Глава 96. Побочная история: Стефани и Сара

Глава 96. Побочная история: Стефани и Сара

[Точка зрения третьего лица: общее]

На одиноком острове, окруженном огромным синим океаном, стоял прекрасный дом, представлявший собой идеальное сочетание природы и человеческого мастерства.

На острове царил покой, и только тихий шум волн рассказывал истории о далеких странах.

Это место стало идеальным убежищем для большого дома, возвышающегося посреди пышной зелени.

Сам дом представлял собой чудо архитектуры, сочетающее в себе современную роскошь с вечной красотой природы.

При его строительстве использовались материалы, гармонирующие с окружающей средой: камень, дерево и большие стеклянные панели позволили насладиться захватывающим видом на океан.

Когда Сара и Стефани подошли к дому со стороны острова, их встретил тщательно спроектированный сад.

Красочные цветы танцевали на океанском бризе, создавая прекрасную игру красок, отражающую магию окружающей среды.

В воздухе витал сладкий аромат цветов.

«Ты уверена, что мы в нужном месте, Сара?» — спросила Стефани, прогуливаясь и ощущая мягкость этого места.

«Почему ты спрашиваешь?» — задала свой собственный вопрос Сара, направляясь к дому.

«Ну, эта сучка никогда не умела находить хорошее место», — ответила Стефани, с наслаждением следуя за ней.

«Да», — кивнула она с мягкой улыбкой, прежде чем ответить на свой вопрос. «Это он создал для нее это место».

«Как и ожидалось», — проворчала Стефани, когда они подъехали к дому.

*Тук, тук*

Они оба ждали, пока Сара постучит в дверь.

«И вообще, о каком сюрпризе ты говорил?» — спросила Стефани, поскольку никто не открывал дверь.

«Увидишь», — ответила Сара с легкой улыбкой, когда дверь распахнулась.

Дверь открыла маленькая девочка в ночной пижаме. Ее каштановые волосы спадали вниз, касаясь плеч, а голубые глаза были полны детской невинности и любопытства.

Когда ее взгляд упал на Сару, улыбка, полная счастья, расцвела на ее лице, и Сара не могла не улыбнуться ей в ответ. Они оба приблизились, когда она прыгнула на Сару.

«Тетя Сааарааах».

«Дэббиии Зааииираааа».

Когда они обе одновременно воскликнули, Сара поймала ее в воздухе и крепко обняла, но когда она услышала, как она зовет тетю, на ее лице появилась милая гримаса.

«Сколько раз мне тебе напоминать, детка? Это мамочка Сара, мамочка Сара», — говорила Сара между поцелуями, которые она оставляла на маленьком личике, заставляя маленькую девочку хихикать от восторга.

«Мама, тетя Сара пришла!»

— воскликнула она, приземлившись на ноги.

«Иду», — раздался изнутри нежный и успокаивающий голос, а затем по дому разнеслись шаги.

«Хм, тетя Сара, кто она?» — спросила Заира, с любопытством глядя на Стефани, которая застыла на месте с широко открытым ртом.

«Это мама Сара», — поправила она, прежде чем снова взглянуть на Стефани. С легкой ухмылкой она ответила: «И она твоя бабушка».

«Закрой рот, бабушка~», — сказав это, она подперла подбородок рукой, прежде чем резко закрыть рот, что вывело ее из шока.

«Я н-не такая уж старая!» — воскликнула Стефани, немного сбитая с толку абсурдностью ситуации.

«Посмотрите, кто решил проснуться». Когда Стефани собиралась спросить о девочке, ее внимание привлек голос.

У женщины были вьющиеся пепельно-серые волосы, ниспадающие вниз и касающиеся ее талии. У нее было очаровательное тело, излучающее материнскую ауру, с ее прекрасными серыми глазами, наполненными тайной.

На ней было простое черное платье, а поверх него — светло-голубой фартук с изображением плюшевого мишки.

«Валерия», — пробормотала Стефани, глядя на женщину, но Валерия быстро перевела взгляд на свою дочь.

«Эй, Заира, когда ты собираешься принять ванну?» — выругалась она, но девочка проигнорировала ее, держа Сару за руку и волоча ее за собой.

«Пойдем играть, тетя Сара!» — сказала она, и Сара без сопротивления последовала за ней.

«Сара, пожалуйста, убедись, что она сначала примет ванну», — попросила Валерия, и Сара кивнула в ответ.

Оставшись наедине, две женщины молча посмотрели друг на друга, некоторое время просто наблюдая друг за другом и вспоминая свое общее прошлое.

«Войдите», — сказала Валерия, нарушая тишину между ними и направляясь к главному залу.

«Эй, ты используешь капсулу времени?» — спросила Стефани, стоя там.

«Да», — ответила Валерия, оглядываясь назад, — «и позволь мне сказать тебе прямо сейчас, я намного сильнее тебя». Nôv(el)B\\jnn

Стефани стояла и смотрела на нее, пока Валерия не сказала: «Заходи внутрь. Я не убью тебя сейчас, обещаю».

Глубоко вздохнув, она шагнула вперед. Следуя за ней, она спросила: «Она его дочь?»

«Когда ты проснулась?» Вместо ответа Валерия спросила.

"На прошлой неделе."

«И что ты сделала первым делом, увидев его?» — спросила она, оглядываясь, но продолжила, прежде чем успела ответить: «Дай-ка угадаю, ты ударила его так сильно, что у него выпали зубы мудрости».

«Эй! Я не такой уж и брутальный».

«Разве нет?»

«Я так и сделала, но только потому, что он мне солгал. Он сказал, что я впаду в кому всего на неделю», — проворчала она, и на ее лице проступила грусть.

«Правда, за это он заслужил больше, чем просто пощечину», — кивнула Валерия, когда они оба вошли в главный зал и сели на диван друг напротив друга.

«В любом случае, я не хочу об этом говорить. Сначала ответь на мой вопрос», — сказала Стефани, но Валерия посмотрела на нее, как на идиотку.

«Разве это не очевидно? Он единственный человек, которого я любила всю свою жизнь», — ответила она, направляясь на кухню, чтобы принести ей немного еды.

«Но это же бессмыслица; как он мог это сделать, если он ясно дал понять, что не может находиться в той же временной линии, что и его прошлое «я»?» — проворчала Стефани, расстроенная и массируя голову.

«Ты забыла о его привязанности?» — спросила Валерия, принося вазу с фруктами и свежеиспеченное печенье.

«Подожди, ты имеешь в виду, что он замедлил ее рост в утробе матери?» — словно осознав это, она спросила Валерию, которая кивнула головой.

«Но это все равно не имеет смысла», — снова проворчала Стефани, задумавшись об этом еще больше.

«Не думай слишком много, а то голова заболит», — предложила Валерия, садясь на диван.

«Ты сильно изменилась, не так ли, Валерия?» — спросила Стефани, взяв печенье. «Ты не пыталась убить меня, как только увидела».

«Кто я, по-твоему?» — спросила она, глядя на Стефани.

«Напомни мне еще раз: сколько раз ты пытался меня убить?» — словно поддавшись ее словам, Стефани спросила, жуя печенье.

«А яд считается?»

"…..да."

«Каждый раз, когда ты ешь в моем присутствии».

«Вот видишь! Ты сошел с ума!» — воскликнула Стефани, доедая печенье и хватая еще одно.

«Плюс один», — сказала Валерия, и Стефани посмотрела на нее в замешательстве.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила она, заканчивая очередную фразу.

«Плюс два».

«Ты сумасшедшая сука!» — воскликнула Стефани, ударив руками по столу. «Кто пытается отравить своего гостя?»

«Тьфу, все еще невосприимчива к яду», — сказала Валерия, щелкнув языком.

«Будь ты проклят со своей ядовитой тягой», — проворчала она, прежде чем съесть еще печенья, поскольку этот уровень яда перестал оказывать на ее организм воздействие.

«В любом случае, ты ужасно спокоен в отношении ситуации моей дочери», — сказала Валерия, прищурившись. «Я была уверена, что ты раздул бы из этого большую проблему».

«Я смирилась с тем, как этот ублюдок поступает, и не то чтобы у тебя было что-то, чего нет у меня», — ответила Стефани, счастливо улыбаясь и глядя на нее.

«Надоедливую сучку».

«Хитрая сука».

Они оба одновременно щелкнули языками, проклиная друг друга.

"ЙййййЕЕЕАААа …

Пока они оба сидели молча, появилась Заира, ее мокрые волосы были укрыты полотенцем, и она радостно прыгала по земле, а за ней последовала Сара.

«Приятно видеть, что вы оба не пытаетесь убить друг друга», — сказала Сара, вытирая волосы Заиры полотенцем.

""Замолчи!""

«Как бы то ни было, я хочу сделать объявление», — сказала Сара, игнорируя их вспышку гнева и осторожно закрывая уши Заиры.

«Я отсосу у него в следующий раз, когда он придет домой!» — заявила она, заставив обеих женщин бросить на нее убийственный взгляд, который она просто проигнорировала, пожав плечами.

«Я убью тебя, если ты это сделаешь!» — воскликнула Стефани, глядя на Сару.

«Это стоит смерти», — серьезно сказала она, убирая руки от ушей Заиры, — «и если вы, ребята, забыли, именно он фактически заставил меня подчиниться ему; все, что я делаю, — это немного мщу».

«Подожди, подожди, а что, если это ты начала, а потом он мстил, когда мы с ним встретились?» — Стефани сказала это с задумчивым выражением лица, размышляя об этом.

«Это событие Кэннон», — Сара серьезно кивнула в знак согласия.

«Нет, не так», — сказала Валерия, меняя тему. «В любом случае, давайте поговорим о ситуации, о нашем главном враге, ради которого мы терпим существование друг друга».

«Стефани, ты уверена, что сможешь это сделать?» — спросила Валерия, встретившись с ней взглядом.

"Ага."

«Он возненавидит тебя, когда узнает, что ты сделал».

«Я знаю», — тихо прошептала она, но выражение ее лица оставалось твердым. «Но он должен понять, что это не игра; слишком многое поставлено на карту, и я не собираюсь ничего терять».