Глава 286 — Глава 286: Ему не станет лучше (Часть 1)

Глава 286: Ему не станет лучше (Часть 1)

Переводчик: 549690339

Лу Синь встал и подошел к двери и обнаружил черный бак, наполовину наполненный чистой водой.

Он удовлетворенно улыбнулся и установил в этом маленьком домике свой портативный маленький алюминиевый горшок.

Выйдя на улицу, он увидел возле дома ряд сломанных деревянных заборов. Они больше не использовались для блокировки или защиты. Лучше было ими воспользоваться. Он снял с забора небольшую связку деревянных палок и сломал их одну за другой. Затем он отнес их обратно в комнату.

Он поджег дрова зажигалкой «Зиппо» и налил большую бутылку воды в небольшую алюминиевую кастрюлю, медленно поджигая ее.

После этого он снял с машины простой фильтр, вылил в него воду старушки и собрал ее в бутылку.

Несмотря на то, что Лу Синь был новичком, он не стал использовать воду другого участника для приготовления пищи.

Что, если оно было отравлено?

Пить можно было только воду, отфильтрованную фильтром, произведенным в Цингане.

Честно говоря, была ли вода чистой или нет, даже если она была отравлена, ее очистил бы фильтр, который он нес.

Специальный фильтр, произведенный в Цингане, был не тем, что мог себе представить небольшой пункт сбора.

Технологический уровень обеих сторон был не на одном уровне.

«Гутуту…»

Дрова тихо горели, и вскоре на воде появилось три-пять комочков воды.

Лу Синь разорвал запечатанный пластиковый пакет и бросил туда кусок хлеба. Он взглянул на старушку и странного ребенка, прежде чем кинуть туда еще один кусок.

Такого рода спрессованных лепешек было большое количество. Один кусок лепешки можно было приготовить в половине кастрюли.

Он перемешал тесто палочками, и тесто превратилось в мягкую лапшу.

Затем Лу Синь достал еще одну банку и вылил все в кастрюлю.

Аромат приготовленной лапши быстрого приготовления в сочетании с ароматом говяжьих консервов был очень насыщенным и соблазнительным.

Странный ребенок свернулся калачиком на кровати, его глаза смотрели прямо на алюминиевый горшок.

Когда Лу Синь помешал его палочками для еды, аромат распространился еще более интенсивно, и он больше не мог его сдерживать.

Внезапно она снова спрыгнула с кровати, принося с собой порыв сильного ветра.

В мгновение ока он оказался перед горшком, а затем потянулся, чтобы схватить его.

Однако на этот раз ему не удалось дотянуться до банка. Лу Синь схватил его за запястье и не дал ему пошевелиться.

Странный ребенок со злобным выражением лица оскалил зубы на Лу Синя.

Неровные зубы, суженные зрачки, скрученные и деформированные ладони с черными и острыми ногтями.

На таком близком расстоянии выражение его лица было пугающим и странным. «Брат, он так раздражает. Почему бы нам не…»

Глаза его младшей сестры светились в темноте, когда она шептала.

Однако Лу Синь не согласился на просьбу сестры и не отпустил ребенка. Он посмотрел в глаза ребенка, и его лицо медленно потемнело.

Встретившись с ним взглядом, странный ребенок вдруг почувствовал себя немного испуганным. Свирепое выражение его лица исчезло, и он, казалось, был немного напуган. Затем Лу Синь медленно открыл рот и сказал: «Иди принеси миску».

Говоря это, он отпустил запястье ребенка, и тот в страхе тут же отступил назад.

Только тогда можно было увидеть, что его ноги тоже деформировались. Одна сторона была длинная, а другая короткая. Это было неестественно, но короткая часть была изогнута в странную форму. Его талия тоже была неестественно искривлена, как и у людей снаружи, только более серьёзно.

Под пристальным взглядом Лу Синя странный ребенок отступил на край кровати и нащупал большую миску.

«Два», — сказал Лу Синь, нахмурившись.

Говоря это, он взглянул на старушку.

Под его взглядом странному ребенку, казалось, потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду.

Он снова протянул руку и взял со стола миску.

Лу Синь махнул рукой, показывая, чтобы ему передали миски. Затем он начал палочками для еды выкладывать лапшу и говядину в две миски.

«Разве это не ароматно?»

Во время подачи он посмотрел на странного ребенка, у которого безостановочно текла слюна. На его лице появилась улыбка, когда он сказал:

лучше готовить так, но это всё равно. сейчас немного жарко. Его нельзя есть так, как сейчас… Вот, отнеси сначала эту миску бабушке. Если хочешь есть, то ешь вместе… Вы двое можете использовать миски, я воспользуюсь вот этим маленьким горшочком.

не используйте руки напрямую. Чтобы есть лапшу, вам все равно придется пользоваться палочками.

Они пара.

Улыбка Лу Синя на самом деле заставила странного ребенка почувствовать себя немного неловко. Жестокость и безжалостность на его лице исчезли, сменившись выражением растерянности.

После того как лапшу раздали, Лу Синь налил каждому по супу и приготовился съесть остальное.

Именно в этот момент послышался голос, который, казалось, изо всех сил пытался говорить. «Вы уходите…»

Лу Синь, который только что закончил есть лапшу, на мгновение был ошеломлен, прежде чем поднять глаза.

Старушка в изголовье кровати держала в руках миску с лапшой, но ее глаза были прикованы к Лу Синю. Свет был неровным, и ее лицо было немного мутным.

«Оставь лапшу, иди».

Словно думая, что Лу Синь ее не слышит, она повторила:

‘Почему?»

Лу Синь поставил кастрюлю и в замешательстве спросил: «Я уже угостил тебя миской лапши, а ты говоришь мне уйти?»

Столкнувшись с обвинениями Лу Синя, пожилая женщина вообще не чувствовала себя виноватой.

«Вы идете.»

Лицо ее было мрачным, а голос немного странным.

— Если ты не уйдешь сейчас, ты не сможешь этого сделать.

Движения Лу Синя на мгновение замедлились, прежде чем он снова взял горшок. «Он должен уйти».

Закончив говорить, он начал концентрироваться на еде. Он обернулся и увидел свою сестру, висящую на балке со скучающим видом. Он указал на нее, и ее губы неудовлетворенно дернулись, когда она посмотрела на несколько лапш, оставшихся в его кастрюле. Лу Синь мог только беспомощно улыбнуться, вынув из кармана конфету и протянув ей: «Хочешь это съесть?»

На лице младшей сестры появилось счастливое выражение, и она высокомерно взяла конфету.

В комнате воцарилась минута молчания.

Старушка и странный ребенок наблюдали, как Лу Синь достал конфету и с улыбкой протянул ее в воздух. Затем он положил конфету обратно в карман, прежде чем взять маленькую кастрюлю и съесть лапшу.

Это действие в мягком свете и тишине комнаты казалось невыразимо странным.

Старушка на кровати вдруг замолчала, и странный ребенок тоже слегка вздрогнул.

— Поторопитесь и поешьте, а то остынет.

Лу Синь ел лапшу, дружелюбно болтая со старухой и странным ребенком. «Этот ваш сборный пункт за последнее время стал самым безопасным. Вот почему я здесь, чтобы остаться на ночь. Однако я вижу, что вы засеяли много полей снаружи. Собранной вами еды должно хватить, чтобы съесть, верно? Почему ты выглядишь так, будто даже есть не можешь? вы двое выглядите так, будто голодали уже несколько дней.

если ты действительно не можешь жить дальше, ты можешь поехать в Цинган. Прошло несколько лет с тех пор, как мы слышали о людях, умирающих от голода в Цингане.

Старушка не сводила глаз с Лу Синя, пытаясь понять что-то по выражению его лица.

Однако лицо Лу Синя было наполнено дружелюбием, мягкостью и энтузиазмом. Она не могла найти то, что хотела увидеть.

— Мы единственные, кто не сыт, но они могут… — медленно сказала она.

понюхай это. Они тушат мясо сзади. Они все ждут еды.

«Я говорю тебе уйти сейчас же, но ты не уйдешь».

«Тогда что, по-твоему, они с тобой сделают, когда насытятся?»

— Так вот почему ты хочешь, чтобы я ушел? — спросил Лу Синь.

Старушка холодно посмотрела на Лу Синя и ничего не ответила.

Лу Синь усмехнулся. нет смысла уходить как можно скорее. Они уже перекрыли все дороги спереди и сзади. Как нам туда добраться? ‘

— Ты знаешь об этом? глаза старушки сузились.

«Конечно, я знаю, я могу сказать.

но всё в порядке, — честно ответил Лу Синь. Я просто собираюсь в командировку, чтобы навестить свою семью. Я также хочу увидеть местные условия и обычаи. Моя семья сказала мне, что людям нужно часто путешествовать. Хорошо путешествовать и видеть разные места.

Старушка могла понять каждое его слово, но она просто чувствовала, что что-то не так.

Какое-то время она не знала, что ответить. Она крепко обняла странного ребенка, державшего большую миску, и даже попыталась отобрать у него миску.

Она немного переживала из-за того, что позволила ребенку есть еду этого человека…

Однако вкус лапши и говядины был слишком заманчивым. Ребёнок вообще не отпускал. В спешке он схватил его и укусил ее за ладонь. На ее ладони тут же появился ряд следов зубов. Спустя долгое время из него медленно вытекло немного черной крови.

Лу Синь только что доел лапшу и сидел на табурете с сигаретой в руке.

— Тётя, похоже, у тебя какие-то проблемы.

Казалось, он пытался найти тему для разговора, куря и болтая.

Старушка еще крепче обняла ребенка на руках. Она поджала губы и отказалась отвечать.

«Значит, эти люди не съели его потому, что с ним что-то не так?»

Лу Синь с любопытством посмотрел на странного ребенка. — Вы боитесь, что он отравлен?

«Швист!»

Услышав слова Лу Синя, старушка вздрогнула и посмотрела на него холодным взглядом.

«Я всего лишь шучу.»

Лу Синь виновато улыбнулся ей. — Странно, что ты ничего не сказал.

«Кто посмеет съесть моего маленького внука?»

Выражение лица старушки уже было немного испорчено. Ее тело дико задрожало, и она вдруг сказала хриплым голосом:

«Изначально у меня было четыре сына. В-четвёртых, кто посмеет запугивать нашу семью?»

но все четверо наших сыновей мертвы. Как мы будем жить? еды не хватает, и люди приходят нас грабить. Как вы думаете, мы будем жить? ‘ «Просто подожди .

Она пронзительно кричала и ругалась: «Я сейчас просто жду выздоровления внука…

когда он выздоровеет и подрастет, он будет сильнее своего отца. У этих людей будут большие неприятности…

Лу Синь услышал странное безумие в ее голосе.

Он взглянул на странного ребенка и покачал головой. «Он не выздоровеет».

Старый наследный принц внезапно посмотрел на него глазами, полными ненависти, и скрипя зубами.

«Пожалуйста, поверьте мне, я профессионал», — искренне сказал Лу Синь..