Глава 154

Даже из подземного бункера Джервас слышал, как волки скребутся по поверхности над ним. Хотя он и заблокировал вход, он сомневался, что это может как-то помочь, так как на нем не было грязи. Он продолжал держать нож, надеясь, что убьет волка, когда услышал, как кто-то нюхает люк.

После обнюхивания он услышал царапанье по люку. Затем наступила пауза, словно волк задумался. Вскоре он завыл, давая знать другим волкам о своем открытии.

Джервас не сводил глаз с двери, когда она сломалась.

Волк приземлился в туннеле спиной. Джервас мог сказать, что ему было больно из-за падения, но его боль исчезла, как только он увидел Джерваса. Он показал свои клыки и шагнул вперед.

Джервас бросил в него свой нож. Нож попал ему в лоб. Он истек кровью, но не дрогнул. Он показал какое-то выражение только тогда, когда огромный меч выскочил из люка и пронзил его.

Из люка вылетела броня. После нее появился Саер.

«Пойдем», — Саер взял Жерваса за руку и вывел его из туннеля.

Джервас увидел доспехи, окружившие их, как только его голова появилась. Однако Саер снова вышел перед ним, протягивая ему руку. Джервас схватил его за руку, и, когда его тянули вверх, он понял, в какой опасной ситуации он оказался.

Доспехи окружили их со всех сторон и сражались с волками. Тысячами волков.

Волки перепрыгивали через доспехи и бежали, наступая им на плечи. Некоторые были пронзены мечами этих доспехов, а один из них сумел пробраться в глубину строя. Волк подкрался сзади, не дав Саеру знать, что он уже там.

Но Джервас видел, как он приближается.

Броня взмахнула словом и разрезала его в воздухе, как масло. Часть, где была его голова, каким-то образом пролетела до ног Жервеза. Даже умирая, она кусала воздух и рванула когти, чтобы схватить его.

Саер вонзил меч в его голову, чтобы окончательно остановить его движение.

Но их было еще больше. В темноте Саеру оставалось только реветь, чтобы догадаться, сколько из них находилось за кругом доспехов. Но весь лес огласился воем, словно там не обитало никаких других существ, кроме волков.

Даже звук вызывал у Саера тошноту. Он почувствовал удар в живот, когда увидел, как волки карабкаются по деревьям. Они расположились на ветвях и подпрыгнули, но их тут же разорвали доспехи.

Когда с ветвей сползло еще несколько волков, один из них откусил руку доспеху. Волк не прожил долго, но умер с показательным видом.

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она взята без согласия автора. Сообщите об этом.

Саер развернулся, наблюдая за холмами, усеянными желтыми точками. Светящиеся точки исчезали и появлялись снова, без какой-либо однородности, удерживающей их вместе.

Вместо этого точки с огромной скоростью опускались вниз.

Развернувшись, он встретился взглядом с Джервасом, который не отреагировал так, как он в этой ситуации. К его удивлению, в его глазах не было страха. Если Саер что-то и мог прочитать на его опущенном лице, так это безнадежность.

«Оставьте меня здесь», — сказал Джервас.

«Нет», — рявкнул Саер.

«Посмотри вокруг, когда эти волки доберутся сюда, доспехи нам не помогут».

«Они изменят. Я изменю построение, стратегию…» Саер помолчал. «Почему ты смеешься?»

«Мой отец», — смех Джерваса оборвался, — «Он заботился обо мне даже во времена Вутке».

«Не думай слишком много. Он в безопасности».

«Он пытался спасти меня, даже когда сам боролся за выживание…»

«Вукте еще не добрался до Винстровы».

«Тогда тебя бы здесь не было».

Саер открыл рот, но снова склеил губы.

«Я помню, как в последний раз встречался с матерью в лесу», — Джервас посмотрел на небо. «Она пришла ко мне той ночью, когда Рикильда потеряла сознание».

Саер наклонил голову.

«С тех пор она перестала выходить. И мне пришлось снова прибегнуть к письмам». Джервас опустил взгляд: «Но я смог написать только одно. И даже то, что я там написал, похоже на ложь. Обещание, которое я не смог сдержать».

«Что ты обещал?» — Саер тронул его за плечо.

«Я обещал ей, что покину этот лес и снова останусь с ними. Но, послушай, люди Верн'Ана устроили хаос днем, а теперь и Вутке». Джервас сломался: «Я просто хотел сделать отцу сюрприз».

«Джервас, пожалуйста».

«За всю свою жизнь я никогда не был ему хорошим сыном, никогда его не понимал и никогда с ним не разговаривал по-хорошему». Джервас прижал к глазам большой и указательный пальцы. «И даже в свой последний момент я разочаровываю его».

«Ты не такой», — Саер опустил руку.

«Оставь меня здесь и отнеси доспехи в Винстрову. Смерть одного Калажана не вызовет Великого Вторжения, но смерть двоих вызовет». Голос Жервазы изменился: «Моей семье они нужны больше, чем мне».

Саер долго смотрел на него, затем отступил назад, потянувшись к бедренным костям. Затем он поднял их для постукивания.

«Сэр», — сказал Джервас, — «Передай моему отцу, что я любил его».

«Я сделаю это», — Саер постучал по костям. «ДЕРЖИТЕСЬ ДРУГ ЗА ДРУГА».

Доспехи сделали, как он сказал, остановившись, чтобы сразиться с волками. Саер также коснулся доспеха, ближайшего к нему, когда волки побежали по головам и плечам доспехов.

Саер потер кольцо.