Глава 9
«Здравствуйте, мэр. Я Эдвард, капитан «Дрейка». Это мисс Аннабель Квентин, владелица нашего судна. Капитан представил группу, по очереди жестикулируя каждого из них. Мэр еще больше разволновался, когда Уил и его товарищи были выведены вперед, его лицо просветлело, когда он почувствовал интенсивность их маны.
«Хороший! Очень очень хорошо! Мы благословлены Господом Всего за Его благоволение и помощь! Приходить! Знакомьтесь, мои спутники. Это Эдмунд, мой брат. Он отвечает за торговлю нашего скромного острова с континентом». — сказал мэр, стоя рядом со своим братом.
Эдмунд был почти близнецом своего брата, сильно загорелым и таким же невысоким. Если мэр носил простую хлопчатобумажную одежду, то его брат носил более дорогую мантию, которая не выглядела бы неуместно ни в Эльбинге, ни в любом другом процветающем городе.
Он даже носил на шее символ Торговой ассоциации — небольшой набор серебряных весов, обозначавший его как члена.
«Простите мое невежество, мистер Дюран, мне не было известно о связях вашего острова с какой-либо торговой группой». — сказал Квентин, выходя вперед, чтобы пожать руку Эдмунду.
— Никакого прощения не требуется, мисс Квентин. Мы всего лишь маленький остров, торгующий простыми товарами с Иллирией и Лундом. По правде говоря, наши жители редко покидают остров, да и не хотят этого делать. Мы полагаемся на посредников, которые доставляют товары на рынок и возвращают их обратно. Я понимаю, что торговцы могут быть… неохотными… делиться своими торговыми секретами с другими торговцами. Нас устраивает статус-кво, и нет необходимости раскачивать лодку с нашими партнерами в поисках дополнительной торговли».
Квентин кивнул на это заявление, совсем не находя его странным. Большинство торговцев, заключив выгодное партнерство, будут тщательно его охранять. Открытие острова другим означало бы усиление конкуренции. Эдмунд Дюран казался достаточно хорошо осведомленным в этом вопросе, и ей было интересно узнать больше о том, что предлагает остров. Квентин практически почувствовал здесь прибыль.
«Очень хороший! Я уверен, что вы станете верными друзьями в сфере торговли! Теперь о моей лучшей половине! Это моя жена, жрица Повелителя Всего, София!» Мэр слегка склонил голову, представляя ее группе.
Жена мэра, одетая в темно-синее платье, была красивой женщиной. Глубоко загорелая, с черными как смоль волосами, она держалась грациозно и властно. На шее у нее была простая золотая цепочка, на которой свисал символ из трех волнистых линий.
Уил прищурился на символ, сразу узнав его. Это был символ бога морей Аруны. Церковь Морского Бога была не культом, а ортодоксальной церковью, признанной Иллирийской империей, но не популярной.
Хотя большинство иллирийцев поклонялись Солнцу-Близнецам, на небесах существовало множество других богов.
Церкви Аруны находились в основном в западной провинции, единственной части Иллирии, имеющей выход к морю. Даже в Аахене был посвящен ему собор, тамошние купцы особенно любили приносить подношения морскому богу перед тем, как пересечь Лазурное море.
«Бог всех океанов Аруна приветствует вас на Микелоне. Пусть вы найдете здесь спокойное море и слабый ветер». Жрица благословила их прибытие небольшим поклоном.
Уил обменялся самодовольным взглядом с Марой, как бы говоря: «Похоже, твоя ставка на культиста провалилась!» Прежде чем вернуть лук жрицы вместе с остальными.
«Мы благодарим Морского Бога за его помощь в обеспечении нашего благополучного прибытия, жрица». — сказал Квентин. Как лидер группы и жительница Эльбинга, она была более чем знакома с обычаями поклонников бога.
«Хороший! Хороший! Пожалуйста следуйте за мной! Я покажу вам нашу деревню. Если вы пожелаете, у нас есть жилье, и Эдмунд организует встречи с нашими судостроителями и мастерами, чтобы удовлетворить ваши потребности. И, конечно же, моя жена будет в нашей скромной церкви, если вы захотите поблагодарить Господа Всего за ваше благополучное прибытие. — объяснил мэр Дюран, практически подпрыгивая на пятках, ведя их вперед.
«Звучит чудесно, мэр. Капитан, почему бы вам не встретиться с кораблестроителями, пока мы с мистером Эдмундом обсудим наши нужды? — спросила Аннабель, глядя на Эдмунда, чтобы узнать, подойдет ли это.
«Мы можем встретиться в моем офисе, если это приемлемо?» Островной торговец кивнул в ответ на слово Квентина, жестом приглашая ее следовать за ним.
«Уил, не могли бы вы с Марой посетить церковь и выразить нашу благодарность?» — спросил Квентин, бросив на него взгляд, говорящий: «Не обижай этих людей и не порти мне эту торговую сделку».
Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.
— Конечно, мисс Квентин. Мне очень хотелось бы.» – сказал Уил, едва скрывая сарказм.
Прогуливаясь по длинной пристани, Квентин, Мартин и Белл отделились от остальных, чтобы встретиться с Эдмундом, а Эдвард и Гарман пошли с мэром, чтобы поговорить с местными мастерами по поводу ремонта.
Уил и Мара последовали за жрицей вниз по пристани и по улицам маленькой островной деревни. Несмотря на опасения, которые у него были до их прибытия, он должен был признать, что Микелон казался совершенно идиллическим местом. Куда бы он ни посмотрел, он видел счастливых, здоровых людей, занимающихся своими делами.
Проведя так много времени в Аахене, он развил в себе что-то вроде шестого чувства зла и негативных намерений. Трудно было провести какое-то время у стены и не заметить ее отсутствия. Он не мог чувствовать здесь ничего, кроме благонамеренных и дружелюбных людей.
От пристани Софья повела их по укатанным грунтовым дорогам. Куда бы она ни пошла, люди улыбались и приветствовали ее, вежливо кивая незнакомцам, которых она сопровождала.
Никто не был напуган или обеспокоен их присутствием, а просто интересовался вновь прибывшими. Хуже всего были дети, которые бегали вокруг них и задавали вопросы так быстро, что Уил едва мог разобрать одно слово из десяти.
К счастью, Мара умела обращаться с детьми и вскоре стала гоняться за ними по улице, отвечая на вопросы так же быстро, как они их задавали, оставляя Уилу минуту покоя от натиска.
«Прошу у них извинения, у нас редко бывают посетители. Эдмунд забивает им головы историями об Иллирии и Лунде, им просто интересно узнать о тебе. — сказала София, улыбаясь, пока они продолжали свой путь, а Мара через минуту догоняла их.
«Совершенно никаких проблем!» Запыхавшаяся молодая женщина покачала головой в ответ на извинения и присоединилась к нему.
«Мне тоже было любопытно, почему мэр назвал Аруну «Повелителем всего»? Простите меня за грубость, но это не один из его титулов, который мне знаком. Уил рискнул, пока они медленно шли по улице к белому каменному строению впереди.
Очевидно, их пунктом назначения было здание впереди: оно находилось на окраине маленького городка, и единственная дорога вела к его главному входу. Чистый и ухоженный, он был окружен пышными зелеными лужайками и красивыми полевыми цветами. На лицевой стороне каменного фасада был тот же символ, что и София, — три волнистые синие линии.
«Нет, проявлять любопытство вовсе не грубо». — сказала София, смеясь над вопросом. Они остановились прямо у входа в церковь, и она повернулась к нему, говоря это.
«Армон родился здесь, на Острове. Он даже никогда не был за заливом! Его ужасно укачивает». Сказала она, указывая на залив позади них. Повернувшись, Уил мог легко увидеть «Дрейка», тяжело сидящего в воде, повреждения от шторма отчетливо были видны на его корпусе.
При упоминании о морской болезни Мара рассмеялась и взглянула на Уила. Не оценив ее юмора, Уил закатил глаза и ударил надоедливую молодую женщину пальцем по лбу.
«Похоже, это несчастье, которое вы разделяете?» София улыбнулась, прежде чем жестикулировать вокруг себя. «Мой муж называет Аруну «Повелителем всего», потому что для человека, родившегося и выросшего на этом острове, море — это все.
— объяснила она, прежде чем указать на церковь.
Сделав три шага до входной двери, Уил и Мара последовали за Софией в здание. В приятной прохладе и тишине после жары на улице и шумной деревни Уил почувствовал себя расслабленным, пока они шли по короткому проходу к алтарю в центре.
Алтарь, сделанный из потертого круглого камня и коряг, добытых на пляже, излучал ощущение силы океана. Уил мог чувствовать запах моря и чувствовать силу маны, исходящую вокруг них.
Здесь были размещены различные подношения от жителей деревни и экипажей других торговых судов. Уил заметил мешки с монетами, корзины с рыбой и фруктами, даже потертый изумруд, отполированный приливом.
Уил порылся в своей сумке в поисках чего-нибудь подходящего, чтобы предложить богу. Он остановился на своем старом мече, том самом, который впервые принес в Уайтуотер. Он был немагическим, но сделан из прекрасной стали. В Аахене он заменил его на свое нынешнее оружие, но оставил свой предыдущий клинок по сентиментальным причинам.
Было бы уместно предложить алтарю что-то личное, но это ему больше не было нужно.
«У меня есть признание, София. Я не самый набожный человек. Я не знаю, как сделать подношение». Сказал он, кладя клинок на пол рядом с алтарем вместе с другими предметами. Мара положила кинжал рядом с ним, пожав плечами после этого.
«Макет даяния не важен, важно лишь то, чтобы подношение было значимым». — сказала София, стоя рядом с ними. Она глубоко поклонилась Алтарю, прошептав молитву. Через мгновение она выпрямилась и жестом пригласила их сесть на ближайшие стулья.
– У меня тоже есть признание, Уил. — сказала София, садясь на стул лицом к паре.
«Видите ли, Аруна говорил со мной во время шторма. Он сказал мне, что ты придешь, что он посылает нам помощь в трудную минуту. Он будет руководить чемпионом, который защитит нас от великого зла. — объяснила София, глядя на Уила, пока говорила.
«Прости меня, но почему Бог Моря послал кого-то вроде меня, чтобы помочь тебе? Как я уже сказал, я не являюсь преданным последователем какого-либо из богов. И кроме того, я пока не видел поблизости ничего, в чем бы вам потребовалась моя помощь. Аруна назвал меня конкретно? Уил покачал головой на ее слова, не веря, что его послали сюда с какой-то целью.
— Нет, но ты знаешь не хуже меня, что боги не говорят так прямо. Он дал мне это». София ненадолго направила свою ману, и Уил оценил ее ману на 3-й ранг. Объект исчез из поля зрения из подношений возле алтаря, где он был спрятан.
Подхватив его из воздуха, София передала предмет Уилу. Это было кольцо.
Изготовленный из золота, он был тяжелым, с плоской широкой частью на одной стороне. Перевернув его, он увидел на лицевой стороне символ Благородного Дома: два оленя, сцепившихся рогами. Символ дома Брукмуров.
Увидев символ и почувствовав вес браслета в своей руке, он понял. Это было его кольцо.