126 глава

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Эбигейл уронила игрушки, которые Алекс выиграла из когтеточки в приюте. В тот день у нее был визит в больницу, поэтому она взяла выходной.

Дети были очень счастливы, когда получили маленькие подарки, которые им подарили, и Аби была очень счастлива, а также смотрела на их яркие, счастливые лица. Она даже сфотографировала улыбающихся детей, потому что планировала показать это Алексу, когда вернется к нему домой.

Мысли об Алексе снова заполнили ее разум, и румянец залил ее щеки, но, к счастью, дети и учителя были слишком заняты разглядыванием всех подарков, которые она привезла, чтобы это заметить.

Однако позже улыбка Эби исчезла, как только она услышала, что Маленькая Бетти находится в больнице две ночи назад.

Ее лицо поникло, и эта новость разбила ей сердце. Ее разум был занят множеством мыслей о маленьком ребенке, пока она направлялась в больницу. По крайней мере, одно утешение заключалось в том, что так уж получилось, что ее врач находился в той же больнице, куда была госпитализирована Маленькая Бетти, поэтому Аби позаботилась о том, чтобы навестить ее перед приемом у врача.

Придя туда, она сразу же направилась в комнату маленькой девочки. Девушка лежала на кровати в кислородной маске, и на нее были надеты трубки. Но все же она ярко улыбнулась, как только увидела Аби.

Маленькая девочка выглядела очень слабой, и сердце Аби было так больно видеть ее такой. Ее тяжелое сердце уже было наполнено грустью, но тут в ее сознании всплыло воспоминание о собственной матери, тоже лежащей на больничной койке, и боль пронзила еще сильнее.

«Как твои дела?» — тихо спросила Аби, держа девочку за руку.

— Самочувствие лучше, — улыбнулась она. — Я скучал по тебе, Аби.

— Я тоже скучал по тебе, милый. Аби начала чувствовать себя довольно эмоционально, но она изо всех сил сдерживала затаившиеся слезы в ее глазах. — А, я купил тебе подарки.

Она старалась быть веселой, вынося игрушки, которые купила в Country V для Маленькой Бетти. Она также дала ей милого медвежонка, которого Алекс выиграла из когтеточки.

«Они такие милые. Спасибо, Аби! Теперь у меня есть друг, который останется со мной». Девочка была счастлива, обнимая игрушку в своих слабых руках.

К сожалению, их время вместе было прервано, потому что маленькой девочке пора было принимать лекарства. Она знала, что Маленькая Бетти скоро заснет, как только лекарство подействует, поэтому она осталась на некоторое время, пока девочка не уснула.

У нее было тяжело на сердце, когда она выходила из палаты, пока не добралась до кабинета врача.

Как и ожидалось, доктор сказал ей то же самое, что и несколько недель назад. Единственное, что изменилось в заявлении врача, так это ее предупреждения. Врач сказал ей более резко, чтобы она проявляла особую осторожность и была более осторожной, потому что ее состояние было похоже на бомбу замедленного действия.

Аби была спокойна, когда вышла из палаты своего врача, но любой, кто видел ее в этот момент, уже мог сказать, что то, что она услышала внутри, было плохой новостью.

Ее хватка на дверной ручке, когда она закрывала ее, была крепкой. Затем она прислонилась к стене и уставилась в потолок, тяжело вздохнув. Ей казалось, что люди, проходящие по коридору, были тенями, а звук, который она слышала, был грустной… грустной музыкой.

Но улыбка все еще играла на ее лице. Она думала, что не должна быть такой. Она сказала себе, что есть и другие люди, которые находятся в гораздо, гораздо более сложных ситуациях, чем она. Некоторые даже покинули этот мир без предупреждения, а некоторые ушли слишком рано, даже не увидев, на что похож этот мир. Она знала, что ей все еще повезло по сравнению с другими, которые больше ничего не могли сделать. Ей повезло, потому что у нее еще было время исполнить свое желание. Она была благословлена, потому что встретила человека, который был готов исполнить их для нее.

Думая об Алексе, улыбка Аби стала горько-сладкой, и она снова вздохнула, пытаясь сохранять спокойствие.

Она вспомнила, что планировала вернуться домой после встречи и провести весь день со своей семьей, поэтому она сделала еще один глубокий вдох и взяла себя в руки.

Однако, прежде чем она успела сделать шаг, чтобы уйти, Аби застыла на месте.

Ее глаза расширились, когда она увидела мужчину, стоящего там и смотрящего на нее. Иезекииль Цинь! Что он здесь делал?!

Сердце Аби начало колотиться, как будто она была воровкой, пойманной на месте преступления. Она не могла двигать ногами. Некоторое время назад она услышала от своего врача, что эта больница только что была продана предприятию Цинь, но она никогда не думала, что Иезекииль Цинь будет здесь! Она знала, что теперь он генеральный директор этой больницы, но… как он мог патрулировать палаты больницы на следующий день после того, как приобрел это место?! Расслабься, Аби, просто веди себя как обычно, и он ничего не заподозрит. Это вполне нормально, когда тебя можно увидеть в больнице.

Паника Аби каким-то образом начала рассеиваться, поскольку она изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

Мужчину сопровождали какие-то другие мужчины в дорогих костюмах, которые выглядели так, как будто они были директорами этой больницы, и выглядел он, как всегда, очень респектабельно, как благородный, влиятельный человек, каким он и был. Он что-то говорил, пока мужчины с ним кивали, но его глаза все еще были на ней.

Аби тихо вздохнул и, наконец, двинулся. Она вела себя очень нормально и слегка кивнула ему, как обычно делают люди, проходя мимо кого-то, кого они знают, но не очень хорошо знают на улице.

А потом она начала небрежно отходить в сторону, правда, не сделала и пяти шагов, когда,

«Мисс Чен», — позвал ее Иезекииль Цинь.