Глава 114: Предупреждение, часть. 2

В зале царила тишина, и ни один человек не смог произнести ни единого слова.

Был только один человек, который мог говорить.

«Как я уже сказал, фальшивый рыцарь».

Он был первым, кто вызвал тишину.

Ли Джун Кён.

Он остановил атаку Ланселота Копьем Маспела.

Дело не в том, что он продемонстрировал какую-то впечатляющую демонстрацию силы. Все, что он сделал, это остановил копье Ланселота на месте.

Тем не менее Ланселот не мог пошевелиться.

Капать.

Пот стекал со лба.

«Я не могу пошевелиться».

Хотя Ланселот был явно взволнован тем, что его атака была остановлена ​​копьем Ли Джун Кёна, как и ожидалось от опытного Охотника, он быстро попытался вернуть свое копье, чтобы снова атаковать своего противника.

Однако он все еще не мог пошевелиться.

Как бы он ни старался, его ноги словно были пригвождены к земле.

Трепещите.

Не имело значения, сколько усилий он к этому приложил. Его копье не двигалось.

Это было в то время.

«Было бы очень признательно, если бы мы могли положить этому конец сейчас», — сказал кто-то элегантной и изящной манерой речи.

Это был один из тех, кто наблюдал за всем происходящим, сложив руки на груди.

«Они зовут меня Гавейн».

Гавейн.

У него, как и у Ланселота, Рыцаря Смертельного удара, тоже было прозвище.

«Рыцарь Зеленого».

В отличие от своих изящных манер и элегантного тона, он был устрашающим человеком. Когда он впервые проснулся Охотником, он очищал врата, как сумасшедший варвар. Всякий раз, когда он покидал очищенные им врата, все его тело было пропитано кровью орков и гоблинов, что в конечном итоге приводило к тому, что люди называли его Рыцарем Зеленого.[1]

Ли Джун-Кён на мгновение задумался.

Должен ли он сделать то, что просил Рыцарь, или оказать на них еще большее давление?

Однако вскоре ожидание закончилось.

Шинг!

Ли Джун-Кён принял решение и опустил копье.

Стук.

Как только копье, удерживающее копье, исчезло, Ланселот потерял силы и упал на землю.

Его лицо покраснело, но он больше не действовал, тихо слушая, как Гавейн ругает его.

«Научись оценивать разницу между тобой и твоим противником, Ланселот».

Когда Ланселот склонил голову, Гавейн вежливо извинился перед Ли Джун Кёном: «Прошу прощения за неуважение».

Ли Джун-Кён смотрел на рыцаря, а рыцарь смотрел на него в ответ.

«Он измерял мою силу с самого начала».

Причина, по которой рыцарь не вмешался в суматоху, произошедшую за Круглым столом, видимо, заключалась в том, что он уже ожидал, что проигравшим в этой дуэли станет Ланселот.

Однако его дрожащие глаза выдавали, что навыки Ли Джун Кёна оказались лучше, чем он ожидал.

«Ничего.»

Когда Ли Джун-Кён принял извинения Гавейна, участники Круглого стола замолчали.

«…»

— Сэр Галахад, — сказал Гавейн, обращаясь к другому рыцарю.

«Помогите лорду Ланселоту справиться с его внутренними травмами».

«Понял.»

Затем другой рыцарь Круглого стола по имени Галахад помог Ланселоту встать, который изо всех сил пытался набрать силу в ноги.

В конце концов Ланселот склонил голову и заявил: «Это мое поражение».

***

«…»

В комнате, полной тишины, Мерлин и Ли Джун Кён смотрели друг на друга, сидя перед круглым столом.

Первым, кто заговорил, был Ли Джун Кён.

«Это будет только один раз», — сказал он. «Хотя я ушел из-за суматохи, потому что хотел что-то увидеть сам, я не позволю всему идти так легко снова».

Он имел в виду дуэль с Ланселотом.

Уникальность Круглого стола заключалась в том, что глава Мерлин имел полный контроль над всей организацией.

Независимо от того, какой силой обладали рыцари Круглого стола, в конце концов они все равно оставались рыцарями и следовали за Мерлином, своим лидером.

Что еще более важно, это означало, что если бы Мерлин захотел, дуэль с Ланселотом никогда бы не произошла.

Мерлин хотел, чтобы конфликт произошел, поэтому Ли Джун Кён приняла его, даже зная, чего она хотела.

«Долг образовался. Я имею в виду тебя», — сказал Ли Джун Кён.

«Какой ты бесстыдный», — ответила она.

Он пожал плечами. «Разве ты не избегал того, чего у тебя было достаточно возможностей, не потому, что ты тоже хотел чего-то? Ты даже только что сказал, что согласился на дуэль, потому что чего-то хотел, не так ли?

Ли Джун Кён был гостем Круглого стола.

Более того, поскольку он не был рыцарем, он не был обязан принимать дуэль. Дуэль была конфликтом, которого бы не произошло, если бы он захотел.

— Видите ли, моя гордость немного сильна.

Хотя Ли Джун Кён ответил таким образом, по правде говоря, внутри он был невероятно спокоен.

Как сказал Мерлин, Ли Джун-Кён также принял дуэль Ланселота, потому что он тоже хотел кое-что: оценить свои способности.

«Достиг ли я того уровня, чтобы легко победить самого слабого из рыцарей Круглого стола?»

Он хотел понять нынешнюю мощь тайных организаций. Более того, он хотел посмотреть, насколько его собственные навыки можно сравнить с их навыками.

Это была одна из причин, по которой он согласился на дуэль Ланселота.

Однако это была не единственная причина.

Он также принял это, чтобы списать свой долг перед Мерлином.

«Независимо от того, как это произошло, это правда, что у вас образовался долг, поскольку я завершил все так, как вы хотели», — сказал Ли Джун Кён.

Поскольку Мерлин хотел, чтобы Ли Джун-Гён сразился с Ланселотом на дуэли, Ли Джун-Гён позаботился о том, чтобы рыцарь проиграл.

— Разве я не преподал Ланселоту урок, как ты и хотел? он спросил.

Мерлин, должно быть, уже в какой-то степени измерила свою возросшую силу и остановила бы дуэль, если бы не хотела, чтобы Ланселот проиграл. Если позволить всему продолжаться даже после этого, это означало, что она просила Ли Джун Кёна заставить рыцаря потерпеть поражение.

«Хм.»

Мерлин на мгновение задумался.

«Хотя я уже ожидал этого от тебя, ты на самом деле не только физически силен. На самом деле, твоя находчивость и остроумие тоже впечатляют».

Ее слова были полны смеха.

«Ты прав, я действительно хотел, чтобы ты победил лорда Ланселота».

Она продолжила: «Сэр Ланселот имеет большой потенциал, но его раздражающе высокомерный темперамент и его непостижимая одержимость мной… Мне нужна была возможность заставить его вырасти. И вы тоже подготовили почву для этого».

Подумать только, она бы сказала, что не понимает этого.

Он задавался вопросом: Мерлин был просто слеп или…

— Может, она притворяется, что не знает?

В любом случае, это не касалось Ли Джун Кёна.

Мерлин продолжил: «Я признаю, что я должен тебе, как ты говоришь. Но…»

Вокруг тела Мерлина расцвела какая-то дымка. Через мгновение вместо зрелой женщины появился мальчик. Он казался высокомерным до раздражения.

«Это будет долг, который ты сможешь погасить после того, как сдержишь данное мне обещание».

Это было другое альтер-эго Мерлина.

Двое были одним, а разделились — двумя.

Вот почему Мерлин не смог стать целостным.

Ли Джун Кён назвал мальчика по имени «Артур».

***

«Хын

— сказал невоспитанный маленький ребенок.[2]

Ли Джун Кён подумал о Пак Джэ Хёне, глядя на него.

Он задавался вопросом: «В

хей делать всех ублюдков, которые в форме детей

вести себя как мальчишки?

Потом он кое-что вспомнил.

‘А может и нет.’

Был только один, кто был другим.

По крайней мере, у Унгнё не было такого характера.

Он задавался вопросом, был ли это какой-то комплекс неполноценности или фетиш преследования.

Он сидел и смотрел на одного из тех самых паршивцев, у которого была такая возмутительная личность и такая невероятная смелость.[3]

Они вдвоем сидели посреди озера, где жил Мерлин, и, прежде чем кто-либо это заметил, переместились из-за Круглого стола.

— Означает ли это, что ты сдержал свое обещание? — сказал Мерлин, или теперь Артур.[4]

«Хорошо. По крайней мере, на данный момент.

Ли Джун Кён также отказался от своих манер, поскольку противостоящая сторона тоже отказалась их соблюдать.

Это было золотое правило.

«Как грубо. Похоже, ты пытаешься сказать, что у тебя тоже есть гордость, — сказал Артур.

Из тела мальчишки начало выделяться душераздирающее количество маны.

Это был знак того, что он готов обменять удар в этот самый момент.

«Способность, которую ты использовал на Ланселоте, на мне не сработает».

— Он тоже это заметил?

Даже сейчас, когда Ли Джун Кён разговаривал с Артуром, за Круглым столом царил шум. Все говорили о том, как Ли Джун Кён заблокировал копье Ланселота.

Однако, как бы они ни думали об этом, ответа не было.

Рыцарь Смертельного удара получил это прозвище из-за специализации Ланселота: атаки, которая могла сокрушить что угодно Смертельным ударом.

Однако, когда Ли Джун-Кён встретился с копьем, он просто остановил и копье, и Ланселота тонким копьем, похожим на зубочистку.

Более того, было и такое.

«Оцените разрыв между вами и вашим противником».

Из-за Гавейна, который появился элегантно и отбросил замечание, Круглый стол был в хаосе историй о Ли Джун Кёне.

«Хотя я никогда раньше не видел, чтобы мана двигалась таким образом…» сказал Артур.

Методом, который Ли Джун-Гён использовал, чтобы остановить Ланселота, был поток маны. Метод атаки Ланселота имел сходство с Гальдром, умением гигантов.

Нужно было вырваться изо всех сил и вложить всю свою энергию в Смертельный удар.

Ли Джун-Кён заметил аналогичный принцип удара и почувствовал поток маны.

«Подумать только, что ты прорезал поток своей маной».

Он вызвал кратковременную остановку самого потока, связанного с маной рыцаря, из-за чего копье остановилось и парализовало Ланселота.

Артур разглядел мастерство Ли Джун Кёна, хотя тот ничего не знал о потоке маны.

— На мне это не подействует, — уверенно сказал паршивец.

— Неужели это действительно не сработает?

Ли Джун Кёну на мгновение стало любопытно.

Навык, который сработал даже на Ланселоте.

— Кажется, ты прав.

Вскоре он признал это и пожал плечами.

Была разница в уровне.

Он вспомнил слова Гавейна.

«Я уже знаю, как оценить разрыв между мной и моим противником», — ответил он.

«Цк

».

Артур надулся, словно был раздражен, но не было похоже, что паршивец обиделся.

— В любом случае, я сдержал свое обещание.

Ли Джун-Гён наконец прервал бессмысленный разговор и открыл свой инвентарь.

Глаза Артура задрожали.

«…»

Вскоре Ли Джун Кён вытащил меч, расшитый яркими украшениями.

Лицо Артура стало суровым.

«Ты говоришь, что это… Экскалибур…»

Ли Джун-Кён одолжил Ожерелье Мерлина после того, как пообещал достать Экскалибур для Мерлина и Артура. Теперь он вернулся в Англию, чтобы сдержать свое обещание.

Однако от Артура начала исходить искаженная мана.

«Ты…»

Озеро начало бурлить.

— Ты пытаешься со мной связаться прямо сейчас?

Тело Артура, имевшее форму маленького мальчика, начало искажаться. На мгновение его внешний вид изменился и стал явно похожим на взрослого человека.

Искажение маны со временем начало ухудшаться, а фигуры Артура, Мерлина и еще одного человека начали неоднократно мерцать и исчезать.

Озеро закипело, и небо над Круглым столом начало колебаться.

Этот регион был затронут гневом Мерлина и Артура.

«Подумать только, что ты будешь играть со мной…»

Когда Артур больше не мог этого терпеть, и его мана была готова взорваться…

Свист!

…Ли Джун-Кён с равнодушным видом швырнул в него меч.

Артур, естественно, схватил меч и заговорил, его голос дрожал от гнева.

«Ты действительно думал, что этот маленький трюк сработает…»

Экскалибур.

Это был божественный предмет, который мог снять их проклятие, и это был предмет, синоним их судьбы, который они должны были найти. Вот почему они одолжили Ожерелье Мерлина Ли Джун Кёну, человеку, которого они никогда не встречали, а также предоставили ему различные льготы.

Однако то, что было возвращено, выглядело просто причудливым декоративным мечом, наполненным маной.[5]

Было вполне естественно, что Артур так разозлился.

«Как насчет того, чтобы сначала посмотреть на это, прежде чем злиться?» — холодно сказал Ли Джун Кён. «Ты маленький отродье».

Когда он закончил говорить, к нему побежал разгневанный Артур.

«ААААА!»

«А, Артур…»

Но, услышав голос, Артур замер.

Дрожащими зрачками и руками он медленно оглянулся.

Там Мерлин стоял с лицом, полным недоверия.

«Мерлин?»

Двое, которые когда-то были одним целым, наконец-то посмотрели друг на друга как на идеальную пару.

1. Орки и гоблины истекают зеленой кровью. Кроме того, это отсылка к одной из самых известных сказок сэра Гавейна «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь». ☜

2. Хын — это звук, который издают люди, когда дуются в Корее. У него нет английского эквивалента. ☜

3. Корея, как и большинство восточных стран, уделяет большое внимание уважению. Один из видов уважения, которое они действительно подчеркивают, — это уважение по возрасту. Вообще говоря, все «дети», с которыми встречался Ли Джун Гён, варьировались от немного раздражающих (Мистер звонит Унгнё) до откровенно «были бы наказаны целой деревней бабушек, если бы кто-нибудь услышал, как вы так разговариваете со взрослым» ( Пак Джэ Хён, Пак Ю Джин, а теперь и Артур). ☜

4. В форме Артура Мерлин/Артур отказался от всякой вежливости и разговаривает с Ли Джун Кёном свысока. Невероятно грубо разговаривать с кем-то подобным, когда ты взрослый человек, не говоря уже о ребенке. ☜

5. Экскалибур не является украшенным мечом в мифах, поскольку это меч, предназначенный для битвы. Подобный меч, скорее всего, был бы похож на Кларан, рыцарский меч, который носил Артур. Его гнев здесь двоякий, поскольку Кларент также был мечом, украденным Мордредом, который затем использовал его, чтобы убить его. ☜