Глава 207: Две Змеи, часть. 2

«Хаа!» Геракл вздохнул, выйдя за ворота.

Постепенно остальная часть группы: Одиссей, Хён-Му, Хель и Ли Джун-Гён последовали за ними.

Тук!

Когда они вышли из ворот, они внезапно исчезли, как только все они прошли, как будто выполнив свою задачу.

— Как ты сделал это раньше? — спросил Геракл Ли Джун Кёна еще до того, как тот огляделся вокруг. Он имел в виду, как Ли Джун Кён помог Мерлину выйти из измерения врат.

«В последнее время я изучаю магию».

«Неужели это так просто? Тогда ты думаешь, что мне тоже стоит этому научиться…

«Успокоиться. Ты действительно думаешь, что эта вещь

нормально? Идиот с медвежьим мозгом вроде тебя не сможет этому научиться, даже если умрешь и вернешься к жизни», — отругал Одиссей, отчитав Геракла.

Ли Джун-Кён улыбнулся им и повернул голову.

«…»

Как только он повернулся, выражение его лица внезапно стало жестче.

«В чем дело?»

«…?»

Геракл и Одиссей подвергли сомнению внезапную реакцию Ли Джун Кёна.

«Хён-Му. Хель.

Вместо того, чтобы дать им ответ, Ли Джун-Гён призвал Хён-Му и Хель в свой браслет. И только в этот момент Геракл и Одиссей начали оглядываться по сторонам.

«…!»

«Что это?»

Они оба вздохнули и огляделись вокруг растерянными взглядами, как это сделал Ли Джун Кён. Они вышли из ворот на высокую гору.

«Это похоже на гору Фудзи», — сказал Ли Джун Кён, оглядываясь вокруг и определяя, где они находятся. Однако проблема была не в этом.

«Город…»

«Все нормально?»

Они появились на вершине высокой горы Фудзи и увидели города в идеальном состоянии. Нигде не было никаких признаков катаклизма.

‘Нет.’

Япония также не избежала катаклизма. Синяя завеса, нависшая над этим местом, ясно означала, что они тоже пережили катаклизм. Однако, будь то вид неразрушенного города, ярко вышитые огни или, что еще хуже, десятки приближающихся манов, все это делало вечеринку чрезвычайно напряженной.

«Они идут.»

Было немного врагов, которых они не смогли бы победить, но в этих особых обстоятельствах никто из них не знал, как будут развиваться события.

Тадак! Тадак!

Отряд медленно поднял свою ауру и приготовился к битве, пока они не услышали звук быстрых шагов. Прежде чем они смогли хоть немного вздохнуть, шаги ускорились, и внезапно появилась группа, каждая из которых вытаскивала оружие и направляла его на группу.

«Уууу. Как впечатляюще».

Одетые в тяжелые доспехи и вооруженные, они определенно были Охотниками. Группа поняла, что это, должно быть, японские охотники.

«Одиссей, ты говоришь по-японски?»

«Они, наверное, говорят по-английски?»

«…»

В отличие от двух олимпийцев, которые спокойно восприняли ситуацию, Ли Джун Кён, казалось, был немного озадачен.

«Хочешь писать по-английски?»

«Они направляют на нас свое оружие, хотя знают, что мы Охотники».

«Хм?»

— Кажется, ты прав.

Только тогда они оба, казалось, поняли ситуацию. Тот, кто, казалось, был их лидером, медленно отступил с дороги.

«Встаньте на колени», — сказал он по-японски надменным и высокомерным тоном.

Ли Джун-Гён поднял обе руки и шагнул вперед.

«Мы не враги…»

«Встаньте на колени», — сказал Охотник, повторяя те же слова еще до того, как Ли Джун Кён успел закончить.

Геракл начал источать кровожадность, поднимая свой боевой дух.

«Должны ли мы просто убить их всех?»

«Подожди минутку», — предупредил Одиссей, в то время как Геракл продолжал источать жажду крови, несмотря на неодобрение Одиссея.

Кольцо кольцо!

Однако внезапный настойчивый звонок телефона снова взволновал их всех.

«Подожди, здесь даже телефоны продолжают работать?» — сказал удивленный Геракл.

Охотник, ответивший на звонок, передал телефон своему лидеру, после чего лидер кивнул, отвечая на телефонный звонок. Повесив трубку, он больше не направлял оружие на вечеринку, а вместо этого убрал его.

«Кажется, нам придется следовать за ними», — сказал Одиссей.

«…»

Однако его деэскалация произошла только после того, как позиции партии ужесточились.

***

«Цк. Нам следовало просто убить их всех», — ворчал Геракл, непрерывно жалуясь на протяжении всего путешествия. Его раздражало отношение репрессивных японских охотников.

«Потерпи. Мы здесь, чтобы просить о помощи, мы пришли сюда не сражаться, — предупредил Одиссей.

«Когда мы когда-нибудь были терпеливыми?»

— Что ж, теперь нам придется набраться терпения.

К счастью, Одиссей смог успокоить Геракла даже без вмешательства Ли Джун Кёна.

В этот момент группа ехала на большом военном грузовике, Охотники окружали их со всех сторон.

«Дороги кажутся хорошими».

«Действительно ли Япония не пострадала от катаклизма?» — спросил Одиссей Ли Джун Кёна.

«Кажется так.»

«Только как…»

— Нам придется это выяснить сейчас.

Ли Джун Кён почувствовал что-то зловещее и огляделся. Они пытались поговорить с японскими охотниками, но те отказывались с ними разговаривать, сохраняя позицию превосходства, и только отдавали приказы.

«Замолчи.»

Было ясно, что они узнали его и Геракла. Но продемонстрировать такое отношение, несмотря на их резкие различия во власти…

«Думаю, у них есть то, во что они верят».

«Хотя мы не знаем, что это такое, на что бы они ни полагались, это должно быть чем-то надежным. Потому что Геракла нельзя сдерживать вечно.

Ли Джун-Кён улыбнулся словам Одиссея.

— Хель.

Затем он медленно наполнил браслет частью своей ауры.

В этот момент перед Ли Джун Кёном появился один из его фамильяров, который снова принял форму браслета, невидимый невооруженным глазом. Японские Охотники, похоже, не заметили Хель.

— Соберите для нас некоторую информацию.

По просьбе Ли Джун Кёна Хель тихо исчезла.

– Я получил ваш приказ, Мастер.

Продолжая двигаться вперед, группа оглядела окрестности. Как бы на это ни смотрели, Япония, похоже, действительно не понесла никакого ущерба от наступления катаклизма.

«…»

В конце концов они оказались мимо жилых домов, а вокруг них люди просто равнодушно смотрели на проезжающие мимо военные грузовики.

«Людей довольно много», — заметил Одиссей.

В отличие от других регионов, которые были либо уничтожены монстрами, либо разрушены правителями, Япония осталась нетронутой. Теперь это было ясно.

«Япония не пострадала от катаклизма».

Они вошли в город, пункт назначения — Токио. Их окружали высокие здания и множество людей.

«Это так странно».

«Увидеть совершенно нетронутую местность, увидев разрушенный город за городом…»

Враждебность Геракла и Одиссея, казалось, улетучилась, поскольку они были заняты любованием видом Токио. Они так долго видели только разрушенные цивилизации, крики и отчаяние. Но в этот момент увидеть появление полностью нетронутой цивилизации прямо перед своими глазами было для них эмоционально.

«Ух…»

Стук.

Пока Ли Джун Кён тихо сидел, одинокий в своих мыслях, грузовик наконец остановился.

***

Они могли чувствовать ауры десятков, нет, сотен Охотников. Они прибыли в пункт назначения.

«Токийская штаб-квартира Японской ассоциации».

Это была штаб-квартира Японской ассоциации. Оно также было в хорошем состоянии, как и остальные постройки. Ли Джун Кён сосредоточился на других Охотниках.

«Уровень японских охотников выше, чем ожидалось».

Хотя они знали, что все Охотники, которые их привели, были на этом уровне, тот факт, что те, кто находился в штаб-квартире Ассоциации, также были такими сильными, был поразительным. Все они были Охотниками Героического уровня.

«Здесь более двухсот Героев».

Хотя было сказано, что Охотники добьются быстрого роста во время катаклизма, иметь более двухсот Героев было ненормально. Одиссей и Геракл также были поражены.

«Думаю, есть причина, по которой эти ублюдки были такими высокомерными».

«Учитывая, что здесь более двухсот героев, это имеет смысл».

Они оба восхищались силой японских охотников и были поражены увиденным. Помимо замешательства, группа была полна осторожности.

— Думаю, тогда нам следует быть осторожными.

В мире, который так сильно изменился, что-то ненормальное означало, что существовала вероятность того, что в тени скрывается опасность. То, что они увидели, было долгожданным зрелищем, учитывая их положение, когда им приходилось просить Японию о помощи, уровень мощи Японии был более чем достаточен, чтобы с осторожностью относиться к масштабам ситуации.

Группа стояла перед дверью.

«Обезоруживайтесь», — холодно сказали японские охотники группе.

«А пока давайте сделаем то, что они говорят», — сказал Ли Джун Кён, взглянув на Геракла и Одиссея.

Хотя они выглядели недовольными, они последовали за Ли Джун Кёном и сдали свое оружие. Как только они сдали оружие, дверь перед ними начала открываться.

Скрип.

С грохотом дверь перед ними, вдвое больше Геракла, открылась.

«Да здравствует Его Величество Император Небес!»

«Да здравствует Его Величество Император Небес!»[1]

Японские Охотники опустились на колени и начали кричать.

«Небеса…?»

Когда Ли Джун Кён был взволнован, услышав это звание, учитывая, где они стояли, из-за двери послышался голос.

«Давно не виделись.»

Обладателем голоса оказался знакомый человек.

«Яшин…»

«Подожди, он Император Небес?»

Яшин был одним из многообещающих японских охотников, но теперь его называли Императором Небес.

«Все оставьте нас».

По его абсолютному приказу японские Охотники начали покидать комнату. Они все ушли, хотя знали, что отряд все еще достаточно силен, чтобы сражаться с Императором, даже будучи разоруженным. Но партия вскоре поняла, почему они так хотели уйти.

«Похоже, его достаточно, чтобы стать Императором».

Как сказал Геракл резким тоном, эту ситуацию нетрудно было понять.

Яшин был Охотником Героя. Однако в этот момент аура, которую они могли почувствовать от него, была аурой катастрофы катаклизма.

«Он правитель…»

Это была аура Правителя.

***

Яшин проводил судебные заседания в конференц-зале штаб-квартиры Японской ассоциации, здании, которое больше походило на старый дворец, чем на современную постройку. Это было свидетельством японской архитектуры.

За замысловатым бамбуковым сударе виднелась смутно отражающаяся фигура Яшина.[2]

«Его мана повсюду».

Более того, отличалось не только то, что они могли видеть. Скорее всего, как будто Яшин после того, как набрался сил, изменил пустоту по своему вкусу, в искаженном пространстве как будто что-то скрывалось.

«Здесь много стражей», — сказал Ли Джун Кён, схватив ауры.

«Разве ты не думаешь, что это естественно, учитывая, что я человек, ответственный за всю Японию?» — беспечно сказал Яшин.

Это был совершенно другой тон, чем тот, каким он говорил раньше. В отличие от голоса Охотника, полного отчаяния и рвения, он казался скучным и высокомерным.

«Голос Правителя».

Ли Джун-Кён медленно посмотрел мимо сударе.

«Подумать только, что ты приехал в Японию вот так, как приятно».

Ли Джун Кён вспомнил немного резкие слова Яшина в прошлом.

«Если ты приедешь в Японию, я дам тебе все, что ты пожелаешь».

На встрече Apex Hunters в Египте Яшин попросил его перейти на другую сторону, попросив помочь Японии вместе с ним. Однако Ли Джун Кён отказался, и Яшин вернулся, ничего не заработав.

«У вас должна быть причина прийти сюда, и это не значит, что вы пришли сюда, чтобы спасти Японию».

Геракл нахмурился, когда слова Яшина стали более резкими, но Ли Джун-Кён остановил его прежде, чем Охотник заговорил, выйдя вперед сам.

«Ты прав. Я здесь, чтобы попросить о помощи».

— Неужели тебе действительно не стыдно?

«Однако я прошу помощи не только для себя. Можно сказать, что это касается судьбы мира».

Из-за сударе послышался смех.

«АХАХАХА»

Это был ужасающий смех, как будто он больше не был человеком. Это было настолько гротескно, что у всех на вечеринке мурашки по коже.

«Какая наглость говорить о мире, не имея возможности защитить даже свою страну. Как насчет того, чтобы заново изучить то, что важно, Андердог? — сказал он холодным голосом. «У нас нет никакой помощи, чтобы оказать вам. Если вы хотите отдохнуть, мы подготовим для вас место. Отдохни немного и возвращайся в свою павшую страну».

Ух!

Его слова упали, как указ с небес, и в то же время в партии разгорелась подобная игле жажда крови.

«Давайте вернемся сейчас».

Ли Джун Кён не думал, что разговор в данный момент зайдет куда-нибудь, поэтому взглянул на вечеринку. Остальные тоже кивнули, понимая ситуацию. Если бы им пришлось сражаться, они бы смогли, но сейчас это был бы не лучший выбор. Словно дожидаясь их, огромная дверь снова начала открываться.

«Ха-ха-ха!»

Насмешливый смех Яшина донесся и до гостей, когда они выходили из зала, который, казалось, вышел из старого дворца.

1. Официальный титул императора Японии — Тэнно, Император Небес. ☜

2. Сударе — это японские ширмы/жалюзи, сотканные из чего угодно — от пряжи до расщепленного и изысканного бамбука. Они используются повсюду, и признаком качества обычно является то, насколько полупрозрачными вы можете их сделать, сделав при этом видимые отверстия в ткани/материале как можно меньшими. Если вы думаете об аниме, где кто-то важный разговаривает с персонажем из-за ширмы, так что вы видите только тень его фигуры, это сударе. ☜