Глава 16

Глава 16

— Я думал, ты просто пытаешься выжить в компании, но не думал, что ты посмеешь стрелять.

В тишине женщина средних лет, на которую направил пистолет Лу Синь, не пыталась убежать. Вместо этого она медленно оттолкнула остальных и вошла в толпу. Она посмотрела на пистолет Лу Синя, не выразив на лице никакого страха, и сказала холодным взглядом: «У нас тоже есть оружие. Однако мы не подготовились заранее, поэтому проиграли вам. Ничего, мы признаем поражение и отпустим вас сегодня…

«Если вас потом поймает Служба безопасности, это не имеет к нам никакого отношения!

«Если служба безопасности тебя не поймает, то увидимся снова!»

«…»

Служба безопасности строго проверяла оружие в городе Хай Уолл. В городе они могли держать очень мало оружия.

Компании, подобные их, которым нужно было выезжать за пределы города, обычно имели свои собственные запасы в секретном месте за городом. Не только оружие, но, возможно, даже небольшой арсенал. Однако из-за строгого заключения патруля Хай-Уолл-Сити, пока они войдут в город, они не смогут пронести туда слишком много оружия и огнестрельного оружия. В противном случае они будут строго наказаны.

Конечно, под таким сильным давлением у них все еще была возможность пронести одно или два пистолета для самообороны. Однако такое оружие не могло быть подвезено заранее. Без какой-либо подготовки их допрашивали с пистолетом Лу Синя. Поэтому они проиграли этот раунд.

Мысли женщины, несомненно, были очень живы, а слова не имели никаких лазеек. Исходя из здравого смысла, если Лу Синь застрелит ее, Управление безопасности обязательно возьмет на себя ответственность. Возможно, после этого его посадят в тюрьму или отправят в деревню за город. Однако она ясно заявила, что если Служба безопасности не поймает Лу Синя, они отомстят своими методами, основанными на правилах банды.

Ноги принцессы Сяо Цин и Льва Чэна превратились в желе, а их лица стали чрезвычайно бледными.

Когда они увидели, как Лу Синь достает пистолет, они почувствовали отчаяние.

Люди, выросшие в Хай-Уолл-Сити, всегда считали, что оружие — это что-то очень далекое.

Услышав слова женщины-менеджера, гангстеры отпустили Льва Ченга и принцессу Сяо Цин и уступили им дорогу.

Однако они смотрели на Лу Синя холодными взглядами, как будто смотрели на мертвеца.

Однако Лу Синь не собирался поворачивать назад. Он сказал: «Я не уйду, мы здесь еще не закончили свои дела».

Женщина была ошеломлена. «Вы все еще пытаетесь говорить здесь о бизнесе?»

«Да!»

Лу Синь кивнул и сказал: «Однако нам нужно обсудить цену. Мы не можем установить цену на основании вашего требования».

После небольшой паузы он добавил: «Мы должны быть справедливыми».

Выражение лица женщины стало очень сложным.

Окружающие тоже смотрели на него со сложными выражениями.

«Раньше я направлял пистолет на многих бизнесменов, я также обсуждал дела с другими, вешая кого-то над прудом, полным сумасшедших. Однако это первый раз, когда кто-то направил на меня пистолет и спросил о делах…»

В этот момент из другого кабинета сзади, шатаясь, вышел мужчина. Он был высокого роста, лицо было покрыто бородой, во рту висела сигарета, был одет в грязную, но прочную камуфляжную форму, а также в красный берет. Он не был похож на патрульную армию города Цинган, но никто не знал, откуда он.

Когда люди увидели его, они подсознательно опустили головы.

Даже женщина, направившая на нее пистолет, крикнула: «Босс, этот мужчина…»

Мужчина махнул рукой и сказал Лу Синю: «Опусти пистолет. У тебя преимущество, мы не будем иметь с тобой дело сегодня».

«Ой.»

Лу Синь положил пистолет и положил его в сумку.

Глаза принцессы Сяо Цин и Льва Чэна в замешательстве расширились.

«Мы будем вести дела как обычно. Давайте обсудим это!»

Мужчина кивнул женщине и сказал Лу Синю: «Брат, пойдем со мной».

Развитие событий было неожиданным. Все не могли понять, что только что произошло.

Льва Чэна и принцессу Сяо Цин вскоре втолкнули в офис. Лу Синь также последовал за мужчиной в его бунгало. Дом был отремонтирован довольно хорошо: деревянный пол, люстры, большой диван слева и стеклянный журнальный столик перед диваном. Там была тарелка пельменей, несколько паровых булочек и тарелка красного маринованного перца.

Мужчина сел и начал есть. Он ел очень странно, жевал крайне медленно, но безостановочно. Он источал чувство жадности. Хотя еда была не особенно хорошей, он ел ее серьезно.

Лу Синь не ответил ему сразу. Он посмотрел на стол, полный еды, и на несколько пустых тарелок с остатками еды. Казалось, что он только что съел немного еды, сколько именно он съел?

«После долгого пребывания в пустыне я почувствовал, что никогда не смогу есть достаточно, когда вошёл в город».

Цинь Ран откусил приготовленную на пару булочку, положил клецку в рот и покосился на Лу Синя. — Ты тоже хочешь?

Лу Синь покачал головой и сказал: «Я не голоден».

Он мог понять особое хобби Цинь Рана.

Жизнь внутри и за пределами Города Хай Уолл была совершенно разной. Город Высокой Стены, особенно город Цинган, был одним из первых мест, где была решена проблема нехватки продовольствия. Некоторые реконструкции сельскохозяйственной техники были связаны с загадочными видами дикой природы. В городе Хай Уолл существовало определенное животноводство, огромные фермы и даже часть механизированных операций. Однако за пределами города это было за пределами воображения.

Многие организации также столкнулись с нехваткой продовольствия за пределами города. Голод был нормой для людей в пустыне.

И единственный способ утолить свой голод — это сдать оружие в пустыне и войти в Город Высокой Стены.

Однако, хотя товары в городе Цинган были довольно богатыми, и за деньги можно было купить рис, масло, соль и даже мясо, это ограничивалось городом Хай Уолл. Если кто-то хотел купить еду в городе и принести ее, чтобы поделиться, против этого действовали строгие правила.

В Хай-Уолл-Сити было совершено два серьезных преступления:

Во-первых, импорт оружия.

Во-вторых, экспорт продуктов питания.

«Я привык к борьбе в пустыне. Вот почему я очень внимательно отношусь к достаточному питанию, хорошему сну и сексу, не беспокоясь о том, что женщина бросит в меня гранату. В городе Хай Уолл я избегаю создавать проблемы. Все следуют правилам. Мы идем на компромиссы, чтобы жить безопасно и мирно, верно?»

Цинь Ран немного помолчал. Он продолжил есть и лишь через некоторое время посмотрел на Лу Синя.

«Так, брат, зачем ты пришел искать меня?»

Его глаза излучали ленивую, но опасную ауру. Казалось, он прочитал мысли Лу Синя, но холодно сказал: «Я видел много вооруженных людей, занимающихся бизнесом. Однако из города вы точно не уехали, так что говорите правду.

«Кто тебя послал и каковы твои намерения?»

«…»

Лу Синь осмотрел его и сравнил с полученной информацией, прежде чем сказать: «Ты Цинь Ран?»

Мужчина посмотрел на него и не ответил прямо. Он ухмыльнулся. — Ты здесь, чтобы убить меня?

Он держал палочки для еды, но его другая рука начала тянуться к нижней части деревянного журнального столика.

«Нет.»

Лу Синь покачал головой и сказал: «Я здесь, чтобы спросить тебя, сталкивался ли ты с чем-нибудь странным?»

Выражение лица Цинь Рана сразу же изменилось, когда он услышал это. Он сказал тихим голосом, видимо испугавшись: «Это план?»

Сказав это, он внезапно поднял из-под стола руку с пистолетом.