Книга 2 — Глава 66 — Конфликт в центре источника: Часть 3

Глава 66

«Стой! Всем вновь прибывшим придется заплатить пошлину, прежде чем мы вас пропустим. Мужчина окликнул пару, когда они пошли вперед.

Путь им преградила группа грубо выглядящих людей. Их лидером был крупный бородатый мужчина в тяжелых доспехах, на которых были видны многочисленные царапины и повреждения от их использования. Там было более двух дюжин суровых и грубых на вид мужчин, каждый из которых держал в руках дубинки или дубинки.

До встречи с Уилом Астрид, вероятно, нервничала и боялась этих хулиганов. Но ее короткое время в его компании показало ей, каким поистине устрашающим человеком он был в бою. В отличие от этих людей, она знала, что теперь они столкнулись с демоном, жестоким варваром, который не потерпит угрозы.

Уил окинул их всех быстрым взглядом, обращаясь к своим чувствам, чтобы определить их ранги. Начиная с 3-го ранга для большинства и с 5-м рангом их лидера, Уил полностью отверг их как оппортунистов, стремясь запугать их, чтобы заставить их быстро заработать немного денег.

Уил не замедлял шага, а Астрид следовала за ним.

«Вы слепой! Нас десятки! Заплатите пошлину и позвольте нам разобрать вещи девушки, а затем отпустим вас. В противном случае, не вините нас, когда мы поступим грубо!» Лидер взревел, жестом приказав своей банде двигаться вперед и остановить их.

«У меня нет времени на это дерьмо». — сердито прошипел Уил, удивив толпу. Даже лидер был ошеломлен его враждебным ответом.

Уил вспыхнул своей маной, энергия внутри его ядра, как всегда, стремилась ответить. С момента его встречи с Драконьей Черепахой его мана начала меняться. Становясь сильнее, более отзывчивым и постоянно беспокойным, изменения становились все более заметными по мере того, как его сила взрывалась вокруг него.

Раньше его мана внутри ядра была серебряной, как ртуть, но внешне меняла цвет в зависимости от магии, которую он использовал. Однако теперь его мана менялась, окрашивая его сердце в глубокий лазурный синий цвет с серебряными полосами.

С криком сила Уила взорвалась вокруг него, его мощная магия была сильнее, чем можно было бы предположить по силе 7-го ранга. Вокруг него вырвались голубые волны энергии, взбалтывая песок вокруг него в вихрем, в то время как Астрид была в безопасности внутри вихря.

Банда головорезов была отброшена назад, спотыкаясь под тяжестью и мощью маны, направленной против них. Большинство из них не смогли противостоять силе и упали назад, в то время как некоторые из тех, кто был ближе к нему, были отброшены, их тела оторвались от земли, прежде чем тяжело приземлиться и откатиться назад.

Даже истощенный усилиями против Вирма, у Уила оставалось более чем достаточно маны, чтобы справиться с такими незначительными раздражителями, и он даже не удосужился использовать настоящую магию или свой призыв, просто используя чистую силу, чтобы открыть путь вперед.

Толпа была потрясена, и многие освободили большое пространство вокруг опасного иностранца и красивой женщины, которую он охранял. Даже те, кто жаждал добычи, отказались от мысли рисковать своей жизнью ради шанса заполучить богатство пары.

«Сообщите молодому господину!» — крикнул лидер, отталкивая одного из своих чемпионов. Мужчина поспешил пересек землю, а затем побежал внутрь.

Астрид шла вплотную позади разъяренного Уила, путь впереди был свободен. Словно стоя в эпицентре бури, на нее совершенно не влияла кружащаяся вокруг них сила. Даже ее длинные волосы лишь слегка развевались, когда случайные порывы ветра время от времени трепал их пряди.

«Какой потрясающий контроль». «Подумала она, наблюдая, как Уил медленно обретает свою силу, позволяя этим бурлящим энергиям исчезнуть, забирая всю ману, которую он мог, обратно в свое почти истощенное ядро. О его сдержанности говорило то, что во время его выступления никто не пострадал, а просто оттеснил толпу назад.

Этот рассказ был украден без одобрения автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.

— Возможно, он не совсем варвар. Просто нецивилизованно.

Лидера банды нигде не было видно, он убежал, как только понял, что не может сравниться с молодым человеком, стоявшим перед ним. Некоторые из его группы остались, съежившись на земле, пока Уил не обращал на них внимания.

«Готовый?» — спросил Уил, его гнев ушёл, сменившись дерзкой ухмылкой, которую он впервые увидел, когда они встретились. Он даже протянул руку, как джентльмен, ожидающий сопровождения своей дамы на прогулке.

Закатив глаза, она кивнула головой, без надобности поправляя одежду, а затем легко положила руку ему на плечо. Она слегка покраснела, когда он усмехнулся ей, повернувшись к тропе, ведущей внутрь. Последним зрелищем Астрид на окраине были люди, настороженно наблюдавшие за ними, когда они уходили, их лагеря были в беспорядке из-за маны Уила.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………….

С 3-го по 4-й ранг на окраинах до 5-го и 6-го ранга сила и качество людей, с которыми они столкнулись, росли по мере их продвижения к центру. Каждое доступное место было занято отдельными людьми, начиная с небольшого лагеря, разделенного между близкими товарищами, до огромных шелковых павильонов, занимаемых одним богатым человеком и его охраной.

Уил и Астрид пробирались сквозь все препятствия, едва замедляя ход, пробираясь прямо через кемпинги или врываясь в крытые павильоны, расталкивая с дороги охранников и хорошо одетых попинджей, спешащих приблизиться к Источнику Маны в Центр.

Астрид покраснела от смущения, когда Уил прорвался через большую шелковую палатку, преграждавшую им путь, ее стены растягивались, присоединяясь к другим, и от нее было трудно уклониться. Уил даже не удосужился попытаться, просто поднял ногу и ударил ногой по одному из столбов, обрушив большую секцию и заманив пассажиров внутрь под тяжелые падающие шелка.

Не замедляя шага, Уил проигнорировал их крики и продолжил марш, в то время как Астрид, бросив взгляд, увидела мужчину и женщину, прерванных во время их интимной близости, одетых только в то, что им дали боги. Покраснев, она поспешила за Уилом, не сводя глаз с его спины, пока они оставили пару позади.

С каждым шагом Уил чувствовал, как мана становится сильнее, и каждый вдох, который он делал, втягивал окружающую ману в легкие и вниз, к его сердцу. Мана здесь жаждала ответить, его ядро, подобное черной дыре, отчаянно поглощало энергию вокруг себя.

Путешествие проходило практически непрерывно, одного массивного выброса маны от Уила часто было достаточно, чтобы отогнать всех от него. И только когда они достигли мест, на которые претендовали их коллеги по тестированию, у них начались проблемы.

Они только что достигли относительно открытой местности, протоптанной в песке тропы, ведущей между десятками палаток, когда внимание Уила привлек крик сбоку.

— Это они, милорд! Они проигнорировали потери и даже прокляли ваше имя, молодой господин Деклан! Я объяснил, на кого мы работаем, но иностранный дьявол просто напал, смеясь и проклиная тебя, милорд! Это был бородатый лидер головорезов, которых Уил и Астрид видели на окраине.

Очевидно, он нашел толстое бедро, за которое можно было вцепиться и изрыгать ложь, чтобы отомстить.

В компании бородатого мужчины была группа молодых мужчин и женщин, богато одетых в прекрасные доспехи и шелковые одежды, их лидером был молодой человек, невероятно красивый, с бледной кожей и тонкими чертами лица. Его лицо было напудрено макияжем, губы и ногти накрашены красным, в одной руке он держал изящный веер.

За ним шла большая группа слуг, несущих подносы с едой, кувшины с элем и вином и большие зонтики, защищающие их от солнца.

«Кто этот идиот? Клоун?» — сказал Уил, не обращая внимания на бородатого мужчину и повернувшись, чтобы спросить Астрид. Группа молодых мужчин и женщин яростно нахмурилась, услышав комментарий, один молодой человек выругался и чуть не вытащил клинок, прежде чем молодой мастер Деклан жестом показал ему остановиться.

«Он Деклан, сын Делмана, лорд-протектор Северного хребта, иностранец! Будет лучше, если ты придержишь свой язык, а то молодой господин его отрежет!» Из группы выступила молодая женщина. Одетая в кожаные доспехи, с тонкой саблей на бедре, она также была одета в прекрасные шелковые одежды, защищавшие ее от жары.

На телах каждой группы был стилизованный серебряный значок «AG». Это были некоторые из местных новобранцев, которые могли бы стать равными Уилу, если бы они прошли.

Уил продолжал игнорировать их, просто глядя на Астрид в поисках объяснений.

— Я… знаком с ним, Уил. Он родом с крайнего севера, его отец известный авантюрист, как и моя мать. Он удалился и получил титул светлости в Риджмарке. — мягко сказала она, вежливо кивнув головой группе.

«Ну, яблоко упало далеко от дерева, не так ли?» Сказал Уил, покачав головой Астрид, прежде чем повернуться обратно к собравшейся группе.

Гарман уже обучал его справляться с подобными деликатными ситуациями еще в Аахене. Это требовало ловкого подхода.

— Отвали, ты мешаешь.