Да, нет. Я плохо себя чувствую, поэтому только 1 главу. Я прочту главы, которые должен, как только почувствую себя лучше.