Книга 2 — Глава 85 — Ур: Часть 1

Глава 85

Поездка в Ур заняла более двух недель, даже несмотря на то, что Уил ехал на «Заводной сове», а Астрид — на Марали. Лунд был огромен, и их пунктом назначения был город на границе.

Чтобы добраться до Ура, им пришлось пересечь большую часть континента, и даже лететь целыми днями, останавливаясь лишь по вечерам в гостиницах, им потребовалось почти 16 дней, чтобы добраться до места назначения.

До ночи оставалось всего несколько дней, когда Уил увидел Ура. Западные границы Лунда были отмечены горным хребтом, часть которого составляло несколько действующих вулканов. Ур располагался в горном проходе, в узком узком месте, отделяющем цивилизацию Лунда от дикой дикой природы за пограничными землями.

Названный «Дикостью», участок земли за пределами границ Лунда был диким и опасным, наполненным битвами, монстрами и неиспользованными богатствами. Когда его спросили, почему они не распространились дальше в Дикие земли, Астрид объяснила, что мана там была «другой», из-за чего людям было трудно выживать в течение длительных периодов времени.

Мана Дикой природы также повлияла на дикую природу: они были крупнее, сильнее и невероятно территориальны. Растения там росли быстрее, а ресурсы и материалы, редкие в Лунде, можно было легче найти в Дебрях, чем где-либо еще на континенте.

Из-за опасности, исходящей от Дебрей, город Ур превратился в крепость, окруженную высокими черными базальтовыми стенами. Башни города, зажатые между двумя горами, уходили так далеко в небо, что сравнялись по высоте с вершинами рядом с ними. Мощеные дороги тянулись к городским воротам, и Уил мог видеть непрерывный поток караванов и путешественников, проходящих через оживленный вход.

Уилу Ур казался странным контрастом военной крепости и оживленного торгового центра. Хорошо защищен, при этом заполнен магазинами и большими складами, полными товаров. Он мог видеть стражников, выстроившихся вдоль стен, и равномерно расположенных между ними башен со смотровыми площадками, в то время как тысячи торговых караванов свободно перемещались в город.

«Чем они торгуют?» – спросил Уил у Астрид, когда сова села на ровный участок земли за городом. По словам Астрид, полеты внутри города были запрещены, будь то зверь, предмет или заклинание.

Спрыгнув с широкой спины Совы, она вспыхнула зеленым светом, а затем сжалась и опустилась на плечо Уила. Окружающая мана в Лунде была настолько сильной, что Уил едва чувствовал истощение Совы во время полета. Ему нужно было кормить его маной только один раз в день, чтобы он работал.

«В горах есть драгоценные камни и руды, хотя у гномов есть монополия на некоторые из лучших рудников. Они предлагают справедливые цены, если готовы торговать в городе. Большая часть того, что везут караваны, приходит из-за стен. – объяснила Астрид, изящно слезая с белого лебедя и похлопывая ее по голове.

«Приграничные земли идеально подходят для охоты и редких ресурсов. Отец говорит, что мана там бурная и жестокая и влияет на флору и фауну. Из них получаются идеальные материалы для алхимиков и ремесленников».

«Твоя мама ходит в Дикие земли на квесты? Я предполагаю, что Гильдия довольно активна, несмотря на все запросы туда за материалами. Уил шагнул вперед, ожидая, пока Астрид пойдет вперед в город. Вдалеке он заметил очередь людей, ожидающих входа под присмотром стражников, одетых в тяжелые доспехи и синие гербовые накидки, с символом льва на груди.

«Она это сделала перед уходом на пенсию. Так она познакомилась с моим отцом. Мой дедушка был городским лордом, а отец тренировался в Дебрях. Моя мать была частью группы искателей приключений и спасла его от Ведьмы. Он сказал мне, что ему пришлось сделать предложение трижды, прежде чем она согласилась». Сказала Астрид, улыбаясь своим словам. Ее серебряные волосы ярко блестели в голубом солнечном свете, и она выглядела в равной степени нервной и жаждущей вернуться домой.

Этот рассказ был украден без одобрения автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.

Уил вспомнил свою встречу с Ведьмой в Аахене, и при этом воспоминании его пробежала дрожь.

«Твои родители, должно быть, высокопоставленные, твоя мать занимается приключениями, а твой отец правит городом на краю дикой местности». — рассуждал Уил, пока пара шла к ближайшим воротам. Они привлекли внимание всех окружающих. Высокий ранг Уила в сочетании с красотой Астрид и уникальным белым лебедем, следовавшим за ними, привлекали внимание.

Даже отдаленные стражники сосредоточились на них, Уил мог почувствовать приближающуюся подпись маны высокого ранга, человека, который легко равнялся его мане 10-го ранга. Руководитель или высокопоставленное должностное лицо, очевидно, их приближение с воздуха должно было быть замечено заблаговременно.

«У моего отца 13-й ранг, но моя мать сильнее. Когда она вышла на пенсию, у нее был 15-й ранг, и ремесленникам на самом деле не нужно отправляться в приключения, чтобы не отставать от своего обучения. Благодаря ей я вообще смог пройти тест Гильдии. Все, чем я пользовался, принадлежало ей. Даже Марали была спутницей моей матери». – объяснила Астрид, одарив свою крылатую подругу яркой улыбкой, но Уил мог сказать, что она беспокоится о предстоящей встрече.

— Не волнуйся, Астрид. Я уверен, они будут гордиться тем, что ты сдал экзамены. Они, вероятно, будут так рады видеть тебя снова, что твоя мать даже не упомянет о твоем воровстве. Я до сих пор не могу поверить, что так долго путешествовал с закоренелой преступницей, веря, что она не ограбит меня!» – пошутил Уил, пытаясь поддержать ее настроение. Астрид покраснела от поддразнивания, бросив на него насмешливый взгляд, прежде чем рассмеяться.

«Я ничего не крал! Я просто одолжил несколько вещей. Взаймы! И я их возвращаю, не так ли? — рассуждала Астрид, когда они встали в очередь к воротам. Стоя рядом с тележкой, полной ящиков, и парой искателей приключений низкого ранга, они ждали своей очереди.

Когда они подошли к воротам, охранники, опасаясь звания Уила, заняли оборонительную позицию, пока не увидели золотую букву «AG» на своих воротниках. Вежливо кивнув, они впустили пару внутрь.

— Я думал, что кто-нибудь уже узнал бы тебя. — сказал Уил, проходя мимо охранника на многолюдные мощеные улицы Ура. Здания были построены из прочного камня, вдоль улиц располагались магазины и гостиницы, а жилые дома располагались в стороне от главной улицы.

По сравнению с портвейном Иностранца качество выставленных товаров было значительно выше. Ур обслуживал торговцев и искателей приключений, прибывающих в дикие пограничные земли за горным перевалом.

Люди, покупавшие здесь товары, были достаточно богаты, чтобы позволить себе самое лучшее. В конце концов, если бы ты был мертв, ты не мог бы тратить деньги, дебри за стенами были опасны. Но вместе с риском пришла и награда. Купцы также скупали сырье, которое поступало в город, по высокой цене.

— Я… мало куда выходил. — пробормотала Астрид. У Уила сложилось впечатление, что она вела очень замкнутую жизнь, поэтому ее бегство в Гильдию имело смысл. Он знал, что она неопытна, но, похоже, вступление в Гильдию было первым разом, когда она покинула дом!

«Не переживай. Не успел я покинуть академию, как меня бросили в огонь. Ты хорошо справился». Уил похвалил ее, одновременно следя за постоянным потоком машин вокруг себя. Массивные здания вокруг него, некоторые из которых достигали десяти этажей, дезориентировали его.

«Спасибо, Уил, но я знаю, что мне нужно многому научиться. Никто здесь не должен узнавать меня, если только они не из Дворца Лорда… о нет. — сказала Астрид, и ее голос упал в конце предложения.

Впереди них было три человека, преграждавшие им путь. В окружении двух стражников, оба четвертого ранга, находился член дворцовой стражи. В отличие от остальных, он был одет в полный комплект пластинчатых кольчужных доспехов, сталь которых светилась маной от наложенных на нее чар. Мужчина с длинным мечом на бедре поднял забрало, обнажая покрытое шрамами лицо и серьезное выражение лица.

Это была его мана, которую Уил почувствовал приближение. Будучи 10-м рангом, таким же, как и он, Вил знал, что их приезд не остался незамеченным, его высокий ранг в сочетании с уникальной внешностью Марали явно предупредил дворец о возвращении их своенравной дочери.

— Миледи, мы здесь, чтобы сопроводить вас к вашему отцу. Сказал охранник, слегка поклонившись, прежде чем повернуться к Уилу.

— Вы можете уйти, мы провожаем ее домой в целости и сохранности. Сказал он, отпустив Уила взмахом руки.

«Нет!» — обеспокоенно воскликнула Астрид, прежде чем спохватиться и снова принять равнодушное выражение лица.

«Уилл будет сопровождать меня. Вы можете вести, капитан. — приказала Астрид, и Уил был слегка впечатлен ее игрой. Ее беспокойство и нервозность были хорошо скрыты, хотя она все еще слегка ерзала, пока они стояли в ожидании.

Капитан стражи окинул их долгим взглядом, окидывая Уила взглядом, оценивая его на наличие угроз. Его взгляд остановился на длинном белом мече на бедре, сумке, перекинутой через плечо, и Заводной Сове, склонившей голову, большие глаза лениво моргнули на него, прежде чем неохотно кивнуть. Жестом он приказал охранникам, стоящим по бокам, расчистить путь.

Глубоко вздохнув, Астрид слегка улыбнулась Уилу и пошла за охранниками.