Глава 50: Город Вердан

Глава 50: Город Вердан

"Сюда!" Когда я приблизился к городским воротам, я услышал женский голос. Я перевел взгляд на нее, заинтригованный, и там стояла женщина. Джессика, с которой я познакомился несколько дней назад в гильдии приключений, и слегка поправив зрение, я заметил Травен, который нам было поручено защищать, три экипажа, покрытые серией тщательно натянутых брезентовых покрытий. Вагоны были загадочными, их содержимое было скрыто от глаз.

«Я сообщу торговцу, что все прибыли», — сказал Джереми, принимая командование и направляясь к передней части «Травена», чтобы доставить сообщение. n/o/vel/b//in dot c//om

«Ты явно не торопился», — заметила Джессика, когда я приблизился к группе искателей приключений, держа руки на талии и постукивая левой ногой по земле.

Я проигнорировал комментарий Джессики и поприветствовал двух последних участников группы.

«Доброе утро, сэр Макс и леди Лана», — поприветствовал я, приближаясь к магу Максу и жнице-женщине Лане. Они были парой среди группы, которая предпочла держаться поближе друг к другу.

«Доброе утро, Нил», — ответили они в унисон, кивнув головами в знак приветствия.

«Эй, я с тобой разговариваю», — сказала Джессика, но я предпочел вместо этого проверить погоду, надеясь проигнорировать раздражительную женщину рядом со мной. Несмотря на ее возраст, ее поведение часто было детским, и я был не в настроении брать с собой Брикера.

«Мы движемся», — сказал Джереми, прервав мою попытку игнорировать Джессику. Члены гильдии торговцев собрались вокруг экипажей, готовясь продолжить путешествие. Лошади, запряженные в экипажи, тронулись с места, увлекая за собой фургон.

Я расположился на левой стороне Traven, прямо рядом со средним вагоном. Джессика была позади меня, Джереми был передо мной, а Лана и Макс отвечали за другую сторону Traven. Другая группа авантюристов сформировала защитный строй позади Traven и перед вагонами для нашего путешествия.

Монотонность окрестностей утомила меня, пока Травен продолжал свой путь в лес. Я замедлил скорость и приблизился к Джессике.

«Что ты здесь делаешь?» — спросил я удивленным тоном.

«Это я должна была спросить», — сказала она, явно раздраженная моим подходом. Но моя скука взяла верх над ее неудовольствием.

«В любом случае, раз уж ты здесь, не мог бы ты рассказать мне, что внутри вагонов?» Я попытался сменить тему, но мой взгляд остался прикованным к интригующему грузу. Это задание вызвало у меня дурные предчувствия. Нанять группу авантюристов B-ранга, включающую хотя бы одного участника с 7-м уровнем происхождения, для выполнения базового задания по сопровождению казалось чем-то из ряда вон выходящим.

«Я не уверена. Наша единственная обязанность — гарантировать, что кареты благополучно прибудут в город. Нам не нужно знать, что внутри», — объяснила Джессика. Удивительно, но она показалась мне разумной и рассудительной впервые с тех пор, как я ее встретила.

«Я попыталась открыть занавеску, но, похоже, она запечатана каким-то магическим заклинанием», — добавила она, и я беру свои мысли о ее прямоте и честности обратно.

«Город Вердан в довольно трудном положении, да?» — прокомментировал я, надеясь продолжить разговор. Джессика согласилась, кивнув.

«Гражданская война в одной из самых престижных семей империи, империя, столкнувшаяся с восстанием, и давление империи, направленное на то, чтобы подчинить себе все королевства на континенте. В довершение всего, число членов Темной Церкви растет. Если вы спросите меня, то весь континент в полном дерьме», — ответила Джессика, представив мрачную картину текущей ситуации.

«Да, Темная Церковь — это серьезная проблема», — сказал я, высказывая свои сомнения по поводу самой надоедливой фракции.

«Пфф… не беспокойтесь о Темной Церкви; они просто кучка трусов, которые умеют только прятаться. Главная проблема — это армия повстанцев; именно они вызывают большинство конфликтов», — уверенно заявила Джессика, признавая, что восстание является ключевой проблемой империи.

«Невежество — это блаженство», — подумал я. В тот момент она была права. Темная Церковь успешно выставила себя слабой, заставив других недооценивать ее. Однако, когда придет время, они получат преимущество.

«Как так?» — спросил я, дотронувшись до затылка.

«Они — главная причина беспорядков в империи. Если бы не они, все было бы намного лучше. Говорят, что лидер повстанческой армии — ведьма, которая настолько уродлива, что люди умирают, просто увидев ее», — ответила Джессика, выражая свое отвращение.

«Никто не видел ее лица. Кто знает, может, она и красива». Я прокомментировал это небрежно, не раскрывая своих истинных знаний. На самом деле я знаю, что она красива — достаточно красива, чтобы заставить даже Мудреца желать ее. Она — один из главных антагонистов из второй игры, харизматичный лидер, персонаж, который был практически непобедим, имея только одну слабость.

«Кри..»

«Кри..кри..»

Ход моих мыслей был внезапно прерван знакомым слабым звуком монстров, с которыми я имел дело с самого первого дня своего путешествия в качестве искателя приключений.

"Хаах…" Я вздохнул и закрыл глаза, позволяя своей мане течь сквозь меня и соединяться с маной вокруг меня. Мана служила моими чувствами, и я немедленно нашел источник: орду кобольдов, спрятавшихся за кустом.

«Огненный шар», — пробормотал я, создавая в руке пылающий шар и швыряя его в кусты. Когда они взлетали в воздух, пламя увеличивалось в размерах.

"КРИИ…" Когда их пожирал бушующий огонь, их мучительные крики наполняли воздух. Хотя некоторым повезло избежать первоначального пламени,

«Манипуляция огнем», — тихо пробормотал я, используя свою недавно приобретенную способность крови. Пламя, окружавшее кобольдов, казалось, ожило, двигаясь с жутким интеллектом. Оно приближалось к несчастным существам, усиливая их страдания. От воплей кобольдов по спинам окружающих пробегали мурашки, даже беспокоя лошадей.

«Ты действительно ненавидишь кобольдов, не так ли?» Джессика придвинулась ко мне поближе, наблюдая за этим. Я все еще пытался отдышаться после умственного напряжения от использования манипуляции огнем. «И это было только мне, или пламя, казалось, двигалось само по себе?»

«Я ненавижу всех рептилий, и это только твое воображение», — сказал я, отвергая идею о том, что у пламени есть свой собственный разум. Когда экипажи продолжили свой путь, я пошел рядом с ними.