Глава 57 Последствия

Глава 57 Последствия

НЕДЕЛЮ СПУСТЯ

Я вошел в переполненный ювелирный магазин в городе Маринталис. Стеклянные витрины сверкали разнообразными сокровищами, каждое со своим собственным сюжетом, но мое внимание было приковано к одному предмету.

Я сжимала в ладони кольцо, когда-то дорогое сердцу кольцо Макса, которое потускнело от непрекращающегося пламени, уничтожившего Торговую гильдию.

Когда я приблизился к стойке, я привлек внимание хорошо одетого сотрудника, чьи глаза сузились, когда он вцепился в меня. Его табличка с именем идентифицировала его как мистера Лэндона, и я деликатно положил кольцо на стойку, ничего не сказав.

Сотрудник посмотрел на кольцо, а затем снова на меня. «Добрый день, путешественник». «Чем я могу вам помочь?»

«Добрый день», — сказал я усталым голосом. Nôv(el)B\\jnn

«У меня есть кольцо, которое я хотел бы продать». Я указал на обгоревшую полоску. Пламя испортило ее сложный узор, но она все еще сохранила часть своего прежнего блеска.

Г-н Лэндон внимательно осмотрел кольцо, нахмурившись, когда заметил повреждения от огня. «Боюсь, это кольцо сильно пострадало. Оно будет стоить меньше, чем раньше».

Я знал, что состояние кольца не идеальное, поэтому кивнул в знак согласия. Учитывая обстоятельства, я не ожидал многого. «Что вы готовы предложить за него?»

Мистер Лэндон подвинул две золотые монеты через прилавок после недолгого раздумья. «Я могу предложить вам две золотые монеты за это кольцо».

Учитывая состояние кольца, это была разумная цена. Я принял монеты, протянув руку. «Спасибо, мистер Лэндон».

Когда наша транзакция была завершена, я забрала оплату и вышла из ювелирного магазина. Солнце согрело городские улицы, я бросила золотые монеты в инвентарь.

Закончив с этим, я отправился в Гильдию авантюристов, с ужасом в животе. Мне нужны были ответы, и мастер гильдии был моим лучшим выбором, чтобы узнать правду о пожаре в Торговой гильдии.

Когда я направился к главной лестнице Гильдии Приключений Маринталиса, ропот членов гильдии отошел на второй план. У меня была только одна мысль, и я не мог позволить себе отвлекаться.

«Нил!» — крикнул знакомый голос, когда я приблизился к лестнице.

Я обернулся и увидел Хену, на лице которой было обеспокоенное выражение.

«Подожди секунду, Нил. Что именно произошло? Где остальные?»

Она сказала это с беспокойством в глазах, подходя ко мне.

«Ах, ей нравился Джереми, не так ли?». Глядя на ее обеспокоенное выражение лица, я вспомнил, что произошло накануне.

«Я объясню позже, Хена. Мне нужно увидеть Мастера Гильдии прямо сейчас», — сказал я, и в моем тоне ясно слышалась срочность. Я не чувствую, что должен рассказывать ей о том, что с ними случилось, прямо сейчас.

«Подожди, Иден, ты не можешь просто так врываться в кабинет Мастера Гильдии», — возразила она, положив мне руку на плечо, чтобы остановить меня.

Мое терпение истощалось, поэтому я пожал ей руку. «У меня нет выбора».

Я ворвалась вверх по лестнице и в кабинет Мастера Гильдии, игнорируя ее беспокойство. Я не стала беспокоиться о вежливости или стуке, когда подошла к двери, вместо этого с силой ее распахнув.

Мастер гильдии Густав сидел за своим столом, погруженный в бумаги, но мое внезапное появление слегка его напугало. Он вскоре пришел в себя и поднял бровь, глядя на меня.

«Ты ведь понял, что произошло?»

Я спросил, войдя в его кабинет, и он слегка кивнул, вздохнув.

«Что, черт возьми, было в этих вагонах? Расскажи мне все!», — потребовал я, хлопнув рукой по его столу.

«Успокойся и садись». Я расскажу тебе все, что знаю. Он указал на стул перед своим столом и пригласил меня сесть.

«Вы знали, что я сижу в тюрьме уже пять гребаных дней? Они угрожали бросить меня в тюрьму, если я не раскрою свою настоящую личность».

Я зарычал на него, несмотря на свою нынешнюю безопасность. Как единственный человек, который не погиб в этой бойне, я стал главным подозреваемым, несмотря на отсутствие доказательств.

Они продержали меня пять дней, пытаясь получить ответы на вопросы, которых я не знал.

«Успокойся и сядь, я сказал, я тебе все расскажу».

В ответ он оказал на меня давление и продемонстрировал свою силу.

«У меня нет времени на твои игры. Просто скажи мне, что случилось, и я решу, хочу ли я сидеть или нет», — парировал я, отказываясь поддаваться его запугиваниям.

Мастер гильдии откинулся на спинку стула, сцепив пальцы. «В вагонах были предметы, которые собирались использовать в гражданской войне».

"Что!".

Как только я его услышал, я воскликнул.

«Вы что, идиоты? Разве гильдии торговцев не запрещено участвовать в гражданской войне, кроме как путем продажи предметов общественной помощи?»

«Никто не знал, что там внутри, я узнал об этом только после того, что произошло в тот день».

Он ответил, пытаясь переложить вину на себя.

«Какой ты, мать твою, Мастер Гильдии?»

Я думал, что чем больше я с ним говорю, тем больше он кажется идиотом.

Я почувствовал, как меня захлестнула волна гнева и разочарования. «Тогда кто были эти нападавшие? Есть ли у нас какая-либо информация о них?»

Густав вздохнул, выражение его лица помрачнело. «Они были высокоорганизованы и эффективны. Они не оставили в живых никого, кто мог бы дать подробный отчет».

«Безусловно, фракция простолюдинов»,

Я рассудил, что если это сделали они, то это объяснило бы ряд вещей, например, почему она была там и почему их никто не видел.

Мои руки напряглись, мысли метались.

«Ты не рассказал Хене и другим об их смерти».

«Никто не знает об этом задании, кроме вас, ребята, они ничего не знают», — кивнул Мастер Гильдии Густав.

"Вздох …"

Поднявшись со стула, я достал мешочек с деньгами и положил его на стол, сказав: «20 золотых, которые я выручил от продажи одной из вещей Макса, пожертвуйте их в приют, откуда они взялись».

Он посмотрел на меня с подозрением, думая о товаре, который продается за такие деньги, но в конце концов принял его, сказав: «Сойдет».

Я спустился на первый этаж гильдии, где за каждым моим шагом следили жадные взгляды. Я проигнорировал их любопытные взгляды и жестом пригласил Хену в кабинет гильдмастера.

Она мгновенно поняла, что происходит, и вошла в комнату.

Я покинул здание гильдии и начал короткий путь обратно в Phoenix Perch. Когда я вошел в знакомый ресторан, меня встретила Сильвия, которая прекрасно сидела в главном зале.

«С возвращением», — сказала она с яркой улыбкой.

«Вы мне не помогли, Учитель», — выразил я свое разочарование, приближаясь к ней.

«Почему, как ты думаешь, они тебя бросили, не заставив тебя взять всю вину на себя?» — ответила Сильвия, подперев подбородок рукой. Мне пришло в голову, что их решение могло быть более обдуманным, чем я предполагал ранее.

«Спасибо», — благодарно сказала я. У меня не было ни сил, ни связей, чтобы сейчас защитить себя, поэтому помощь Сильвии была решающей.

«Хватит об этом», — сказала она, ее теплая улыбка осталась на лице. «Отдохни немного, а потом возвращайся сюда». Мы начнем твое обучение, и ты останешься здесь на следующие четыре месяца».