Глава 86: Потерял сознание от смущения

«…» Все горожане ошеломленно уставились на Лю Фэна. Они подумали, что ослышались. В конце концов, кот соли стоил 30 медных монет в городе Сиян и 32 медных монеты в других городах.

Несколько торговцев принесли новости о том, что Соленый город подвергся нападению пиратов и привел к уничтожению многих инструментов для производства соли, поэтому они больше не поставляли соль на западные земли. И все же Лю Фэн сказал им, что они могут купить кошачью соль всего за 5 медных монет.

«Лорд Лю Фэн, вы сказали, что мы можем купить кошачью соль за 5 медных монет?» кто-то спросил.

«Да, вы не ослышались. Это 5 медных монет за кошачью соль. Однако только люди с удостоверениями личности могут купить 1 кот соли за раз», — сказал Лю Фэн. Это хорошая репутация, которая увеличит мою известность. Я не могу упустить эту возможность.

Причина, по которой Лю Фэн решил сам объявить о продаже, а не просто разместить объявление на доске объявлений, заключалась в том, чтобы увеличить свою известность.

«Ура! Теперь мы можем позволить себе есть соль!»

«Да здравствует господин Лю Фэн! Да здравствует господин Лю Фэн! Да здравствует господин Лю Фэн!»

Горожане возбужденно кричали. В их сознании Лю Фэн, который мог дать им хорошую еду и хорошие места для жизни, был сродни богу.

А что за бог, то это зависит от человека. Тот, кто хотел сына, молился замку¹, желая получить его.

На этот раз Ню Бен никого не поместил в толпу, а это означало, что это были настоящие чувства людей.

Это было то, чего хотел Лю Фэн. Он хотел завоевать сердца людей, чтобы, даже если он будет бездельничать, люди все равно следовали бы за ним.

Соляной склад позади Лю Фэна вскоре открылся, и люди сразу же выстроились в очередь, как учили их дети. Они говорили, что цивилизованный, образованный человек не должен быть похож на собаку, прыгающую на кость. Лю Фэн попросил, чтобы каждый раз, когда дети возвращались домой, они учили своих родителей нескольким вещам, которым они научились в школе.

Теперь, когда их жизнь стала лучше, никто из горожан не хотел, чтобы его называли собакой, поэтому все старались вспомнить свои манеры.

Один человек протиснулся сквозь толпу, чтобы попасть в магазин.

«Привет! Ваш ребенок не научил вас, что за покупками нужно стоять в очереди? Ты торопишься есть дерьмо или что-то в этом роде? — крикнул кто-то в очереди.

«Мой ребенок меня не учил». Выражение лица мужчины изменилось, и он сразу же ушел, бормоча: «Малыш, посмотри, как я с тобой поступлю, когда вернусь».

Уголок рта Лю Фэна дернулся. Кто, черт возьми, научил этому таким образом? Я, черт возьми, сказал, что цивилизация создает новые стили, поэтому мы не должны мусорить, мы не должны быть как собаки и куда-то какать или писать, мы не должны выбрасывать мусор на землю после того, как поедим…

«Похоже, что образованию еще предстоит пройти долгий путь». Лю Фэн решил, что ему следует создать несколько новых учебных материалов, когда он вернется, чтобы подобные вещи не повторились.

Он посмотрел на горожан, пришедших купить каменную соль. Все они были рады возможности купить соль. Некоторые даже разрывали бумажные пакеты, набирали пальцами немного соли и клали в рот.

«Это соль! Это действительно соль!»

Соль в магазине была расфасована в два типа бумажных пакетов — маленький пакетик, в котором содержалось 50 граммов соли, и большой пакетик, в котором содержался 1 катт соли.

Ин Я уставился на толпу людей, выстроившихся в очередь за солью. Он как будто потерял душу. Люди, проходившие мимо с высоко поднятыми мешками соли и свистящие, заставили его сердце упасть.

Ин Я изначально прогуливался по торговому центру в поисках чего-нибудь купить, но то, что он увидел, привело его в отчаяние. Он закончил. Соли, которую он привез с собой, еще оставалось 2/3, а цена в 5 медных монет за кат соли сделала бы его банкротом. Он не мог продать ее по 5 медных монет за кошку, так как купил соль по цене 10 медных монет за кошку.

«Что я должен делать? Должен ли я покинуть город Си Ян?» Это было единственное решение, которое могла придумать Ин Я. Он не рассматривал возможность сговора против Лю Фэна, поскольку это было сродни самоубийству.

Ин Я вздохнул. — Кажется, мне пора уходить. На его лице было сложное выражение. Он видел все изменения в городе Сиян, поэтому решил, что после того, как продаст всю свою соль, он выйдет на пенсию или найдет другую работу в городе Сиян.

«Как жаль. Прежде чем уйти, мне нужно пойти и купить дом. В противном случае, когда я вернусь, будет слишком поздно».

Ин Я ушел со своими тележками с солью. Он решил продать их по низкой цене и вернуться в город Сиян, чтобы выйти на пенсию или, возможно, даже найти новую работу. Он не знал, как Лю Фэн получил такую ​​дешевую соль, и не хотел знать. Он знал, насколько компетентным был Лю Фэн, и знал, что Лю Фэн определенно не потеряет деньги.

Уход Ин Я не оказал никакого влияния. Мало кто даже знал, что он ушел.

Вейя тихо огляделась вокруг и подумала: «В конце концов, люди не так уж и страшны. Они как зверолюди беспокоятся о своей еде.

В этом городе все еще было что-то особенное по сравнению с другими городами — никто не чувствовал превосходства над другим. Вейя знала, что именно Лю Фэн сделал все это возможным.

Анри обняла Вейю за талию, пытаясь смотреть на сцену. Она посмотрела на Вейю и озорно улыбнулась. Она приблизилась к возрасту Вейи и прошептала: «Вейя, позволь мне кое-что тебе сказать».

«Что это такое?»

«Одежда, которую ты сейчас носишь, — это одежда Молодого Мастера. О, и он носил их раньше.

— Ч-что ты сказал?

Вейя замерла. Ее лицо покраснело, уши выпрямились, и она медленно повернулась, чтобы посмотреть на Анри. Ее глаза наполнились слезами, и, дрожа, она сказала: «Анри, ты шутишь, да?»

«Нет, это верно. Одежда, которую ты носил прошлой ночью, тоже была одеждой Молодого Мастера. Они были тесной одеждой и прилипали к его телу!»

— Чт-прилип к его телу?

«Эй, эй, не падай в обморок! Боже мой… этот идиот-кролик действительно упал в обморок от смущения!»

Примечания автора:

Поскольку мы идем по расслабляющему, повседневному и фермерскому маршруту, читайте со счастливым сердцем. Давайте не будем такими кровожадными и просто забудем об отправке кусочков ножей. ( ̄▽ ̄).

Примечания переводчика:

¹ Автор никогда конкретно этого не объяснял, но я думаю, что замок является частью Особняка Городского Лорда. Замок также мог бы представлять собой весь особняк городского лорда, но я думаю, что это маловероятно.