Глава 64: Дуэт отца и сына, которые хотят выкупить свою территорию

Картер и Фез стояли посреди дороги в торговом центре, тупо глядя на людей вокруг них. Все вокруг были нервными и счастливыми, и все что-то несли в руках. На скамейках на обочине дороги сидело несколько человек с закусками в руках.

У Картера было мрачное выражение лица. Любой легко поймет, какую прибыль может принести кому-то Торговый центр. Он был зол, потому что именно он отказался от всего этого; раньше все это принадлежало ему. Он хотел вернуть все это обратно. Он не удосужился задуматься о том, откуда взялся Торговый центр или почему не было Торгового центра в то время, когда он был здесь дворянином. Он тоже не хотел об этом думать.

Я должен вернуть эту территорию! Я заберу это обратно! Это мое! Все мое!

– подумал Картер, сжимая кулак. Пока у меня есть Торговый центр, мне не нужно идти в центральную землю! Я могу просто остаться здесь! Торговый центр здесь позволит мне жить лучше, чем кажется! Когда я верну себе эту территорию, я перееду жить в Торговый центр и просто буду смотреть, как складываются монеты. Я могу просто взять в торговом центре все, что захочу съесть или использовать. Даже если они дадут мне должность короля…

кашель кашель — граф, я не уйду отсюда!

Фез посмотрел на несколько безумного Картера и обеспокоенно спросил: «Лорд-отец, с вами все в порядке?»

Картер глубоко вздохнул и сказал: «Иди, готовься. Мы собираемся навестить барона Лю Фэна.

«Что?» Фес был ошеломлен, поскольку решение было слишком внезапным. «Подождите, господин отец, почему мы навещаем его?»

Хлопать!

«Идиот!» Картер поднял руку и ударил Феса по лицу. «Разве вы не видите, что сейчас происходит? Мы должны вернуть эту территорию любыми необходимыми средствами».

Фез коснулся лица руками и слегка отпрянул. Картер не бил его уже много лет, и он собирался что-то сказать, когда увидел вдалеке Лю Фэна. «Господин Отец, посмотрите, Лю Фэн там». Фез потянул Картера за одежду и указал в направлении.

«Не разоблачайте нас. Еще не время его видеть», — сказал Картер, нажимая рукой на голову Феса. Затем они оборачивались и время от времени беспорядочно указывали на это.

«Иллюзия?» — пробормотала Мина, повернув голову и глядя на толпу. Она почувствовала, что кто-то наблюдает за ними.

«Что случилось», спросила Анри?

Мина покачала головой и подошла ближе к Лю Фэну. Она оглядела окрестности с резким выражением глаз, заставляя многих людей бояться смотреть на нее.

Лю Фэн поднял руку и погладил Мину по голове. «Хорошо, теперь ты можешь остановиться. У тебя будут болеть глаза, если ты продолжишь это делать. Не волнуйся, Боевые Волки в толпе».

Тори моргнула. Боевые волки? Что это такое? В толпе есть волк? Или это волк-зверолюд?

«Ммм». Мина покраснела и тихонько убрала военный нож в руке.

Лю Фэн повернул голову и спросил: «Сэр Тори, как вы себя чувствуете сегодня?»

«Я чувствую себя очень хорошо. Сегодня единственный день, когда я по-настоящему чувствовала себя счастливой», — сказала Тори. «Этот торговый центр — лучшее место, где я когда-либо был. Жаль, что в городе Бэй Фэн такого места нет».

Эти слова заставили Николь ухмыльнуться. Даже в «Любовном дневнике благородной девушки», написанном принцессой Люси, о торговом центре не говорилось. Как это могло быть в вашем городе Бэй Фэн?

«Тогда вы сможете приходить сюда часто или открыть здесь магазин», — сказал Лю Фэн, улыбаясь. Некоторые основные аспекты торгового центра можно скопировать; их просто было трудно реализовать, потому что, если все было сделано неправильно, было легко потерять деньги. Только забота об инфраструктуре стоила кучу денег. У Лю Фэна был цемент, люди и решимость сделать это, поэтому он смог построить торговый центр, не потратив слишком много денег.

«Мне действительно разрешено открыть здесь магазин?» — спросила Тори. «Лорд Лю Фэн, вы не шутите, не так ли?»

Лю Фэн покачал головой. «Нет, я серьезно. Вы также видели внутри много магазинов, которые были закрыты, не так ли? Все их можно сдавать в аренду. Вам просто нужно платить арендную плату и налоги каждый год». Налоги были его конечной целью и основой его богатства. Пока кто-то занимается бизнесом, ему придется платить налоги.

«Налоги? Дворяне тоже должны платить?» — спросила Тори, нахмурившись. Нередко дворяне платили налоги другим дворянам, но это было крайне редко.

«Конечно. На моей территории каждый должен платить налоги, когда занимается бизнесом, кем бы он ни был», — сказал Лю Фэн.

«Я понимаю. Я вернусь и обсужу это с отцом», — сказала Тори. Он не согласился, поскольку это был вопрос достоинства дворян. У него не было на это полномочий.

«Это был утомительный день. Давайте вернемся и отдохнем», — сказал Лю Фэн, вытягивая руки и направляясь к выходу.

Тори был расстроен, когда вышел из торгового центра. Он купил слишком много вещей и не привез карету.

«Карета туда, сюда, сюда!» Кто-то рядом с ним крикнул.

Клип-клип, клип-клип, клип-клип.

Вскоре кто-то проехал мимо кареты и спросил мужчину: «Клиент, куда вы хотите поехать?» Вагон был бортовым, и сзади висела деревянная табличка с надписью: «Только четыре человека».

«К северу от города…» Мужчина назвал адрес, забрался в карету и передал две стальные монеты.

Карета быстро уехала, оставив Тори врасплох. Он повернулся и посмотрел на Лю Фэна. «Лорд Лю Фэн, этому человеку не принадлежит карета, не так ли?»

«Конечно, нет. Ряд экипажей там, включая тот, который только что отъехал, все принадлежат Особняку Городского Лорда. Чтобы помочь людям лучше передвигаться, Особняк Городского Лорда предоставил в аренду некоторые из неиспользованных экипажей, чтобы помочь простолюдинам передвигаться. В городе Си Ян это проще. Им просто нужно заплатить две стальные монеты, чтобы ими воспользоваться».

«Это… это потрясающе. Почему никто не подумал об этом раньше?» — спросила Тори, немного ошеломленная.

Лю Фэн улыбнулся. Не то чтобы никто об этом не думал, но никто не хотел этого делать. Дворян с кучей лошадей не заботила крохотная сумма денег, которую можно было на этом заработать. Кроме того, раньше не было меньшей валюты, и ни один простолюдин не захотел бы тратить медную монету, чтобы воспользоваться каретой на одну поездку.

«Лорд Лю Фэн, вы гений. Вам следует поехать в столицу. Вы заслуживаете должности министра», — сказал Тори.

Лю Фэн лишь слегка улыбнулся в ответ.

Ни золотое гнездо, ни серебряное гнездо не сравнятся с моим собственным гнездом.¹ Кроме того, я верю, что город Си Ян скоро станет золотым гнездом, которому будет завидовать весь мир.

¹ Отсылка к басне Эзопа «Честный дровосек». По сути, речь идет о боге, который спрашивает, уронил ли он золотой топор или серебряный топор, но он говорит, что ни один из них не принадлежал ему, и когда бог подарил ему свой топор, он заявил, что владеет им.