Книга 1 — Глава 33 — Свидания и повороты

«Гильдия Охотников действует почти исключительно в северной провинции, охотясь на опасных зверей и существ ради ценных материалов.

Гильдия Воров ведет себя секретно, используя скрытые символы для обозначения своих помещений. Редкий участник публично признает себя таковым. У них есть скрытые филиалы в каждом городе, и империя терпит их из-за их огромной полезности».

Глава 33

Уил убрал холодную ткань с глаза и посмотрел на Квентина. — Думаешь, Бартон украл твои реликвии? — спросил он с редко встречающимся серьезным выражением лица.

Квентин подумала о фактах и ​​о том, что она знала о членах Торговой гильдии Ист-Хейвена, прежде чем покачать головой. «Нет, я не знаю. Он подкупил охрану, но я не думаю, что он стоял за ограблением».

«Что бы произошло, если бы я не вмешался. Согласились бы вы на предложенную им компенсацию? – с любопытством спросил Уил.

«У меня не было бы выбора». Она вздохнула, глядя в окно. «Я бы взял золото и купил все, что было доступно здесь, на востоке, прежде чем отправиться обратно в Эльбинг. Если повезет, я мог бы выйти в ноль. Может быть. Но вы еще не ответили на мой вопрос. Сказала она, повернувшись и взглянув на Уила.

«Справедливо.» Он снова наложил холодную ткань на разбитый глаз и откинулся на спинку стула. «Я сказал Маргарет, что мы вместе, потому что это был единственный способ получить их помощь в возвращении твоих реликвий».

— Вы хотите использовать их для допроса Бартона?

Уил кивнул. «Мы никак не могли получить от него что-либо. Когда мы прибыли, сообщение уже было отправлено страже дома Эшвортов. Кроме того, я бы не стал сбрасывать со счетов тот факт, что за всем этим может стоять леди Эшворт. Сказал он, закрывая глаза.

– Леди Эшворт? Квентин усмехнулся. «Она не кажется мне криминальным вдохновителем. Я слышал, она целыми днями пьет вино и флиртует со своими рыцарями.

Уил посмотрел на Квентина и даже снова снял ткань, чтобы лучше рассмотреть ее. «Леди Эшворт — одна из самых хитрых, манипулирующих и коварных людей, которых я когда-либо встречал в своей жизни».

Квентин рассмеялась над Уилом, покачав головой в ответ на его комментарии. Она не могла себе представить, чтобы этот придурок планировал ограбление.

«Она сохраняла свой титул баронессы более десяти лет. Несмотря на то, что она

вышла замуж за своего мужа

семья и у него была только дочь

наследовать. Братья и племянники лорда Эшворта уже много лет пытаются выгнать ее, но она настолько занята их борьбой между собой, что они игнорируют ее.

«Я не могу в это поверить. Я уже имел с ней дело в прошлом, и, честно говоря, она никогда не производила впечатления настолько умной. Квентин рассказал Уилу.

Уил покачал головой Квентину. «При дворе это ни для кого не секрет, но я не удивлен, что это не общеизвестно».

«Лорд Эшворт был красивым тупицей, а она была мозгом этой пары. А Маргарет унаследовала остроумие матери и внешность отца. Она делает вид, что большую часть времени проводит в столице, сплетничая, но на самом деле знает большую часть тайн Империи. И она делится всем со своей матерью».

— Так почему ты сказал ей, что мы вместе? — спросил Квентин, наклонившись вперед, когда она села. Она внимательно следила за каждым его словом.

— Это был единственный известный мне надежный способ передать тебя и реликвии под защиту моего отца.

«Маргарет знает, что моего отца совершенно не волнует коллекционирование редких предметов. И он ими не торгует, поэтому она бы мне не поверила, если бы я сказал ей, что мой отец внезапно заинтересовался тем, что вы везли. — объяснил Уил, наложив небольшое охлаждающее заклинание на ткань и поместив его на глаз.

«Почему ты не мог просто сказать ей, что твой отец хочет получить мощи для князя? Что он разыскал меня, чтобы сделать подарок. Зачем вообще затрагивать наши личные отношения?» Квентин возразил, не понимая, почему Уил был непреклонен в том, что отношения между ними необходимы, чтобы продать уловку.

Если вы найдете эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

«Все просто: если бы мой отец действительно хотел эти предметы, у него была бы дюжина разных способов получить их. Если бы Маргарет не отвлеклась на какую-нибудь пикантную сплетню, как своенравный и распутный сын графа на свидании любовника с простым купцом. Он быстро добавил. «Без обид!»

«Если бы ее не отвлекали, она бы тоже это поняла. Маргарет задала бы больше вопросов, и хотя я сносный лжец, она может выведать правду лучше, чем кто-либо, кого я когда-либо встречал.

— Сказав, что мы любовники и что я использовал силу и влияние моего отца, чтобы произвести на тебя впечатление, я поставил твой караван под надежную защиту дома Брукмуров. Более того, это вполне правдоподобно и соответствует моему характеру».

«То, что подарили реликвии принцу на его день рождения, лишь еще раз доказывало тому, кто украл ваши реликвии, тот факт, что они также украли у графа Брукмура и наследного принца Иллирии».

«Я ожидаю, что мы увидим удивительное количество голов на щуках, прежде чем это закончится». — сказал Уил, чрезвычайно довольный собой и своей быстротой мышления.

Он откинулся на спинку стула и поднял ботинки, удобно положив их на стол.

На лице Квентина было задумчивое выражение, пока она обдумывала слова Уила.

В обмен на простой слух о ней и Уиле, что не имело для нее большого значения, поскольку на самом деле никого не касалось, с кем она вступала в отношения, она получила мощную поддержку.

Глаза Квентина засияли, когда она представила всю прибыль, которая вскоре ей вернется.

— Однако есть одна проблема. — сказал Уил, закрыв глаза и накрыв лицо холодной тканью.

«Хм? Что это такое?» Она ответила.

Уил еще больше откинул стул на две задние ножки и продолжил.

«Сказав Маргарет, что реликвии — это подарок принцу от отца, вам нужно будет принести их ему. Я уверен, что он предложит тебе справедливую цену… возможно. Сказал он бескорыстно.

С грохотом Уил откинулся назад и рухнул на пол, а Квентин в гневе пнул его стул.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………….

Следующий день пролетел как в тумане. Уил, у которого на затылке была шишка размером с яйцо, похожая на синяк под глазом, проводил большую часть времени с Беллом.

Для Белла Уил был отличным развлечением. Он провел целых пятнадцать минут, смеясь над молодым человеком, когда тот утром спускался по лестнице гостиницы.

Квентин, с другой стороны, игнорировал Уила, как будто он заболел чумой. Она вообще избегала проводить с ним время. Когда они пересекались, она пристально смотрела на него и хмурилась. Он не мог не ответить улыбкой.

Это неизбежно привело бы к тому, что Уил получил бы новый синяк, но он ничего не мог с собой поделать. Квентина легко было разозлить, и ему нужно было чем-то заняться, чтобы скоротать время.

Рано утром следующего дня Маргарет сообщила, что Бартон, еще до того, как они успели прикоснуться к этому человеку, выложил все, что знал, чтобы спастись. К сожалению, он не знал личности человека, стоящего за ограблением. К нему подошел человек в капюшоне и протянул крупную сумму денег.

Видя, что он не может предоставить никакой информации о местонахождении реликвии, леди Эшворт приказала заключить его в тюрьму. Этот приговор привел к тому, что он ползал на коленях, умоляя баронессу пощадить его.

Он начал давать показания о широком спектре незаконных действий, о которых ему было известно или в которых он принимал участие. И все это в надежде, что его пощадят или, по крайней мере, увлекут за собой других.

Огромный объем предоставленной им информации привел к тому, что почти половина членов Торговой ассоциации Ист-Хейвена была вызвана на допрос. Для Квентина это означало, что оставшиеся участники очень хотели компенсировать ей ограбление.

Уил не был уверен, сколько золота они предложили Квентину, но ее отношение мгновенно изменилось. Она широко улыбалась всякий раз, когда видела его.

Уил почти предпочитал хмурые взгляды, которые она посылала ему, а не эту улыбающуюся, более счастливую версию Квентина. Последнее показалось ему жутким и неприятным, особенно когда она дала ему большой мешочек с монетами в знак признательности за его помощь. Было неестественно видеть, как она легко расстается со своей прибылью.

Последняя информация, которую Маргарет сообщила Уилу перед тем, как они расстались, заключалась в том, что ее мать предложит принцу две реликвии, которые она купила на аукционе, в качестве подарка на его день рождения. Хитрая баронесса не упустила бы возможности завоевать его расположение теперь, когда знала о его интересе к кхмерским реликвиям.

Уил, солгавший обо всем этом деле, знал, что их принц проявлял лишь мимолетный интерес к Королю-богу. Он с готовностью похвалил Маргарет и леди Эшворт за их щедрость, одновременно посмеиваясь за их спиной над тем замешательством, которое принесут их подарки.

Следующие несколько дней Квентин провел, пополняя запасы ее товаров для торговли, используя часть золота, которое Ассоциация дала ей в качестве компенсации. Она наполняла фургоны выдержанным вином из более богатых восточных виноградников, а также бочками местного эля, медовухи и мотками ткани.

После трехдневной задержки Уил и Караван наконец покинули Ист-Хейвен и направились на северо-запад.

Теперь, когда им не пришлось продавать реликвии с аукциона в столице, они обогнули центральный регион. Квентин планировал по пути приобрести дополнительные товары. Она покупала шкуры, травы и материалы для животных в северных регионах, прежде чем отправиться на запад, чтобы продать их.

Уил был совершенно согласен не возвращаться в столицу. Квентин заверил его, что он прибудет на запад как раз к прибытию Ночи.

Катаясь на лошади и проводя дни, слушая фарсовые истории Белла, Уил чувствовал себя довольным. Это был один из первых случаев за последнее время, когда он мог вспомнить такое чувство.