Глава 856. Наблюдай за мной.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Эта глава посвящена @Yaritza_16! Большое спасибо за суперподарок!

«О…» — это все, что Алисия смогла ответить на объяснения Иезекииля. Затем она внезапно толкнула его, чтобы он снова лег на кровать.

На ее лице плясала озорная улыбка, когда она смотрела на него сверху вниз. Глядя на него своими голодными глазами, она позволила своей улыбке стать соблазнительной и очаровательной. Боже мой… она никогда не считала себя одной из тех непослушных женщин. Но ей не нравилось, что она каким-то образом оказалась такой. Потому что с тем, какой она была сейчас, она чувствовала себя более совместимой с ним. И она была этому несказанно рада. Если бы она все еще придерживалась своей прежней личности, она, возможно, не смогла бы идти в ногу с Иезекиилем так, как могла бы прямо сейчас!

И теперь мысль о том, что она может доставить ему такое удовольствие, заставила ее адреналин зашкаливать. Она не хотела, чтобы они больше говорили о тех серьезных и тяжелых вещах. Не этой ночью. Она просто хотела заниматься с ним любовью, доставлять ему удовольствие, обнимать его, любить его и чувствовать его внутри себя.

«Я хочу быть на вершине… на этот раз». Она сказала ему хриплым голосом, нависая над ним и тяжело дыша.

Она не знала, что пара ее прекрасных ярко-красных глаз так соблазнительно блестела, что Зику пришлось сдержаться, чтобы не схватить ее и не насадить грубо на свой и без того твердый стержень.

Он был отвлечен минуту назад. Когда она сказала ему эти слова, он почувствовал, как содрогается все его существо. Он все еще не привык слышать это слово. Но услышать это из уст Алисии было…

Все это было невозможно объяснить словами. Он чувствовал, что эти слова могут заставить его сердце остановиться и убить его прямо здесь и сейчас. И все же… он все еще хотел снова услышать это из ее уст. Вновь и вновь.

Она была права. Его решение некоторое время назад было плохим ходом. Если бы он рассказал ей все, все его самые продуманные планы и даже они оба, особенно она, подверглись бы большому риску. И все же он решил это сделать. Как будто совсем сошел с ума.

Он решил рассказать ей о своих планах, потому что хотел показать ей, как много она теперь для него значит. Он хотел, чтобы она знала, что он доверяет ей полностью и без сомнений. Он был полон решимости сделать все это, несмотря на то, что его разум говорил ему, что это глупо.

Поэтому, когда она остановила его, он почувствовал такое облегчение, и в то же время обнаружил, что совсем не удивлен исходом. Он как будто знал, что эта женщина не позволит ему принять это единственное плохое решение.

И это было просто выше всего остального для него.

Эта женщина… просто глядя на нее прямо сейчас… ему казалось, что он смотрит на свое собственное спасение и проклятие.

Она была его искупительницей и бичом, собранными в одну прекрасную упаковку.

— Ты уверен, детка? — спросил он хриплым голосом, выдержав ее взгляд. — Ты уверен, что уже справишься с тем, чтобы быть на вершине?

Она вздернула подбородок, безмолвно бросая ему вызов.

«Смотри на меня, любовь моя. Смотри, как я вышибу тебе мозги». Она ответила уверенно, а затем приподнялась на коленях.

Он думал о том, чтобы предложить ей какую-нибудь помощь, но вспомнил, что до него никто даже этого не делал. Никогда. Он никогда не позволял никому быть на нем сверху, не говоря уже о том, чтобы оседлать его, как это сделала она совсем недавно, за всю его жизнь.

Так что это было… чертовски ново для него. И из-за этого у него фактически не было для нее ни хороших, ни полезных советов.

Его сердцебиение начало ускоряться. Он знал, что это было из-за острых ощущений от создания чего-то совершенно нового. И, конечно же, потому что это собиралась сделать Алисия. Б**к. Он не мог поверить, насколько экстремальное чувство ее пребывания наверху вызовет у него.

Когда она потянулась, чтобы взять его твердый член в свою маленькую руку, его челюсти сжались в предвкушении, а также в удовлетворении того, что даже ее прикосновения было достаточно, чтобы вызвать такой приятный озноб, пробежавший по всему его телу.

Он приподнялся на локтях, когда она положила другую руку ему на грудь и толкнула его обратно на кровать.

«Не двигайся, Иезекииль. На этот раз я сделаю это сам». Она сказала ему, заставив его сглотнуть. «Вам просто нужно лечь и наслаждаться поездкой… в буквальном смысле». Она закончила хихикать над собственной игрой слов.

— Ты уверен, что тебе не нужна помощь? Любая помощь?

«Не волнуйтесь. Я случайно видел, как кто-то делал это раньше».

Он поднял бровь на ее признание.

«Только на несколько мгновений. Но я уловила суть всего за эти несколько мгновений…» Она слегка покраснела и откашлялась сразу после того, как произнесла эти слова, когда только поняла, что говорит. Но она не выглядела так уж стыдно за то, что она сказала. С каждой минутой она становилась все смелее и смелее, и ему это безмерно нравилось.

Когда она опустилась на него и их полы поцеловались, она встретилась с ним взглядом. Огонь в их глазах разгорелся ярче, ярче, а затем она медленно соскользнула вниз, пронзая его твердую, как железо, длину.

«Нужна помощь?» ему удалось переспросить, застонав при этом. Ее невероятно медленный темп и, казалось бы, бесконечное скольжение вниз сводили его почти с ума.

Она только молча покачала головой, но он увидел нерешительность в этом единственном движении. Поэтому он протянул руку и положил руки на ее бедра, лаская ее успокаивающими кругами. Он хотел, чтобы она расслабилась, потому что чувствовал, что она не уверена во всем, как будто колеблется, правильно она все делает или нет.

— Алисия, — нежно прошептал он ее имя, а когда она перевела взгляд на него, добавил, — я тоже впервые делаю это в этой позе. Никто никогда не садился на меня верхом, кроме тебя. Не сомневайтесь и не беспокойтесь, правильно вы это делаете или нет.

У него перехватило дыхание, когда он был внезапно проглочен до краев одним злобным скольжением.