Глава 115

Постоянные стуки в дверь вырвали Дариуса из сна. Кто-то звал его по имени, призывая выйти. Дариус не был уверен, как долго этот человек снаружи кричал его имя. Но мужчина кричал. Крики были припасены для чрезвычайных обстоятельств и только в тишине полуночи.

Нашли ли они труп Саэра?

Дариус поставил ноги на пол и отпер дверь.

Джехауле

— охранник, стоял снаружи комнаты. Больше его никто не сопровождал на протяжении всего прохода.

«Что-то не так?» — спросил Дариус.

«Вы отправляли какое-нибудь письмо несколько дней назад, не информируя никого во дворце?» — спросил охранник.

Откуда он знает, что я написала Верн'Ану?

«Нет, я этого не делал».

«Это, должно быть, ответ на ваше последнее письмо». Охранник держал свиток. «Кто-то подошел к воротам и сказал нам передать вам это».

Дарий отказался прикасаться к письму.

«Ты уверен, что это для меня?» — спросил Дариус.

«Твоя мать так написала».

развернул письмо перед собой

его лица.

«А. Да, моя мать. Она скучала по мне».

«Вам не разрешено

приглашать кого-либо на свадьбу без разрешения короля Лакруа».

«Моя старая мать мечтала увидеть этот дворец изнутри». Дариус не мог поверить, что получил ответ от Хилкасла.

.

«Тогда ей не следовало рожать ребенка, который бы пошел дальше

стань слугой», — сказал охранник.

«Мне жаль. Я не должен был —

"

«Твоей матери не разрешат войти. Но она сможет прийти после свадьбы, чтобы посмотреть, как ее сына будут бить плетью». Охранник бросил ему свиток и умчался прочь.

Представление о том, как его пороли, не пугало Дариуса. Ему было все равно. Он запер дверь и зажег лампу на столе с ухмылкой, высеченной на лице.

Он прочитал письмо несколько раз, но волнение было таким же, как если бы он читал его впервые. Обладать письмом, написанным самим лордом Верн'Аном, было честью. На письме даже было написано его имя внизу.

Дарий волновался в день свадьбы больше, чем принц Тюдор.

Стук в дверь отвлек его от мыслей. Но его улыбка не сходила с лица. С тем же выражением лица Дариус открыл дверь.

Саер пинком отбросил его обратно в комнату. Дариус рухнул на пол, покачнувшись, чтобы свести к минимуму боль в животе. Саер закрыл дверь, пока Дариус пытался дышать. Пинок всегда помогал Саеру, когда он хотел, чтобы жертва не издала ни звука. Он положил сумку на стол возле кровати и снял тонкое одеяло с кровати Дариуса.

Он ударил Дариуса, чтобы вырубить его. Надежный удар не оправдал его ожиданий. Он вывел его из строя, но не истощил его сознание. Слушая его хрюканье, Саер скатал одеяло в веревку.

Саер откинул голову назад и сел на спину. Он дважды обернул веревку одеяла вокруг своей шеи, затем затянул ее, потянув голову Дариуса за собой.

Дариус попытался закричать, но каждый вздох, который он мог сделать, был зажат в горле. Из его рта вырывались только всхлипы.

«Ты послал двойника», — нахмурился Саер.

Безмолвный шпион поплыл по полу. Он боролся за воздух, пока Саер готовился забить гроб. Саер на секунду отпустил напряжение и сильно потянул веревку, чтобы сломать себе шею. Движение Дариуса подпитывало его силу.

Щелчок!

Дариус не шевелился. Саер отпустил его, и череп Дариуса ударился об пол.

Саер перепрыгнул через труп и открыл ящики небольшого шкафа рядом с кроватью.

Несколько сушеных птиц скользнули к его взгляду. Он подобрал каждую из них, затем бросил на труп Дариуса. Во втором ящике он обнаружил несколько банок, наполненных дымом.

Саер понюхал его с закрытой крышкой. С ними нужно было быть осторожнее, поэтому он положил его рядом с телом. Сколько бы он ни искал, кукол он не нашел. Он просто обнаружил пустую банку, которую ему не нужно было нюхать, чтобы узнать, что это. Их всех собирались похоронить.

Он открыл, заглянул под кровать, где нашел маленькую коробку. Ее размер сам по себе держал Саерса

ожидания оправданы.

Иголки, нитки и ножницы.

Он делал кукол. Он закрыл коробку и бросил ее в труп.

Саер поднялся с колен, и только тогда он увидел свиток, лежащий на столе. Он читал сверху вниз с того места, где он был. Лампа на столе была достаточно яркой, чтобы он мог это сделать.

Мое зрение ужасное.

. Саер прочитал: Мои кости потускнели, но у меня все еще есть силы прийти туда и увидеть то, что ты хочешь, чтобы я увидел. Я буду во дворце, сын мой…

Саер не мог продолжать читать это. Он чувствовал себя опустошенным из-за убийства сына почти слепой матери, хотя он был рядом с Верн'Аном.

Он сбросил одеяло на кровать и достал сосуд из сумки. Дариус и все, что ему принадлежало, превратились в пыль и полетели к сосуду. Саер закрыл крышку, когда сосуд втянул в себя последнюю струйку дыма. Он положил сосуд обратно в сумку и вышел из комнаты.