Глава 697: Братья и сестры скаалов
П/п: Помогите мне достичь моей цели на P4treon и присоединяйтесь к Discord! ➡️ https://linktr.ee/donovel ⬅️
——————————
В глазах стороннего наблюдателя изобилие товаров, продуктов питания и благосостояния как в Саартале, так и в Винтерхолде было крайне несправедливым, если не сказать совершенно нереалистичным. Те, кто живет в племенах вдали от густонаселенных городов, вынуждены из года в год выживать в суровых зимах и нестабильных условиях жизни.
Винтерхолд был в основном таким же, как и 6 лет назад, но сейчас люди слишком заняты, чтобы приветствовать друг друга на улицах. Некоторые даже ходят, думая о своих делах и расходах на жизнь, а некоторые торгуются о вещах, которые посторонние сочли бы странными.
Альфхильд и Фенгрим из племени скаалов порой испытывали отвращение к обстановке в городе, когда люди казались недружелюбными и нетерпеливыми, а порой удивлялись, когда видели богатства и товары, выставленные на рынке, которые могли бы прокормить их клан на 10 лет вперед.
Несмотря на молодость, эти двое чувствовали себя довольными в своих сердцах. Быть скаалом сродни единению с миром, и это и полезно, и открывает разум. Они не хотят быть такими же невоспитанными, как те городские жители, даже если это означало бы, что у них будет все на свете. Спокойствие было для них гораздо важнее.
Но это было в случае с городом Винтерхолд. Однако, когда они прибыли в Саартал, их познакомили с очень организованным городом, построенным на открытом пространстве с широкими дорогами и меньшей плотностью застройки. Более того, башня, стоящая в центре Саартала, повергла их в шок всей их жизни, поскольку они никогда раньше не видели столь возвышающегося рукотворного сооружения.
Согласно полученной ими информации, человек, которого они встретили, — сильный воин-волшебник, живущий в этой Башне. Более того, он своего рода народный герой для людей материка. Это определенно сделало бы его трудным для приближения человеком, но это стало еще труднее, как только они приблизились к башне.
Прежде чем они подошли достаточно близко, чтобы увидеть вход в башню, они ожидали увидеть большие закрытые ворота, к которым никто не подходит из уважения к власти, и им пришлось бы постучать в ворота или что-то в этом роде, но этого не произошло. Ворота башни были широко открыты, и сотни людей входили и выходили. Более того, вокруг ворот и даже внутри башни собрались стражники и воины.
Это наверняка было бы совсем другой сложностью, возможно, такой же сложной, как попытка добиться аудиенции у короля.
Но они не могут отступить, хотя в их головах Джон Дэр был представлен как сильный воин, который имел отношения с их народом, они никогда не представляли, что он будет кем-то столь высокого звания, но это не может остановить их сейчас. Их народ зависит от помощи, которую они могут получить от этого человека, и он дал обещание старейшинам быть там, когда бы они ни позвали его на помощь.
И вот они решили войти в башню.
Но вопреки всем ожиданиям, никто не остановил их от входа. Ни охранники, ни воины, ни суетливые люди, снующие туда-сюда, таща за собой пачки скрученных документов.
Это дало им обоим чувство экзистенциального ужаса. Они полагались на тот факт, что если кто-то увидит незнакомцев из чужих земель, входящих в важное здание, их остановят и допросят, и с этого момента они поговорят с кем-то, кто может привести их к Джону Дэру.
Но это просто невероятно!
Тогда Фенгрим решил взять на себя инициативу и уверенно идти, пока не найдет кого-то, кто не настолько занят, чтобы с ним поговорить.
Как только их глаза привыкли к освещению интерьера, они обнаружили, что он был построен в той же холодной скандинавской каменной архитектуре с оттенком классики. Место освещалось подвесными люстрами, которые не несли свечей, а скорее что-то магическое, что отбрасывало свет очень успокаивающим образом.
Когда они прошли через вестибюль, они обнаружили два круглых коридора, идущих влево и вправо, со множеством боковых дверей, ведущих в большее количество интерьеров внутри. Также был прямой путь, который вел в очень большой круглый зал, где происходило что-то вроде встречи.
Ну, вот и все, что касается храбрости Фенгрима, он чувствовал себя неловко и не знал, куда идти. Он определенно не сможет войти в этот большой зал, не устроив сцену.
С другой стороны, Альфхильда, похоже, нашла важного мужчину, стоящего за пьедесталом, и, казалось, он ждал. Она похлопала брата по плечу, давая понять, что ему следует следовать за ней.
Когда они остановились перед мужчиной, она взяла на себя инициативу заговорить.
«Приветствую…»
«Если вы здесь в бюро по трудоустройству, пожалуйста, следуйте синей краске на полу. Просто помните, что вам нужен сертификат об оценке от филиала компании, в которую вы хотите устроиться». Мужчина, который, судя по всему, был бретонцем, начал говорить усталым тоном, как будто он говорил это всем, кто заходил до него.
«Что…»
«Мы ищем Джона Дэра».
Пока Альфхильд была в замешательстве, Фенгрим сумел преодолеть неловкость и сразу же спросил о Джоне Дэре.
Бретонец, глаза которого были прикованы к гроссбуху на пьедестале, перестал смотреть на свою работу и приподнял одну бровь, медленно переводя взгляд с Альфхильды на Фенгрима с чувством превосходства.
«Тан… Тан Джон Дэр», — бретонец произнес, нажимая на слово «Тан».
«Да?» — нахмурился Фенгрим.
«Его зовут Тан Джон Дэр. Я не вижу никаких проблем в том, насколько вы, норды, можете быть дерзкими, но даже норды не отказываются от титулов своих ярлов и танов. Тан Джон Дэр — вот как вы к нему обращаетесь», — сказал бретонец, обучая этих двух полных чужеземцев.
«Да, верно. Тан Джон Дэр». Альфхильд даже не пыталась спорить с надменным бретонцем и сразу перешла к делу: «Мы здесь, чтобы передать ему послание от скаалов».
«Понятия не имею, что это такое», — отмахнулся от них бретонец.
«Мы — клан из Солстейма», — заявила Альфхильд.
«Тогда вам следовало отправить свое сообщение через заставу Солстхейм», — ответил он, закрывая свою книгу.
«На него напали», — сказал Фенгрим.
«Простите?!» Бретонец был удивлен услышанным: «Солстхейм — королевство Дома Редоран, очень близкого союзника Компании. Нас бы проинформировали…»
«Воронья Скала тоже подверглась нападению. Охранники Редорана нам не помогут, люди из компании Дэйр, похоже, тоже пропали». Альфхильда выложила все.
Мужчина был несколько озадачен, но не отпустил двух подростков. Как профессиональный сотрудник, он должен был пройти через процедуры такого мероприятия.
Это был очень важный пункт трудового договора: «Если какой-либо сотрудник получит какую-либо важную информацию, которая может повлиять на ход дел компании, и сообщит об этом, он будет вознагражден значимостью выгод, которые принесет его информация, или риском, который она предотвратит. Однако сокрытие такой важной информации повлечет за собой наказание».
Можно с уверенностью сказать, что этот предыдущий пункт стал переломным моментом в карьере многих сотрудников, которые использовали его для получения множества преимуществ в своих областях, таких как повышение по службе, прибавки к зарплате, вознаграждения и многое другое.
Не колеблясь, бретонский служащий сказал: «Следуйте за мной!» и выскочил в коридор.
Братья и сестры последовали за ним и оказались в очень большом офисе, где бретонский служащий разговаривал с другими служащими. За считанные секунды он вывел их из башни и побежал на север к большому зданию со множеством резьбы и художественной красотой.
«Нам повезло», — сказал служащий. «Сегодня в Храме находится леди Алина».
«Леди Алина?» — спросила Альфхильд.
«Леди Алина Дэр!» — сказал служащий. «Жена тана Джона Дэра… что это за место такое Солстейм, чтобы не знать о таком?»
Хотя бретонский служащий явно не знал, как далеко находится такой остров, как Солстхейм, двое подростков не возмутились его поведением и просто последовали за ним в храм.
В отличие от Башни Дэйр, где люди бегали, а не ходили, Храм был намного спокойнее и имел очень дружелюбную атмосферу. С символами Ястреба, вырезанными на мраморных стенах храма, и множеством цветов и магии, окружавших его успокаивающим настроением, первое, что они увидели внутри, было совсем не успокаивающим.
В саду храма сидел зверь с длинными крыльями, пронзительными глазами, острыми когтями. Один взгляд этих пронзительных глаз вселил бы ужас и заставил бы многих застыть в ужасе, однако этот зверь просто сидел там в полной гармонии с атмосферой людей и посетителей вокруг него.
Более того, некоторые дети на самом деле срывали цветы, подходили прямо к зверю и клали их вокруг него, прежде чем соприкоснуться с ним, при виде своих ликующих родителей.
«Эти люди — полные психи», — это была первая мысль, пришедшая в голову побледневшим Фенгриму и Альфхильде.
«О! Тебе повезло». Даже торопливый бретонский служащий остановился и повернулся к сидящему в саду Зверю: «Здесь находится заснеженный Грифон леди Алины».
«Этот зверь?» — спросил Фенгрим, указывая на Локтура.
«Это священный зверь культа Ястреба, проявление духа нордического божества Кин. Вы не слышали о нем?» — спросил бретонец.
«Нет…» — ответила Альфхильда. «Но подпускать детей так близко к этому?!»
«Ну… норды слишком любят этого величественного зверя, как и высшие эльфы. Некоторые люди приезжают издалека со своими детьми, чтобы позволить им встретиться со зверем Кин, который может благословить их детей сильной жизненной силой и здоровым телосложением», — объяснил бретонец.
«Это действительно дико», — прокомментировала Альфхильд в полном изумлении.
«То, что ты норд и не знаешь об этом, довольно странно. Чему вы поклоняетесь на Солстхейме?» — спросил бретонец.
«Всесоздатель», — ответил Фенгрим.
«Это как Ану Всемогущий?» — спросил бретонец, прищурив глаза.
«Главный шаман однажды упомянул это имя», — ответила Альфхильд, пытаясь вспомнить.
«Как изысканно! Есть норды, которые поклоняются Ану?!» Бретонец был несколько впечатлен, услышав о нордическом поклонении, подобном эльфам, которое происходит в такой сельской местности. «Ну, не будем больше терять времени и перейдем ко второму Зверю Кин».
«А есть еще один?» — спросила Альфхильд.
«О да, Бешеный Бык», — ответил бретонец.
«Это звучит гораздо лучше, чем настоящий грифон», — сказал Фенгрим, поскольку в сельских деревнях, таких как земли скаалов, зрелище бешеных быков было довольно частым явлением.
Но через несколько секунд…
«Я возьму свои слова обратно», — сказал Фенгрим, стоя в благоговении перед так называемым Бешеным Быком.
Глубоко в храме стояло гигантское существо ростом 8 футов с головой быка и телом гуманоида. Несмотря на дикую ауру, исходящую от этого существа, оно было одето в золотую шелковую мантию, импортированную из Сиродила и сшитую в виде облачения жреца.
«Приветствую тебя, брат Джакс. Я представляю тебе двух членов клана Скаалов из Солстхейма, имеющих отношение к Дому Дэра. Они пришли с мольбой о помощи от Тана Джона», — сказал бретонец.
Обращение к Минотавру как к брату Джаксу стало для братьев и сестер настоящим шоком, однако Джакс во время своего пребывания в Винтерхолде исполнял обязанности официального жреца Кин.
Официально названный Javeliaronfiuxos Drum-Hoof (сокращено Джоном до Jax в гл. 429), Jax был рабом-бойцом Минотавра с Большой Арены в Имперском Городе. В своих ранних боях Джон столкнулся с Jax, и вместо того, чтобы убить его, Jax был пощажен и освобожден Джоном, который стал Великим Чемпионом. С тех пор Jax служил Джону в качестве его возницы и на других работах, но в последнее время он присоединился к Культу Кин, Матери Человека и Зверя. И поскольку минотавры являются потомками полубога Морихауса Дыхания-Кин, который был крылатым Человеком-Быком, это помогло Jax стать жрецом в Храме, доказав свою мягкую натуру и высокий интеллект.
«Верховная жрица внутри!» — сказал Джакс бретонцу и одной рукой толкнул большие ворота так же легко, как если бы открыли простую дверь. Эти ворота вели во внутреннее святилище Храма.
Прежде чем они смогли свободно войти, Джекс поручил кому-то проводить их внутрь, поскольку они находились в секции здания, предназначенной «только для персонала».
Как только они прошли первый коридор, они оказались в роще с потолком из стекла и металла. Солнечный свет лился внутрь, создавая атмосферу волшебного пейзажа, где даже трудно представить, как такие виды растений могли вырасти в бесплодном и холодном Винтерхолде. Сад во дворе Храма — это одно, но эта вещь здесь и не к месту, и не по сезону.
«А! Я слышал об этом, о камере, температура в которой изменялась с помощью магии, чтобы позволить расти всем видам растений. Гениально, не правда ли?» — сказал бретонец со всем волнением на свете.
Магия? Температура? Экзотические растения? Башни? Города? Торговые компании? Братья и сестры впитывали все эти новые вещи, свидетелями которых они были впервые в своей жизни, и с их точки зрения, это было слишком много для обычных людей. Личность людей, с которыми их послали встретиться, должно быть, находится далеко за пределами того, что они даже могут себе представить.
Но эти мысли не длились долго, потому что их чувства начали что-то улавливать, что-то заползало им под кожу и делало даже воздух, которым они дышали, намного тяжелее.
Одновременно братья и сестры повернулись в ту сторону, где они уловили это чувство. Фенгрим начал потеть, а Альфхильда держалась за грудь.
Перед ними стояла высокая красивая женщина, которая была сбита с толку их реакцией и, казалось, не знала, что делать.
«С вами обоими все в порядке?» — спросила Алина, подходя к гостям, но их внешний вид заставил ее забеспокоиться.
«Осторожно!» — заговорила Альфхильд. — «Здесь что-то очень плохое».
Это состояние бдительности заставило Алину сосредоточить все свои зрительные способности и осмотреть окрестности на предмет чего-либо, что могло бы угрожать двум подросткам, но ничего подобного не было.
"Что происходит?"
В это время кто-то подошел к Алине сзади, и как только они приблизились, подростки отступили назад, словно собираясь бежать.
«Хозяин? Ничего, у меня просто гости», — сказала Алина, поворачиваясь к Нурине.
Но как только Нурина увидела двух подростков, взгляд ее стал острым, и она пристально посмотрела на них секунду или две, прежде чем отвести взгляд.
«Вряд ли этих тварей можно назвать посетителями. Оставлю вас с вашими делами. Давай встретимся завтра», — сказала Нурина и тут же вышла из святая святых, чтобы подростки потихоньку успокоились, а Алина осталась в полном недоумении и смятении.
Только что Нурина, которая всегда добра ко всем детям и более 20 лет руководила детским домом, поступила так жестоко по отношению к детям?
И у этих детей была такая же реакция на нее?
Даже несмотря на всю свою проницательность, Алина не могла этого предвидеть.
Что же происходит?
——————————
П/п: Помогите мне достичь моей цели на P4treon и присоединяйтесь к Discord! ➡️ https://linktr.ee/donovel ⬅️