Книга 2 — Глава 11 — Возможности в условиях кризиса

Глава 11

«Точно нет!» — крикнул Квентин, вставая из-за стола на «Дрейке». Они собрались в ее каюте, чтобы обсудить события дня и спланировать свои дальнейшие действия. Присутствовали все спутники Уила, а также капитан Эдвард. Остальные члены его команды и его первый помощник были заняты наблюдением за ремонтом.

Встречи с местными жителями прошли хорошо. Эдвард организовал материалы для ремонта и нанял около дюжины опытных местных мастеров для помощи команде. С дополнительной помощью корабль смог бы отправиться в плавание менее чем через две недели, сразу после Ночи.

К сожалению, ничего сделать для подопечных не удалось. «Дрейк» был крепким, но он все равно был бы беспомощен перед лицом нового шторма.

Именно после доклада капитана Уил сообщил о просьбе Софии, в результате чего Аннабель решительно отказалась принять эту идею.

«Послушай, даже если оставить в стороне моральное обязательство помочь им, неужели ты думаешь, что Морской Бог отпустит нас, не оказав им помощи? Он наслал шторм, который чуть не потопил корабль, только для того, чтобы заманить нас сюда. Я сомневаюсь, что он не захочет послать еще один. – рассуждал Уил.

«Это не имеет значения, Уил! Я не позволю тебе снова рисковать своей жизнью ради нас! Вы уже достаточно поработали с вардами, теперь хотите сразиться с Драконьей Черепахой? Этого не происходит».

— Честно говоря, мисс Квентин, София ничего не говорила о борьбе с Лазурным Лордом. Только то, что он не ответил бы никому из островитян. Они только хотят, чтобы Уил приплыл в свое логово и… поговорил с ним? — сказала Мара, ища подтверждения у Уила, который кивнул на вопрос.

«Аннабель, я ценю, что ты заботишься обо мне, но это то, что должно случиться. Я не собираюсь рисковать Дрейком и всей вашей жизнью, чтобы избежать этого. И Мара прав, никто ничего не говорил о бое с ним. Я не думаю, что кто-то сможет бороться с Драконьей Черепахой. Я просто собираюсь встретиться с ним, вот и все. Туда и обратно, быстро и легко». — заверил ее Уил, оглядывая остальных.

— Когда дело касается задания богов, ничто не бывает «быстрым и легким», Младший. — сказал Гарман, качая головой.

«Он прав, но будет ли это иметь какое-то отношение к награде, о которой она упомянула? Чистое небо и оно того стоит? — сказал Белл, ухмыляясь молодому магу.

«Признаюсь, награда от Драконьей Черепахи заманчива. Думаю об этом! Я могу перечислить дюжину заклинаний, происхождение которых восходит к простому наблюдению за ними, и еще сотню, исходящую от самих Старших Драконов. Это уникальная возможность, даже если это всего лишь беглый взгляд!» – воскликнул Уил, вставая со стула и расхаживая по комнате.

«Должно быть, это что-то хорошее, я еще никогда не видел ребенка таким взволнованным. Обычно он задумчив и серьезен. Но я согласен с Квентином, делать это в одиночку слишком рискованно. – сказал Гарман, отдавая свой голос Аннабель.

«К сожалению, я должен согласиться с мистером Брукмуром». Сказал капитан Эдвард. При его словах голова Квентина резко повернулась, а ее глаза убийственно уставились на загорелого мужчину. Вздохнув, он продолжил.

«Дрейк не сможет выдержать еще один шторм, не имея никакой надежды достичь Лунда. После исчезновения защиты гарантия ясного неба и хорошей погоды слишком хороша, чтобы от нее отказаться. Пока он говорил, Квентин открыла рот, чтобы возразить. Прервав ее поднятой рукой, Эдвард продолжил.

«Мне не нравится идея снова подвергнуть его опасности ради нас, но я понял, что сопротивляться воле богов глупо. Конечно, мы можем проигнорировать этот квест и плыть дальше, отбросив осторожность. Но Морского Бога нельзя игнорировать или презирать. Он будет мстить, если мы бросим ему в лицо его добрую волю. А экипаж, согласятся со мной, в большинстве своем уважает богов. Эдвард закончил, глядя на Квентина.

«Мне все еще это не нравится! Мне не нравится идея, что боги просто решают наши судьбы, заставляя нас подчиняться своим прихотям». — сказал Квентин, в гневе зажмурив глаза.

— Я не против этого, Аннабель. Подумайте об этом так: я делаю это, и мы все отправляемся в плавание, долго и счастливо. Мне предстоит изучить Драконо-Черепаху, Дрейк останется целым, и, может быть, наградой будет гигантский сундук с золотом? Тот, которым я смогу похвастаться и не позволю тебе прикоснуться ни к одному золотому? – пошутил Уил, ухмыляясь своему другу.

Открыв глаза, она покачала головой и медленно сформировала улыбку, соответствующую его улыбке. Постепенно ее лицо исказилось от беспокойства, когда она посмотрела на подругу.

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

«Будь честен со мной, Уил, ты этого хочешь? Ты снова рискуешь своей жизнью ради нас. Сказала она, искренне ища ответа.

«Да, это то, что я хочу сделать. Все, что мне важно в мире, находится на этом корабле. Все, чего я хочу, — это сохранить его в безопасности. И, по крайней мере, на этот раз это совпадает с тем, чем я действительно хочу заниматься. Я читал о них, Аннабель, реально существующее мифическое существо,

тот, к которому я могу протянуть руку и потрогать!» Уил практически подпрыгивал на цыпочках, его волнение было заразительным. Даже Гарман начал ему улыбаться.

«Я не понимаю, что такого замечательного в гигантской черепахе. Он большой, ну и что?» Гарман усмехнулся, пытаясь успокоить Уила.

Повернувшись к мужчине, Уил поднял руку и на мгновение сосредоточился. Свет и мана слились на его руке, образовав глиняную фигурку. Это было идеальное воссоздание Лазурного Лорда, которого он видел в книге, которую показала ему София. Хотя он был маленьким и идеально помещался в его ладони, он выглядел как живой, как будто мог начать двигаться в любой момент.

Он осторожно передал фигурку Гарману, который поднес ее к глазам, рассматривая детали. Мелкая чешуя, кожаный плавник на голове, колючий панцирь. Было легко увидеть драконьи черты существа.

«Это оно? Насколько он большой, парень? — спросил Белл, заглянув через плечо Гармана, чтобы рассмотреть его поближе.

«Я не совсем уверен. У меня была только фотография для масштаба и описания других черепах-драконов в паре книг, которые я читал. Обычно их описывают как имеющие длину более ста футов. Но я думаю, что Лазурный Лорд будет немного больше». — сказал Уил, снова расхаживая по комнате.

— Чуть больше ста футов? — сказал Гарман, присвистнув от описания. Он не мог себе представить, чтобы свирепый зверь, которого он держал в руке, был таким большим.

«Судя по картинке, совсем немного, и масштабам доверять нельзя, заметьте… он выглядел больше, чем Дрейк». — застенчиво сказал Уил, делая паузу, представляя это.

«Такой большой? Длина «Дрейка» превышает 300 футов!» Сказал Эдвард, широко раскрыв глаза от возможности существования такого существа поблизости.

«Вот почему мне нужно это увидеть!» — сказал Уил, снова расхаживая. «За такой опыт ученые готовы убить. Академии уже более тысячи лет, и ее окончили миллионы людей, но количество людей, имеющих реальный практический опыт работы с Драконьей Черепахой, можно пересчитать по пальцам! Представьте себе, я буду творить историю, а не просто читать ее в каком-то пыльном томе!» — воскликнул Уил, думая о том, что скажут профессора академии, когда он пришлет им подробный отчет об их встрече.

Уил был студентом-историком и изучал вещи, произошедшие сотни, если не тысячи лет назад. Даже руины, которые он исследовал в Уайтуотере и Гранд-Фолсе, какими бы удивительными они ни были, были древней историей, их обитатели давно исчезли.

Это было живое, дышащее свидетельство мифов и легенд. И он, Уил Расточитель, позор Академии, испытает это. Для него это что-то значило, эта возможность проявить себя, отдать должное обществу, которое он только и делал, что высасывал.

«Когда ты уходишь?» — спросил Квентин, глубоко вздохнув. Это было бесполезно, она знала, что Уила это не удержит. Обычно он был практичным человеком и, несмотря на слухи об обратном, умным человеком. Но он по-прежнему был учёным и авантюристом, от такого шанса могли отказаться немногие.

«Завтра. София поедет со мной на небольшой необитаемый остров неподалеку. Видимо, неподалеку там находится логово Лазурного Лорда, и островитяне оставляют ему подношения. Она высадит меня и заберет, когда я подам ей сигнал, что я готов. — объяснил Уил, наконец откинувшись на стуле.

«Она намекнула, почему Лорд Азур не отвечает им?» – с любопытством спросил Эдвард.

— Нет, хотя она упомянула Сахуагин. Знаете ли вы что-нибудь о них? Это была незнакомая мне гонка». – спросил Уил, поворачиваясь к капитану.

При упоминании этого имени загорелое лицо капитана заметно побледнело, и он сделал странное движение одной рукой, вытянув мизинец и указательный палец, а остальные согнув в знак отвращения зла.

«Морские дьяволы! Мясники и мясоеды. Эдвард сплюнул на пол каюты, его лицо исказилось от отвращения.

«Их редко можно увидеть на Лазурном Берегу, спасибо близнецам. Я плавал всю свою жизнь и встречал их только дважды. Каждый раз это была проклятая кровавая баня». Капитан выругался, чего Уил не мог припомнить, чтобы этот человек делал раньше.

«Если они в этом замешаны, вы должны быть осторожны, мистер Брукмур. Я никогда не испытывал более чистой злобы, чем сахуагин. Не стоит недооценивать их способность творить зло». Эдвард предупредил.

«Ба, кучка рыбного народа! Они будут кровоточить, как и все остальное, Джуниор. Сходите к этому Лазурному Лорду, может быть, принесите ему на тарелке несколько рыбьих голов Сауагина, я уверен, что это понравится гигантской черепахе. Просто будь осторожен и помни, чему я учил тебя в Аахене. Всегда готовься к худшему. — посоветовал Гарман, хлопнув Уила по плечу, когда тот ушел.

«Будьте осторожны, мистер Брукмур. Аруна — не единственный бог океана, у сахуагинов есть свое божество, столь же кровожадное и злое, как они сами. – посоветовал Эдвард.

— Я сделаю это, капитан. София упомянула, что они произошли от Старшего Морского Дракона… может быть, это то божество, о котором вы слышали? — спросил Уил, вспоминая книгу, которую она ему показала.

«Может быть, у меня не было возможности узнать о них много. Большинство людей, увидевших Сауагина, не испытывают приятных впечатлений, немногие выживают, чтобы записать это событие. Если они произошли от старшего дракона, вам следует быть особенно бдительными. Нет ничего постыдного в том, чтобы отказаться от этого квеста, мы найдем способ, позволяющий Дрейку продолжить его». — сказал Эдвард, похлопывая Уила по плечу.

Все товарищи Уила давали аналогичный совет: быть осторожным и не подвергать себя риску. Но что касается Уила, то старая поговорка продолжала крутиться в его голове. Кризис приносит возможности. Не было сомнений, что они, как и Остров, находились в разгаре кризиса. Ему предстоит решить эту проблему и воспользоваться представившейся ему возможностью.