Глава 125

125 По сравнению со мной

Анджела медленно открыла глаза, боль охватила руки, а голова сильно закружилась.

«У-ух…»

Услышав стонущий голос человека, которому, казалось, было больно, Анджела быстро поднялась, не обращая внимания на боль. Ее фиолетовые глаза расширились, состояние Калеи действительно вызывало беспокойство.

«Лея, Лея! Блин, почему так получилось?! Анжела в панике закричала, она не могла поднять тело Калеи, потому что ее тело испытывало сильную боль. Более того, девушка была покрыта большим количеством крови, чем она, потому что тело Калеи прямо пострадало от осколка урны, в то время как Анжела была ранена только осколком на ладони.

Калеа открыла глаза и выглядела очень слабой, с бледным лицом. «… Ты в порядке? Вы ранены, мисс Джефферсон, — пробормотала Калеа, пытаясь встать, но ей было трудно двигаться из-за боли во всем теле.

n()𝗼//𝗏(.𝑒-)𝓵—𝓫-.1-.n

Анжела недоверчиво посмотрела на Калею, как Калея могла все еще беспокоиться о ней, когда состояние девочки было хуже? Калея получила удар урной и упала на пол, не говоря уже о теле Анжелы, находившемся на ней сверху. Анджела даже была поражена тем, что Калеа все еще в сознании.

«Вы с ума сошли?! Ваше положение сейчас хуже моего; не надо спрашивать о моем состоянии, идиот!» Анжела яростно кричала.

Вскоре после этого пришли Артур, Альберн и Акила, потому что услышали звук разбившейся урны, который звучал довольно громко. Все трое недоверчиво уставились на него. Пришло также несколько слуг.

«Что случилось?!» Артур в панике закричал и тут же подбежал к двум женщинам. Он ловко пытался поднять тело Калеи, которое было слабым и беспомощным, совершенно неспособным двигаться по сравнению с ее сестрой, которая сидела со слезами на глазах.

…..

Отец помог Анжеле встать.

«Сейчас мы едем в больницу! Пожалуйста, подготовьте машину!» Приказы Аквилы были быстрыми, и слуги немедленно повиновались ей.

В больнице обеим женщинам немедленно была оказана медицинская помощь. Калеа пришлось доставить в операционную из-за травмы спины и перелома правой руки. В то время как у Анжелы были лишь незначительные травмы руки, во время инцидента она была лишь незначительной, и потому вся боль была заменена Калеей.

В тот вечер Анжела мало что говорила, потому что чувствовала себя виноватой. Она посмотрела на свою семью, которая с нетерпением ждала окончания операции Калеи. Тело Анжелы мгновенно застыло, когда брат начал смотреть на нее пристальным взглядом. Артур подошел к Анджеле и отвел ее в более тихое место.

— Ч-что? — спросила Анджела, высвобождая руку Артура из своей.

«На самом деле, что произошло? Почему вы, ребята, упали?» — спросил Артур, серьезно глядя на сестру.

— Я тоже не знаю! Внезапно стало так!» Анжела ответила солга, она запаниковала, очень запаниковала. Что, если Артур узнает о том, что произошло тогда? Ее будет ненавидеть ее собственная семья.

— Не лги, Анджела. Вы не можете внезапно упасть. Садись сюда, — попросил Артур, потянув Анджелу за руку, чтобы она села рядом с ним. Анджела выглядела неохотно, она медленно покачала головой, но взгляд брата был настолько устрашающим, что она больше не могла сопротивляться.

Анджела закусила нижнюю губу, затем глубоко вздохнула. «Я поскользнулся, брат. Больше ничего нет, — ответила Анжела, не менее серьезно глядя на брата.

— Ты поскользнулся?

«Да, каблуки, которые я носила, сломались и в конце концов заставили меня потерять равновесие. Леа, которая… может быть, помогла мне, — сказала Анджела, объясняя более подробно. На самом деле, ей не хотелось это говорить, но Калеа пожертвовала собой, чтобы причинить ей боль.

Артур закрыл глаза, пытаясь успокоиться, узнав об инциденте. Он прислонился телом к ​​стене. Взгляд Артура выглядел пустым, как будто в нем больше не было духа.

«Как вы думаете, операция пройдет успешно или нет?» – спросил Артур, слегка удивив Анжелу.

«Думаешь, она умрет? Нет! Так не должно быть», — ответила Анджела, которая долгое время думала, что уровень ее безопасности может снизиться, потому что травмы Калеи были довольно тяжелыми. Однако она должна была быть уверена, что операция пройдет успешно.

Если операция не увенчается успехом, она понятия не имеет, насколько сумасшедшей она будет из-за чувства вины.

«Я не знаю, что сказать, если Леа критикует», — сказал Артур, его плечи все время были расслаблены. Он был по-настоящему шокирован этим происшествием, он не хотел, чтобы Калея снова пострадала после того, как она в последний раз отвезла девочку и ее мать в больницу. «Я не знаю, о чем ты говоришь, но, пожалуйста, не делай ничего, что могло бы навредить ей, Анджела».

Анджела недоверчиво посмотрела на брата: Артур был таким из-за такой женщины, как Калеа. Для нее это действительно не имело смысла. Было ли то, что она подозревала все это время, правдой?

— Брат, ты…

«Артур!» – позвал Акила, заставив двоих детей Джефферсона повернуть головы. Артур быстро встал и побежал к родителям, потому что дверь операционной уже была открыта.

Анджела посмотрела на спину брата, которая удалялась все дальше. Ее семья сейчас разговаривает с врачом, а Анджела все еще стоит и наблюдает за ними издалека. Ее чувства были смешанными, хотя ей тоже было больно, но казалось, что ее собственная семья не заботится о ней.

«Это потому, что моя рана не так уж и плоха?» – спросила себя Анжела, глядя на свою перевязанную ладонь.

Анджела медленно подошла к ним. Доктор попросил разрешения уйти в отставку после объяснения, которое заставило Джефферсонов вздохнуть с облегчением.

«Анжела», — со слезами на глазах позвала Акила и крепко обняла дочь. «Слава Богу, с Леей все в порядке!»

Анджела ничего не сказала, только ответила на объятия матери и горько улыбнулась.

Вскоре после этого Калею сначала перевели в послеоперационную палату, а затем в стационар, поскольку за ее физическим состоянием все еще нужно было следить. И ей нужно было госпитализироваться на несколько дней, чтобы получить лучшее лечение. Сегодня вечером только Артур будет сопровождать Калею в больнице.

«Ребята, вам лучше дома, вы, должно быть, устали ждать, пока операция Ли пройдет успешно, верно?» — сказал Артур.

— Ты уверена, что здесь можно остаться одной, дорогая? – обеспокоенно спросил Аквила. — Ты тоже устала, дорогая. Где ты собираешься спать?»

«Все в порядке, мама. Я должен был сопровождать ее, — ответил Артур со слабой улыбкой. «Где бы это ни было, это дело потом; кто знает, проснется ли Леа сегодня вечером?»

Алберн обнял жену и нежно погладил ее по плечу. — Хорошо, позаботься о Калеа, Артур. Тогда мы сначала пойдём домой.

— Да, будь осторожен.

«Давай, Анжела», — сказал Олберн своему младшему ребенку. Анжела кивнула, и прежде чем выйти из комнаты, Анжела взглянула на своего брата, который выглядывал через стекло из двери, где Калеа делала операцию. Лицо Артура все еще выражало большую озабоченность.

— Глупый брат, — пробормотала Анджела себе под нос, прежде чем оставить Артура одного.