Книга 1 — Глава 49 — Замерзшее озеро и горящая монета

«Каррег Янтарнобородый был величайшим гномьим ремесленником своего поколения. Однажды ночью ему приснился сон. В нем он выковал предмет такой красоты и силы, что, проснувшись, он бросился в свою кузницу, намереваясь воплотить свою мечту в реальность».

Глава 49

Уил покатился вниз по снегу и, наконец, остановился в большом снежном сугробе. Устало поднявшись, он смахнул снег со своих доспехов и плаща, прежде чем продолжить свой путь вверх по крутому склону.

Он неуклонно продвигался вверх с тех пор, как покинул древнюю церковь. Сначала он путешествовал по густому лесу, пока он не стал все более редким. В конце концов он уступил место бесплодным, заснеженным скалам и пустынным скалам.

Сосредоточив внимание на своей опоре, Уил в этот момент своего путешествия практически поднимался вертикально. Крутая тропа была настолько неустойчивой и неровной, что ему часто приходилось ползти вперед на четвереньках, чтобы не соскользнуть вниз.

По мере того, как он путешествовал, шторм усиливался, над головой клубились темно-серые облака, а сильный ветер грозил сбить его с ног, пока он поднимался. Едва снег успел выпасть, как его унесло сильными порывами ветра.

Уил еще раз поблагодарил Медвежьего плаща, без него он бы не смог выжить в такую ​​погоду. Его лицо онемело от холода, несмотря на низко надвинутый на голову тяжелый капюшон.

Он был вынужден постоянно циркулировать свою ману внутри себя, укрепляя свои конечности и руки; любая потеря концентрации могла привести к тому, что он поскользнется и упадет.

Перебравшись через нависающий уступ острого камня, он, задыхаясь, лежал на холодной земле. Ветер кружил вокруг него. Он не отдыхал уже несколько часов, и восхождение почти полностью его истощило.

— Что случилось с остальными? – задумался Уил вслух. Он не увидел на горе ни единого живого существа, даже лес был пуст.

Обеспокоенный тем, что он заблудился, Уил встал и огляделся вокруг. Он преодолел уступ и оказался на плоском участке скалы. Скала продолжала подниматься перед ним вверх, но он мог видеть путь сквозь нее, как если бы скала была разделена пополам рекой или ручьем.

Он пошел вперед, в проход, благодарный, что высокие стены по обе стороны от него блокировали бесконечный ветер. Узкий проход простирался на сотни футов, извиваясь и поворачивая. Подножие под ним было ледяным и покрыто большими, стертыми и округлыми камнями, похожими на замерзшее русло реки.

Пока он шел, облака над ним постепенно светлели, пока он, наконец, не смог увидеть солнечный свет, пробивающийся сквозь светло-серый облачный покров. Когда перед ним появился выход, облака рассеялись, и он увидел ярко горящее в небе желтое солнце — впервые за несколько недель.

Стоя на выходе, он был ошеломлен тем, что лежало перед ним. Ветер утих, и солнце светило на чистое кристально чистое озеро, полностью замерзшее.

Ступая по льду, он мог ясно видеть дно озера сквозь замерзшую плоскую поверхность. На нем вообще не было никаких дефектов или снега.

Солнце ярко светило над головой, создавая мерцание на кристально чистом озере, отражая ярко-синий лед вокруг Уила.

«Я в эпицентре бури». Сказал он себе, глядя на облака над ним. Они образовали идеальный круг вокруг озера, мрачно кружась вокруг яркого солнца над головой.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Он осторожно вышел на лед, медленно, чтобы не упасть. Посмотрев вниз, он увидел, что озеро замерзло, и даже заметил рыбу, застрявшую во льду.

«Это озеро, питающее водопад. Оно не должно замерзнуть, его согревает горный огонь». Он тихо размышлял, продолжая идти, пока не оказался в центре озера. Он мог видеть, что под ним озеро было намного глубже, но все еще замерзло.

Лед был темно-синего цвета, и он мог видеть отверстие на дне озера, которое уходило глубоко в камень под ним, откуда тепло с горы поднималось вверх, нагревая озеро.

Глядя вниз, он почувствовал жар, исходящий из его кармана. Протянув руку, он вынул из кармана тяжелую золотую монету. Он открыл ладонь, чтобы показать монету, заинтересовавшись странным теплом.

Солнечный свет ярко падал на монету, сверкая на свету. Он чувствовал тепло в своей руке и становился все жарче, когда он подносил его к свету.

Со вспышкой сильного жара монета вспыхнула у него на ладони. Ощущение было такое, будто держишься за горящий кусок металла, светящийся красным из кузницы.

«Божьи кости!» Он выругался, от удивления отбросив от себя монету. Там, где он держал монету, его ладонь была отмечена семиконечным символом солнца. Он держал раненую руку, наблюдая, как монета катится по льду.

Монета покатилась по замерзшему озеру, замедляясь при движении, прежде чем быстро закружиться и упасть плашмя на ледяную поверхность. Издалека Уил мог различить символ семиконечного солнца на лицевой стороне монеты, такой же, как знак на его руке.

Осторожно Уил подошел к монете, которая безвредно лежала на льду, никаких признаков исходившего от нее тепла не осталось. Прежде чем он успел сделать больше шага вперед, с неба вниз помчался интенсивный столб огня, как будто кусочек солнца упал и ударил в золотую монету, где она лежала.

Он поднял руку, чтобы защитить лицо, и попятился назад, поскользнувшись и упав при этом на лед. Перед ним вспыхнул сильный жар, прогоняя холод. Он плотно зажмурился от внезапного яркого света.

Рев спускающегося пламени был оглушительным. Звук заглушил его крик ужаса, когда огонь обрушился на ледяное озеро.

Столб огня погас так же быстро, как и появился. Уил почувствовал, как жара утихла, и быстро начал дуть холодный ветер. Он осторожно открыл глаза и быстро моргнул, чтобы убрать пятна из поля зрения.

Солнечный свет отступил, и круг ясного неба быстро заполнялся темно-серыми облаками. Какая бы сила ни очистила небо, она рассеялась либо в результате поражения, либо потому, что ее цель была достигнута.

Поднялся ветер, и вокруг него начал падать сильный снег, когда Уил поднялся с земли и уставился на лед перед собой.

Столб огня прожег широкую дыру глубоко во льду. Стоя на краю, Уил увидел, что отверстие ведет вниз, в темноту, далеко за пределы глубины озера. Огонь просверлил горную скалу, оставив после себя гладкий, зеркальный край.

Уил смотрел в темноту внизу, держась за раненую руку. Огонь исходил от желтого солнца наверху, пламя, посланное самим Богом Солнца, чтобы вскрыть лед внизу.

— Мне нужно туда спуститься? — спросил он, оглядываясь вокруг в поисках знака. Подождав несколько минут, единственными звуками были порывистый ветер и метель вокруг него.

С громким вздохом Уил собрал вокруг себя свою ману, сняв тяжесть со своего тела и готовясь спуститься вниз. Он решил довериться Богу, хотя Уил никогда не был набожным верующим, все признаки были очевидны, указывая на направляющее его божественное намерение.

Он осторожно сошел с края и начал медленно дрейфовать вниз во тьму, его мана поддерживала его тело. Это было так, будто его несло сильным течением или он плыл вниз по воде.

Заклинание позволило ему уменьшить свой вес и плыть вниз. Это было то, чему он научился после падения в Уайтуотере, он был полон решимости никогда больше не испытывать подобного. Во время путешествия на север он провел часы, просматривая матрицу заклинаний.

Пока его мана мерцала вокруг него, Уил проплыл через отверстие. Сначала минуем ледяное озеро, затем скалу горы. Взяв небольшую часть своей маны, Уил создал небольшой шар света, который скользнул вместе с ним вниз, освещая путь внизу.

Когда он медленно падал, масса камня вокруг него давила на его чувства. Он чувствовал себя задыхающимся от давления, как будто на него сверху обрушилась тяжесть всей горы.

Не имея ничего, кроме маленького светящегося шара, который сопровождал его, Уил поплыл вниз, спускаясь глубоко в гору.