Книга 2 — Глава 37 — Отправляясь навстречу приключениям

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 37

Уловка Гармана, направленная на то, чтобы удержать Уила в его комнате для отдыха, оказалась эффективной. Болезненный молодой человек был почти слишком смущен, чтобы покинуть свою каюту, и только когда его заставляли идти в столовую или ванную, он показывал кому-нибудь свое лицо.

История о том, что пережил Уил, неизбежно распространилась среди команды, островитян и его друзей. Хотя некоторые люди, такие как Гарман, сосредоточились на его встрече с Желанием, большинство были потрясены его битвами с огромной зараженной драконьей черепахой и Толстяком, чья некромантия разрушила тело Уила.

В те несколько раз, когда Уил решался выйти на улицу, вместо бесконечных смеха и шуток по поводу отклонения предложений Дезире, больше людей сочувствовали его битвам, впечатляясь тем, что он оба раза выходил победителем, несмотря на свои травмы.

Помимо отдыха, восстановления и заглатывания как можно большего количества еды в желудок, чтобы восстановить потерянный вес, Уил потратил много времени на изучение своей книги заклинаний и стабилизацию своего нового ранга. Его встреча с «Золотой Монетой» открыла что-то в его ядре, тот последний блок, который удерживал его от прогресса.

Почти без усилий, путешествуя с Совой, чтобы вернуться к Дрейку, он продвинулся до 6-го ранга, предоставив ему еще больший запас маны, который можно было использовать для своих заклинаний. Он по-прежнему был ограничен заклинаниями третьего уровня, но мог произносить их с большей эффективностью и силой, чем когда-либо прежде.

Ночь продолжалась, и Уил был не один в своей каюте, и он лежал в постели, выздоравливая. Все его друзья навещали его, и он наконец узнал, откуда им известно все, что он пережил во «Внутреннем Царстве».

Судя по всему, пока он спал, Лазурный Лорд вошел в бухту, поделившись своими воспоминаниями с Софией, прежде чем сообщить жрице, чтобы она поговорила с Уилом, когда он проснется. Драконья Черепаха знала, что у молодого мага будут вопросы, но мифологическое существо не могло оставаться в Микелоне, пока другой не проснется, оставив эту задачу Софии.

Жрица, разыскивая его, столкнулась с его товарищами и рассказала им о своем приключении, чтобы облегчить их беспокойство, что привело к нынешнему затруднительному положению Уила. Он не был до конца уверен, что София знала и что она им рассказала, но этого было достаточно, чтобы они могли собрать воедино большинство важных событий.

Лежа на койке, он размышлял о некоторых наиболее… памятных визитах, которые произошли с ним за последние несколько дней.

Мара рано заглянула в его комнату с улыбкой на лице, поскольку ей не терпелось подразнить его по поводу его встречи со своим обнаженным «двойником».

«Правда, Уил, ты не испытал искушения… ни капельки?» — спросила воительница, дразняще взмахнув ресницами и слегка изогнув тело, словно демонстрируя свои «достоинства».

«Нет! Ни капли!» — крикнул Уил, и его ответ был подчеркнут брошенной подушкой. Смеясь, она уклонялась от этого, и ее поддразнивания продолжались до тех пор, пока Мартин не спас его, оправдываясь тем, что пришло время его исцеления. Благодарный за вмешательство, Уил вообще не жаловался, пока священник осматривал его раны.

Хуже того, Белл и Гарман настояли на том, чтобы проводить с ним время, пара допрашивала его о каждой смущающей детали, в то время как они выпили больше «грога», чем любой человек мог бы употребить и остаться в живых.

Смирившись со своей судьбой, он неохотно отвечал на их вопросы, в то время как его глаза слезились от алкогольных паров, доносившихся из их кружек.

«Итак, Лад. Ты отвергал женщин и

богатство и

власть, а взамен ты получил монету?» — сказал Белл, покачав головой в ответ на сделку, и осушил кружку яда.

— Это дерьмовая сделка, Джуниор. Надо было попытаться договориться, жаль, что ты идиот. Я бы попросил половину

гарем женщин, всего несколько сундуков с золотом и, может быть, пара глотков этого зелья, и она сможет уйти без моего ботинка в заднице. Видите ли, женщинам нравятся мужчины, которые берут на себя ответственность. Она видит тебя, такого слабого и плачущего, и думает: «Вот легкая добыча», — сказал Гарман, тыкая его пальцем в грудь.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

— Не я и Гарман, парень. Не посчитал бы, что нами воспользовались. Если бы мы были там, мы бы получили эту монету и тысячи других, присоединившихся к ней. Гарман прав, вам просто нужно больше уверенности. Не беспокойся об этом слишком сильно, мы тебя поправим.

«Чертовски верно! Мы возьмем тебя под свое крыло, маленькая птичка!» Гарман согласился, осушая кружку и пытаясь встать на ноги. Шатаясь, бывший командир вспомогательных сил сделал один шаг, прежде чем упасть назад на кровать.

Белл, смеясь над тяжелым положением этого человека, снова наполнил кружку своего друга, в то время как разговор продолжал углубляться в канаву, переходя в крайность.

подробно о том, что бы они сделали, если бы были там.

Застонав, Уил закрыл лицо рукой, лежа на кровати, желая умереть вместо этого.

К его облегчению, Квентин не избегал его. Прояснив ситуацию, он подробно объяснил, что произошло, хотя и не уточнил, насколько именно он был искушен. Поняв это, они оставили это позади, пока она объясняла, что произошло, пока его не было.

«Селезень» уже почти отремонтировали, материалы для новой мачты были в гавани, осталось только прикрепить. Перед атакой сахуагинов они планировали починить корабль и отправиться за Уилом, но теперь, когда он вернулся сам, они изменили свои планы.

Их корабль во время атаки остался невредимым, но остальным торговым судам повезло меньше. Десятки человек были убиты или ранены, а оставшиеся корабли не смогли бы добраться до Лунда без их помощи.

Было решено, что «Дрейк» подождет до восхода солнца, прежде чем сопровождать другие корабли в Лунд, создав небольшой флот, которым будет командовать Эдвард. Дополнительные несколько дней до восхода солнца позволят завершить окончательный ремонт и упокоить мертвых.

Ночь пролетела быстро, звуки боя сменились продолжающимся шумом ремонтных работ. Деревня сильно пострадала за последние несколько дней, многие дома были разрушены. Вдобавок ко всему, островитяне представляли собой сплоченное сообщество, и потеря даже горстки погибших защитников стала для них ударом.

Уил добрался до палубы «Дрейка» в тот день, когда София должна была проводить церемонию поминовения умерших. Опираясь на перила, он едва мог разобрать молитвы и песни, воздававшие дань памяти павшим, с того места, где он стоял, когда их завернутые тела поместили в небольшую деревянную лодку и вытолкнули в залив.

Простым жестом София использовала свою ману, чтобы поджечь лодку, отдав мертвых на вечную заботу Морского Бога. Наблюдая, как горящая лодка уплывает в море, Уил помолился за павших.

«Пусть свет Близнецов светит вам во веки веков». Он прошептал.

Ранее в тот же день у него был короткий разговор со Жрицей перед тем, как «Дрейк» отплыл, всего на короткий момент, когда она поблагодарила его за помощь, передав благодарность Лазурного Лорда. Уил отмахнулся от признательности, он и Драконья Черепаха были на равных, их сделка завершена, и его награда получена.

«Я надеюсь, что мы увидим ясное небо на всем пути до Лунда?» Уил потребовал от жрицы ответа. В конце концов, это была единственная причина, по которой он согласился помочь.

«Матросский восторг, Уил. Я предсказываю вам спокойное море и попутный ветер во время вашего путешествия». — ответила София, улыбнувшись магу.

Их краткого общения было достаточно для Уила. Не то чтобы он имел что-то против женщины, но его отношения с богами были явно… односторонними. Он чувствовал себя потерянным маленьким ягненком, которого морковка вела от одного злоключения к другому, всегда с угрозой палки, которая подгонит его вперед, когда наград будет недостаточно.

Он не сомневался, что Лунд снова обнаружит его в центре любого конфликта, в который боги сочтут нужным ввергнуть его.

Наконец, на востоке взошло голубое солнце Секундуса, яркий свет осветил Лазурное море одноименным цветом. «Дрейк» был полностью отремонтирован, хотя и немного потрепан. Были установлены новые мачты, вертикальные и прочные. Белые паруса корабля уже были развернуты, чтобы поймать теплый океанский бриз.

На пляже островитяне, в том числе мэр и его брат, весело махали рукой, когда «Дрейк» отчалил, ведя небольшую группу торговых судов к следующему пункту назначения.

Обещая ясное небо и попутный ветер, Уил смотрел, как остров Микелон исчезает вдали, а ветер развевает его черные волосы. Седина уже исчезла, и он набрал часть потерянного веса. Он подозревал, что за оставшиеся до Лунда месяцы он станет сильнее, чем когда-либо.

Глядя на море, Уил заметил большое существо, пробившееся на поверхность в нескольких милях от него. Он понял, кем я был, когда увидел, как из воды выглядывает остроконечный панцирь и голова с плавниками.

Подняв руку в знак приветствия, Уил попрощался с Драконьей Черепахой, а Дрейк отправился в свое следующее приключение.