Книга 2 — Глава 87 — Ур: Часть 3

Глава 87

«Точно нет.» Ответила мать Астрид, ее лицо было таким холодным, что Уил мог чувствовать холод с того места, где он стоял.

«Это не твое дело, мама. Он будет сопровождать меня, чтобы посмотреть световые люки, и я ожидаю, что вы с отцом окажете ему всю любезность. Астрид ответила, сочетая холодность матери со своей собственной холодностью.

Застряв между ними, Уил чувствовал, как в комнате нарастает напряжение. Заводная Сова, предчувствуя беду, нырнула в сумку Уила и запечатала ее за собой.

«Может быть, тебе пора уйти в отставку. Я попрошу охранников провести вас в вашу комнату. Отец Астрид говорил, стоя рядом с Уилом, его лысая голова была покрыта потом, и он нервно поглядывал на жену и дочь.

Прежде чем он закончил говорить, он увидел, как его жена выпрямилась, глубоко вздохнула и указала пальцем на своевольную девушку перед ней. Для Уила это было похоже на наблюдение за вулканом, который вот-вот извергнется: все признаки были налицо, но ты не мог убежать, ты просто ждал взрыва.

— А вообще, каким бы я был хозяином, если бы не показал тебе себя? Пойдем!» — призвал он, потянув Уила за собой, прежде чем тот почти побежал и покинул зал, как только начались крики.

Следуя внимательно, Уил в последний раз взглянул на двух громко спорящих женщин, прежде чем двери за ним закрылись. Охранники стояли с каменными лицами по обе стороны деревянного дверного косяка, их лица были пустыми, как будто это было обычным явлением.

Следуя за отцом Астрид, пара двигалась по широким коридорам, городской лорд показывал на ходу различные картины, статуи и безделушки в витринах. По мере удаления от главного зала невысокий мужчина становился более дружелюбным и расслабленным, и Уил обнаружил, что наслаждается его компанией.

«А на этом изображен мой прадедушка Эрик, сражающийся с «Бичом Восточного болота». Это мой любимый. Обратите внимание на мазок весов? Просто чудесно! И здесь? Мазки кисти в один дюйм!» Отец Астрид остановился перед большой картиной, которая доминировала на большом участке коридора.

На картине был изображен крупный человек в доспехах на белом гиппогрифе, его крылья широко раскинулись, а всадник направил длинное копье вниз в сторону рычащего дракона с зеленой чешуей. Уил уже видел Дракона в своем видении прошлого Патриарха, и картина не имела ничего общего с реальностью. Дракон был лишь немного крупнее скакуна Эрика, и мужчина, казалось, легко его покорил.

«Это… красивая картина». – сказал Уил, подшучивая над мужчиной.

«Эрик Убийца Плети. Знаете, меня назвали в его честь. Без сомнения, Астрид уже рассказала вам все о своей семейной линии. В юности я тоже был настоящим воином. Хотя, с сожалением признаюсь. В последнее время я довольно слабо тренируюсь». Городской лорд Эрик продолжил говорить, проходя мимо картины.

«А вы? Боже мой! Я даже не спросил твоего имени. Прости меня, сынок. Радость от того, что Астрид дома, понимаешь? Эрик продолжил, а Уил подождал, пока мужчина замолчит, чтобы отдышаться, прежде чем назвать свое имя.

— Уил, милорд. Боже, Кости, этот человек мог говорить! Уилу было трудно поддерживать разговор, Эрик постоянно перескакивал с одной темы на другую. Слава богу, что Астрид не унаследовала от отца любовь к беседе, они бы никогда не покинули пустыню!

«Просто Уил? Ты иллирийец, верно? В прошлом я встречал нескольких иллирийцев. Искатели приключений здесь, чтобы исследовать дебри». Эрик продолжал бессвязно болтать, а Уил периодически вставлял комментарий или отвечал на вопрос. Они подошли к ряду дверей частного гостевого крыла дворца.

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

Проведя его в первую дверь слева, Уил увидел хорошо обставленную и большую комнату, прежде чем отец Астрид указал ему, что ему следует сесть на диван в гостиной. Слуги, входя за ними, несли кувшины с вином и подносы с выпечкой и сладостями, прежде чем поклониться и встать у стены, готовые наполнить чашки или принести еще еды.

Из открытой двери Уил мог разглядеть суровое лицо капитана стражи, стоящего здесь, чтобы убедиться, что «Иностранец» не имеет злых намерений против своего господина.

Устроившись на диване, Уил взял стакан, аромат крепкого вина наполнил его нос, прежде чем сделать большой глоток. Напротив него отец Астрид уже осушил стакан и показывал ближайшему слуге, чтобы тот налил ему еще.

«Ах! Замечательный. Ты любитель вина, Уил? Я попробовал несколько ваших иллирийских красных вин, их привезли сюда из Порта Иностранцев. Ничего общего с нашим вином из центрального Лунда и вашими южными виноградниками, но контраст мне кажется весьма приятным». – заметил Эрик, пока слуга наполнял его стакан.

Погрузившись поглубже на диван, Уил приготовился к новому бесконечному потоку бессмысленных разговоров, но тут все резко изменилось.

«Брукмур. На юге. Я не слышал ни о каком винтаже из этого региона. Ваша семья интересуется виноградниками, Уил? – спросил Эрик, и Уил вздрогнул от вопроса.

Он не то чтобы скрывал свою личность, но и не афишировал ее. Он уже собирался спросить, откуда Эрик узнал о нем, когда ему ответили на вопрос.

«Амора — старый знакомый моей жены. Хотя, пожалуйста, не используй слово «старый», когда она рядом. Эрик рассмеялся, делая еще один большой глоток вина.

«Когда Амора сообщила об Астрид и о том, что молодой иллириец, которого она взяла в ученики, провожает нашу дочь домой, нам, конечно, было любопытно. Весьма впечатляюще, Уил. Уход из дома, путешествие по миру, попадание в самые разные неприятности. Поначалу мы волновались, но Амора поручилась за вашу честность.

Эрик допил свой стакан, поставил его на стол и отмахнулся от слуги, пришедшего наполнить его.

«К сожалению, мы находимся в некоторой загадке». Веселое лицо Эрика стало серьезным, и Уил счел бы это смешным, если бы не пронзительный взгляд, который он бросил на него.

«С одной стороны, вы спасли жизнь моей дочери, и это долг, который необходимо выплатить. С другой стороны, красивый молодой авантюрист, высокопоставленный иностранец, спасает мою дочь, защищает ее в испытаниях, провожает ее домой, и она заявляет, что любит его перед своими родителями! Что мне думать? — сказал он, откинувшись на спинку стула.

— Уверяю тебя, между… — начал Уил, прежде чем Эрик прервал его взмахом руки.

«Конечно, нет. Разве я не говорил, что Амора поручилась за тебя? Но это восприятие

, Вильгельм Брукмур, вот в чем проблема. Астрид — самая завидная невеста в Уре, у нее шеренга женихов от дворца до стен!» Эрик проворчал, нахмурившись на мгновение, прежде чем продолжить.

«Я говорю вам только для вашей же пользы. На фестивале могут быть… неприятности в адрес вас со стороны некоторых из них. Астрид — взрослая женщина, способная принимать собственные решения, несмотря на то, что думает моя жена». Он остановился, и на его лице мгновенно появилось испуганное выражение.

«Опять же, даже не произнеси ни слова о том, что я говорю это где-нибудь рядом с ней!» – призвал Эрик, бросив взгляд на открытую дверь. Увидев, что они все еще одни, он вздохнул с облегчением.

«В частном порядке я придерживаюсь мнения, что Астрид может сама выбрать себе партнера по браку, но публично я не могу игнорировать желания знати. Так что можешь сопровождать Астрид на фестиваль, но знай, что их гнев будет направлен на тебя. — объяснил Эрик, вставая со стула и вставая.

«Но я

не интересно!» Уил заикался, отчаянно пытаясь объяснить.

«С каких это пор это имеет значение? Если Астрид хочет, чтобы ты ее сопровождал, ты правда думаешь, что не собираешься этого делать? Что ты собираешься делать, убегать? Подумайте о слухах! Полдворца увидело вас вместе, когда вы вошли. Значит, вам понадобится официальная одежда, что-нибудь синего цвета? Мне придется поговорить с нашим портным. — сказал Эрик, быстро выходя за дверь.

«Не забудьте взять с собой меч, он вам наверняка понадобится!» — крикнул Эрик из холла. С этими словами владыка Ура исчез.

Закрыв лицо обеими руками, Уил глубоко вздохнул.

«Принеси меч… что это за праздник?» — пробормотал Уил, покачивая головой. Допив бокал вина, он взял выпечку с блюда на столе, прежде чем встать и пойти к открытой двери. С грохотом закрыв его, он проглотил сладкую выпечку, прежде чем схватить другую и пойти в ванну.

Бормоча о «официальной одежде» и о том, «как он должен был оставить ее на съедение змею», он погрузился в горячую воду ванны, приятно удивившись, что во дворце есть проточная вода и волшебная система отопления.

Чистый, он рухнул на большую кровать, свежие простыни и мягкий матрас убаюкали его.