Глава 72

Норце присоединился к обсуждению за столом, сел на стул в конце стола. Гизелла и Рикильда сидели по обе стороны стола, лицом к лицу, перед ними стояли тарелки с обедом, в то время как Брейден лицом к лицу с Норце на другом конце стола. У него также была тарелка индейки, которую он не надкусил ни разу.

Брейден собирался срезать мясо с кости, когда Норце прочистил горло, чтобы заговорить. Троф завилял хвостом с пола, когда голос начал доноситься изо рта Норце.

«Я сожалею о том, что я с тобой сделал», — сказал Норзе своей жене.

«Я тоже сожалею о том, что сделал с тобой», — обратился Калайхан к своей дочери.

«И спасибо тебе за то, что ты сделал со мной, Брейден». Наконец пришла очередь Брейдена. Брейден запнулся, слушая его. В смущении он откусил большой кусок своего ужина. Рикильда посмотрела на него с удивлением. Гизелла и Норце не возражали против того, чтобы голодный гость ел как свинья.

«Ну, эмм…» Брейден проглотил большой кусок мяса. Он покраснел. «Я никогда не думал, что буду жить в такой легендарной семье. Семья, о которой мы слышали только в сказках…»

«Пожалуйста, дайте отцу говорить», — прервала его Рикильда, чтобы положить конец его улыбке.

«Рикильда!» — недовольна была Гизелла.

Рикильда вздохнула, поджала губы, глядя в другую сторону, и ждала, пока Норце заговорит, барабаня пальцами по столу.

«Послушай, дочка», — сказал Норце, «Это не шутка. Нас могут убить, так что всегда держи Пыльцу Смерти при себе».

«А нам здесь тоже нужно это?» — задалась вопросом его жена.

«Мы все направляемся в Саутенд, и там нам придется несколько дней не выходить из этого дома».

«Я знаю», — перебила ее Рикильда, по-прежнему не глядя на мать.

Эта история была взята без разрешения. Сообщайте о любых наблюдениях.

«Мы уезжаем прямо сейчас. Я телепортирую этот дом туда после того, как мы все спланируем».

Рикильда удивленно повернула голову к Норце. И Гизелле, и Брейдену было трудно поверить. Только Тров выглядел взволнованным известием. Он даже залаял, подпрыгнув в воздухе.

Лицо Рикильды начало темнеть. И вдруг оно прояснилось: «Ты тоже посылаешь меня учиться колдовству?» — заговорила она, как ребенок.

«Хм…» — пробормотал Норце, — «Ты уже являешься источником силы. Возможно, таким же сильным, как Металлический Маг».

Рикильда начала потирать руки, не обращая внимания на жареную индейку на тарелке.

«А кто будет охранять ее, пока она учится?» — раздраженно спросила Гизелла. — «Ты убил всех наемников, которые поклялись защищать нас».

«Они ей не понадобятся. Брейден убил Верн'Ана. Вутке не придет еще много лет, и никто не знает, существует ли третий враг или нет».

«Больше всего меня раздражает неопределенность врага». Наконец, Гизелла положила еду в рот. Она прожевала и продолжила, прежде чем засунуть ее в горло: «Она и после замужества сможет научиться колдовству. Зачем так торопиться?»

«Ну же, мама», — не выдержала Рикильда, — «я научусь колдовству через неделю».

«Ты научишься этому за три дня», — вмешался Норце в разговор матери и дочери. «Но тебе придется практиковаться в этом десятилетиями».

Гизелла все еще была настроена скептически. Норце прочитал это по ее лицу и сказал: «Поверь мне, Гизелла. Ей нужно как можно скорее научиться колдовству. Она должна научиться ремеслам, чтобы защитить себя от опасности».

Волнение исчезло из разума Рикильды. Ее улыбка съежилась, пока не исчезла совсем. Норце, говоря о том, что у нее будет ребенок, очень ее смутил.

«Улыбнись, Рикильда». Норце коснулся ее головы. «Тебе предстоит стать леди Винстровы».