Глава 152 — Глава 152: Я долго тебя искал (1)

Глава 152: Я долго тебя искал (1)

Переводчик: 549690339

Лу Синь, его мать и сестра шли по красивой бетонной дороге города.

Они прошли через ряды переполненных комнат и направились к задней части города, на которую указывала их мать.

Позади них шло все больше и больше людей. Они уже образовали большую толпу, тихо следовавшую за ним.

Каждый раз, когда Лу Синь оборачивался, толпа останавливалась как вкопанная и смотрела на него в темноте.

В комнате рядом с дорожкой также раздавались шуршащие звуки.

Сквозь черные окна они чувствовали настороженно следящие за ними взгляды.

Младшая сестра иногда оборачивалась и скалила зубы на черные окна, но мать вела себя так, как будто ничего не произошло, и медленно шла вперед. Казалось, ей нравилось, когда на нее пристально смотрели, и у нее возникало ощущение, будто она идет по подиуму.

Жители города, казалось, только смотрели на Лу Синя.

к счастью, меня сопровождают мама и сестра…

Лу Синь не мог не задаться вопросом.

В такой тихий и чужой город, если бы он вошел, у него возникло бы необыкновенно пугающее чувство.

Как будто он столкнулся с группой ненормальных людей и сам стал аномалией.

Однако, когда его сопровождала семья, это было совершенно другое чувство.

Под пристальным взглядом этих глаз они молча достигли задней части города.

Его мать помнила, что свет был включен раньше, но он выключился после того, как Лу Синь вошел в город.

Казалось, что дом здесь был похож на другие места, тихий и темный. Это было несколько комнат, соединенных между собой. По сравнению с другими комнатами, расположенными близко друг к другу, эти несколько комнат, казалось, выделялись, потому что находились на краю.

«Я могу лишь приблизительно вспомнить, что он находится в таком положении. Я правда не могу вспомнить, какая это комната!»

Мать Лу Синя, казалось, винила себя, когда достала из сумки ножницы и аккуратно порезала Лу Синю спину.

«Трескаться …»

Звук ножниц был очень отчетливым.

У Лу Синя было ощущение, что его мать что-то отрезала, но он не мог этого ясно видеть под красной луной.

Лу Синь считал, что у его матери были свои причины на все, что она делала, поэтому он больше не заботился о ней.

Он оглядел комнаты и задался вопросом, был ли Цинь в одной из них. Через некоторое время он принюхался и вдруг сказал: «Ребята, вы чувствуете что-нибудь приятное?»

Мать и сестра с любопытством посмотрели на него.

«Это запах мяса», — ответил Лу Синь.

Когда он говорил это, он также думал о том, как впервые встретил Циня в городе-спутнике № 2. Он ел паровые булочки, пельмени и небольшое количество маринованных овощей очень осторожно и жадно, как будто он никогда не будет сытым.

В этом городе не было никаких странных запахов, только аромат цветов с цветочных полей.

И только когда он достиг ряда комнат, Лу Синь уловил отчетливый запах мяса.

Поэтому он был в чем-то уверен в своем сердце.

«Что нам теперь делать?»

Мать Лу Синя улыбнулась ему. Было неясно, проверяла ли она его или просто пыталась его подразнить.

«Независимо от того, находятся они в этих комнатах или нет, нам просто нужно открыть дверь и посмотреть».

Лу Синь посмотрел на ряды комнат и понял, что гораздо легче открыть эти несколько комнат, чем открыть все двери в городе.

Улыбка на лице матери стала шире.

но у меня такое ощущение, что если мы откроем дверь и сразу их найдем, все будет хорошо. Но если мы не сможем их найти, сразу же произойдет что-то плохое. В этом случае люди, скрывающиеся в этой комнате, смогут воспользоваться хаосом и сбежать», — продолжил Лу Синь.

Его мать кивнула головой и посмотрела вдаль. «Дело не только в этом…»

Лу Синь оглянулся и увидел, что за ним уже последовало много горожан. Они собрались на Черную мессу со всевозможными инструментами в руках. Они смотрели на него тревожно и тревожно. Хотя они еще не бросились к нему, никто не знал, когда они потеряют контроль.

брат, я нашел секрет…

Таинственный голос его сестры звенел в ушах Лу Синя.

Лу Синь слегка поднял голову и посмотрел на нее.

Глаза его младшей сестры были взволнованными и загадочными. Ее глаза сияли.

в этом месте есть что-то веселое…

Она жестикулировала своими маленькими ручками и подчеркивала слово «очень»: «Очень весело!»

«Я уже это обнаружил.

Прямо толкать дверь было нехорошо, да и ждать, похоже, не получится…

Лу Синь глубоко задумался.

«Дядя .

В этот момент резкий голос прервал мысли Лу Синя.

Невдалеке из толпы внезапно появился восьми- или девятилетний мальчик. Он бежал неуверенно, пока не оказался перед Лу Синем. Он с большим усилием протянул свою маленькую ручку и сказал: «Дядя, ешь мармелад…

Лу Синь увидел в своей руке несколько красных мармеладов.

Маленький мальчик был очень милый, но лицо его было темным, как будто он никогда его не мыл.

На его лице также мелькала слабая улыбка, но он был более оживленным, чем остальные.

Лу Синь посмотрел на добросердечного мальчика и медленно улыбнулся.

Затем он присел на корточки и серьезно посмотрел на маленького мальчика. Он понизил голос и сказал: «Ты очень грубый, кого ты называешь дядей?»

Выражение лица маленького мальчика застыло.

Лу Синь был не единственным, кто ему улыбался. Позади него тоже улыбались его мать и сестра.

Затем его голос подсознательно стал испуганным. «Брат… Большой брат?» Улыбка на лице Лу Синя стала более искренней. Он взял у мужчины мармелад и похлопал его по голове.

«Вполне послушный…»

Маленький мальчик вздрогнул и побежал обратно в толпу, исчезая из поля зрения.

«Они действительно здесь, и я тоже подумал, что делать».

Лу Синь встал и с улыбкой посмотрел на мать и сестру.

Пока он говорил, он ходил вокруг домов и заглядывал за дома. Там был холм, на котором были посажены сосны и кипарисы. Лу Синь сказал: «Эти сосны и кипарисы легко сжечь, поэтому соберите их и поместите рядом с этими комнатами. Подожгите их, чтобы нам не пришлось открывать дверь. Люди внутри выйдут сами…

Глаза младшей сестры загорелись, и она захлопнула в ладоши. старший брат такой классный…

На лице матери появилась нежная улыбка.

Лу Синь передал дату своей сестре и решил набрать немного сосны и

Кипарис ветвится с холма.

— Ты ведь правда не собираешься этого делать?

В этот момент послышался беспомощный голос.

Затем дверь дома рядом с ними открылась, и вышел мужчина в камуфляжном костюме.

На вид мужчине было лет 30. На поясе у него была кобура с пистолетом, а на голове красная беретка. Его кожа была грубой и темной, цвет кожи был уникальным для тех, кто долгое время бежал по дикой местности. Рядом с левым глазом был шрам. Он выглядел очень сильным. Его правая рука была пуста, а в левой он держал недоеденную жареную кукурузу. Он прислонился к дверному косяку и горько улыбнулся лестничной площадке.

Цинь побежал.

Лу Синь внимательно рассмотрел лицо мужчины. Это действительно Цинь бежал.

Он выглядел точно так же, как бегун Цинь, которого он встретил в транспортной компании на площади.

Он был уверен, что именно этот Цинь устроил засаду на него и Чэнь Цзина и украл картину.

Он нашел это.

Лу Синь медленно положил сумку в руку, и выражение его лица стало серьезным.

Он посмотрел на мать и увидел, что она улыбается. Ее внешность, казалось, стала немного размытой, как будто наложились бесчисленные тени. Затем в каждом углу, в каждом уголке, в каждом слепом пятне появлялась ее изящная фигура.

Он посмотрел на сестру, которая взволнованно подбегала к нему. Она протянула свою маленькую ручку и взяла его ладонь.

Она все еще жевала во рту кислый финик.

Ее маленькое тело было слегка выгнуто, а черные волосы ниспадали перед ней. Ее глаза уже светились от волнения.

Лу Синь почувствовал облегчение. Он посмотрел на Цинь и улыбнулся: «Я искал тебя несколько дней…»