Книга 2 — Глава 59 — Полуночная пустыня: Часть 4

Глава 59

В первые минуты битвы было ясно, что Астрид превзошла. Нападавшие сработали хорошо вместе, координируя свои атаки, чтобы нанести удар по ее барьеру, и в то же время быстро двигались, чтобы окружить лебедя, отрезав ей путь к бегству.

Они не ответили на ее вопрос, просто продолжая стрелять атакующей магией, которая врезалась в ее барьер, демонстрируя подавляющую силу, в то время как два их передовых истребителя быстро приблизились к ней.

У Астрид не было большого опыта в реальном бою. До своего испытания в гильдии она только спарринговала или участвовала в имитационных боях под бдительным присмотром своих наставников.

Это была битва не на жизнь, а на смерть, она видела намерение убить ее в каждом действии своих противников.

Барьер наконец прогнулся и рухнул, как раз в тот момент, когда молодой мужчина и женщина, верхом на паре грифонов, нырнули вплотную. Молодой человек владел длинным двуручным мечом, а у молодой женщины был кнут, конец которого разделялся на три части, каждая из которых имела остроконечный зазубренный конец.

В тот момент, когда ее щит сломался, Астрид вскрикнула от ужаса, когда первый грифон встал на дыбы перед Марали, полоснув когтями шею лебедя. Инстинктивно реагируя, Астрид направила ману в талисман, который висел у нее на шее.

Еще один из мощных магических предметов ее матери, талисман, активировался, и во вспышке света лебедь и его наездник исчезли, но мгновенно появились снова, в сотнях футов от них.

Лебедь, не колеблясь, нырнул к песку, используя свою превосходную скорость, чтобы уйти от преследователей. Астрид отчаянно цеплялась за седло, чтобы не упасть, когда ветер пронесся мимо ее лица.

«Она убегает!» — закричал молодой человек, сидящий на грифоне, натягивая поводья своего скакуна, призывая его снова преследовать лебедя.

«Так громко.» — сказал человек в капюшоне, Андрас. Он покачал головой в ответ на действия молодого человека, прежде чем направить свою ману в матрицу заклинаний.

«Извергающаяся Земля!» — завопил Андрас, и матрица заклинаний разрядилась во вспышке света.

Лебедь находился низко над землей, его крылья были раскинуты, поскольку он использовал тепло, исходящее от земли, чтобы держаться в воздухе и быстро двигаться. Как только матрица заклинаний завершилась, пустыня перед лебедем изверглась гейзером из черного песка и белой соли.

У лебедя не было возможности уклониться от него, и он тяжело врезался в бьющий из-под земли фонтан песка. Его тело согнулось, когда удар отбросил его с неба и упал на землю. Он катился по песку, пока его тело не оказалось похоронено в песчаной дюне.

Астрид была сбита с лебедя, как только он получил удар, и упала вниз, когда лебедь упал на землю под действием силы столкновения.

Вытащив ману из своего ядра, она направила ее в свои ботинки, магический предмет активировался. Ее импульс замедлился, и она медленно выпрямилась. Паря в воздухе, она осматривала землю внизу в поисках своего павшего спутника.

«Марали!» Она закричала. Она заметила белую фигуру, наполовину зарытую в черный песок и не двигающуюся. Она призвала магию отнести ее к лебедю, когда сзади на нее упала тень. Вращаясь, она на мгновение осознала атакующего Грифона, прежде чем лучший врезался в нее, отбросив ее назад в воздухе.

«Достаточно!» — закричала Астрид, ее волшебные летающие ботинки снова выпрямили ее тело. Она увидела, как грифон разворачивается для новой атаки, его наездник обнажен и готов нанести удар.

Повествование было украдено; в случае обнаружения на Amazon сообщите о нарушении.

Она была в ярости. Неспровоцированное нападение ранило Марали, а может быть, даже убило ее… ее единственного друга!

Астрид вытащила пригоршню талисманов, тяжелых металлических предметов, похожих на монеты, с выгравированными рунами. Она наполнила их маной, ожидая, пока Грифон приблизится. Талисманы в ее руках становились все теплее, наполняя их силой, пока не стали очень горячими, обжигая ее руку.

Грифон снова был близко, его когти вытянулись, а его наездник, молодой человек, наклонился вперед, его меч уже был поднят, чтобы ударить ее, когда она швырнула талисманы в пару. Не дожидаясь, она подрезала ману к своим ботинкам, позволив себе упасть на землю.

Полдюжины маленьких талисманов пролетели по воздуху, магия внутри них дестабилизировалась, как только они покинули ее руку.

Не обращая внимания на мелкие предметы, грифон уже собирался развернуться и напасть на падающую женщину, когда талисманы взорвались.

Взрывы заполнили небо огнем, свет ослепил приближавшихся нападавших. Мощная ударная волна отбросила Астрид назад, на мгновение остановив ее падение, пока ее отбросило прочь, прежде чем гравитация снова взяла верх.

Грифон и его наездник успели только увидеть вспышку света, прежде чем огонь накрыл их, ударная волна разорвала пару на куски, а сильный жар и пламя сожгли их останки до пепла.

Астрид снова активировала свои ботинки, мягко приземлившись на землю и глядя на небо. Сквозь дымку дыма, развевающийся песок и пепел, она ничего не увидела, но несколько обгоревших останков упали с неба, ударившись о землю и подняв вверх брызги песка.

Она была ошеломлена, глядя на затихающий взрыв, когда пришло осознание того, что она только что кого-то убила. Дрожа, она упала на колени, прежде чем ее вырвало на песок.

Вытерев рот, она собиралась встать, когда крик наполнил воздух. Подняв глаза, она увидела другого грифона, летящего к ней. На лице молодой женщины, сидящей на нем, отразилось выражение убийственной ярости, когда она взмахнула кнутом.

Прежде чем Астрид успела что-либо сделать, Марали бросилась на пару, бело-голубую птицу, которая врезалась в бок Грифона, расцарапав его тело острыми когтями. Молодую женщину сбило с коня, и Астрид увидела шок на ее лице, прежде чем она рухнула на землю.

Пара зверей сомкнулась, кусая и царапая друг друга, ударяясь о песок внизу и перекатываясь во время боя.

Астрид собиралась бежать вперед, когда другой противник преградил ей путь. Другой молодой человек, на этот раз в тяжелой броне, спрыгнул с небольшого летающего корабля, зависшего прямо над землей. Он приземлился на песок, его вес похоронил его до колен, и он на мгновение пошатнулся.

Она откатилась назад, пытаясь обойти его, чтобы помочь Марали, когда мужчина разочарованно вскрикнул. Вихрь маны вырвался из него, когда он направил силу в свои конечности. Одним прыжком на усиленных маной ногах он освободился из песка и помчался к ней.

В ужасе она полезла в сумку и вытащила первый найденный предмет. Даже не глядя на него, она направила ману в магический предмет, прежде чем швырнуть его в противника.

Это был маленький черный кристалл. Наполненный ее энергией, хрупкий магический предмет слабо пульсировал светом, плывя по воздуху, кувыркаясь из конца в конец, прежде чем удариться о песок. Он разбился в момент контакта, и из него вырвалась волна силы, сбив с ног Астрид и человека в доспехах.

Приземлившись спиной на мягкий черный песок, она на мгновение растерялась, когда земля задрожала.

«Ты, черт возьми, дурак!» Голос прокричал откуда-то сверху.

Ошеломленная, Астрид повернула голову и увидела человека в капюшоне, стоящего на вершине большого орла, хлопающие крылья которого удерживали его в воздухе.

«Нам нужно уйти, немедленно! Каждый Вирм в радиусе ста миль почувствует это! — закричал Андрас, когда человек в доспехах поднялся с земли. Астрид увидела выражение ужаса на лице мужчины, когда он прыгнул обратно в свою летающую лодку, прежде чем она взлетела в небо.

Грохот под землей стал сильнее, и Астрид с трудом смогла встать на ноги.

«Марали!» Она кричала. Лебедь и Грифон расстались, закончив бой без победителя.

Марали оторвалась от земли, ее крылья подняли ее всего на несколько футов над землей, прежде чем она схватила Астрид когтями, яростно хлопая крыльями, чтобы набрать высоту.

Грифон уже собирался броситься в погоню, когда его внимание привлек голос, кричащий с земли. Женщина с кнутом стояла на песке, размахивала руками и кричала. Он отвел свой разъяренный взгляд от лебедя, подпрыгнул в воздух и направился к своему хозяину.

Он почти достиг цели, когда земля разверзлась, и из песка появилась массивная чешуйчатая голова. Астрид бросила последний взгляд на растерянное лицо женщины, как раз в тот момент, когда большие челюсти сомкнулись вокруг нее, проглотив ее целиком.