Глава 14

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 14: Переполох в ресторане

На следующий день Калеа принесла Джону заявление об увольнении. Она также получила много вопросов от друзей других рабочих, потому что вчера она внезапно исчезла и вышла с красивым молодым бизнесменом.

«На самом деле, что произошло? Менеджер потерял сознание в VIP-зале. Я даже думал, что он умер, — прошептал Тео. Это был мужчина, который первым нашел Джона беспомощно лежащим в комнате.

— Это как-то связано с тобой, Леа?

Калеа лишь слегка улыбнулась, она действительно понимала их любопытство. «Я хочу увидеть менеджера», — сказала Калеа, что вызвало у остальных еще больше подозрений.

«Ребята, спешите на работу, не разговаривайте слишком много!» Кто-то крикнул, заставив присутствующих вздрогнуть от удивления и немедленно возобновить уборку до открытия ресторана. За исключением Калеи, она по-прежнему выглядит спокойной, хотя Джон смотрит на нее неодобрительно. Лицо мужчины было покрыто синяками, а на одной руке у него был гипс. Калеа была уверена, почти все тело Джона болело. Однако мужчина все же настоял на том, чтобы выйти на работу.

«Тебе еще не пора работать, Леа. В чем дело? — спросил Джон, словно забыв, что произошло прошлой ночью.

Без дальнейших церемоний Калеа вручила усатому заявление об увольнении. «С сегодняшнего дня я больше здесь не работаю, сэр», — сказал он очень спокойно.

…..

Внезапно все присутствующие были шокированы. Лицо Джона становилось все более раздраженным, он просмотрел письмо. — Ты же знаешь, что произойдет, когда ты уйдешь отсюда, верно?

«Я должен заплатить штраф? Я могу заплатить», — ответила Калеа, доставая пачку денег и протягивая ее Джону.

Челюсть Джона сжалась, и его ненависть к девушке возросла еще больше, потому что казалось, будто Калеа принижала его. Он лукаво улыбнулся. «Думаешь, денег хватит? Поскольку вы уволились на глазах у других рабочих, штраф будет еще больше!» — огрызнулся Джон, выбрасывая деньги так, что они были разбросаны повсюду.

Калеа недоверчиво раскрыла рот. Она знала, и все остальные работники знали, что у Джона нестабильные эмоции. Этот человек всегда был властным и злился по пустякам. Однако это слишком много. Калеа взглянула на своих друзей, которые теперь смотрели на нее с жалостью и страхом. Они тоже не могли помочь, потому что Джон действительно не играл, когда злился.

«Сколько ты хочешь?» — спросила Калеа, ей очень надоело видеть лицо этого человека, и она хотела немедленно уйти отсюда.

Джон громко рассмеялся над словами Калеи, которые показались ему забавными. «Ты сейчас очень высокомерна, не так ли, Леа. У тебя много денег? Хотя вчера ты просила прибавки к зарплате», — сказал он, оскорбляя Калею. Руки Калеи начали крепко сжиматься, ее бывший менеджер действительно собирался опозориться перед остальными. Джон шел, прихрамывая, потому что его ноги все еще болели от вчерашнего наступления Артура. «Мужику вчера удалось тебя трахнуть? Как ты можешь быть таким высокомерным, — прошептал Джон, заставляя эмоции Калеи достигать еще большего пика.

Не долго думая, Калеа тут же дала мужчине пощечину, настолько громким был звук пощечины. Все там по-прежнему были шокированы действиями Калеи и Джона. Руки девушки все еще дрожали после того, как она ударила ее.

«Ты! Осмелитесь дать пощечину своему боссу?! Джон был так зол, что вены на его лице выступили наружу.

«Ты больше не мой босс! Ты действительно отвратительный!» Калеа ржала до тех пор, пока не задыхалась. Слёзы, которые она сдерживала, теперь текли.

«Лея!» — крикнула Розалия и направилась прямо к девушке с волосами брюнетки. Женщина обняла Калею, пытаясь ее успокоить. Тем временем Калеа все еще смотрела на Джона свысока. «Вы должны быть привлечены к ответственности».

«Что ты имеешь в виду?!»

В ресторан вошли двое крепких мужчин в черных очках. Все были в замешательстве, потому что ресторан еще не был готов к открытию. И их рост немного пугает. — П-извините, сэр. Наш ресторан еще не открыт, пожалуйста…

«Мисс Калеа, мы пришли за вами», — сказал один из хорошо сложенных мужчин, заставив Калею в замешательстве нахмуриться.

— Ч-кто ты?

— Босс Артур велел нам забрать мисс. «Возьмите Калею, когда она закончит свои дела с этим гнилым рестораном», — сказал босс Артур.

п.(0𝗏𝗲𝓁𝔅В

«Ч-что?! Что вы подразумеваете под гнилым рестораном? Ребята, вы издеваетесь надо мной?! — сказал Джон, схватив воротник рубашки крепкого мужчины.

«Это больничный сбор для вас. Босс извиняется за то, что приставал к тебе до тех пор, пока ты не потерял сознание», — сказал мужчина, передавая Джону чемодан с деньгами. «Он сожалеет, что сделал это».

Джон лукаво рассмеялся и грубо взял чемодан. Он был поражен, когда увидел, что там полно денег. «Вот каким должен быть придурок, я принимаю извинения».

«Мы здесь не прочь пошуметь. Ничего, если тебя раздавят?» — спросил один из мужчин глубоким, пугающим голосом. Джон отступил, смеясь, скрывая свой страх.

— Если ты это сделаешь, я вызову полицию! Ребята, вы с самого начала подняли шум! — ответил Джон, его голос начал дрожать.

«Пойдем, мисс», — сказали двое мужчин, собираясь уйти. Калеа выглядела сомневающейся, особенно учитывая, что другой рабочий все еще не понимал, что происходит. Она не хотела, чтобы Джон жил лениво, как ни в чем не бывало. Калеа не хотела больше таких жертв, как она.

«Начальник сказал, что проследит за этим человеком». — прошептал один из людей Артура, как будто он знал о сомнениях Калеи.

Калеа кивнула, возможно, ей сейчас лучше уйти. Спору с Джоном не было конца, мужчина больше не пользовался своими чувствами.

«Куда ты идешь?! Вы еще здесь не закончили! Калеа! Ты шлюха!

Девушка продолжала уходить из ресторана. Не спрашивай, как она себя чувствует, такая растерянная. Она просто надеется, что ее друзья там в безопасности. В конце концов, они были к ней очень добры.

Калеа ждала перед черной машиной, ожидая, пока один из здоровенных мужчин кому-нибудь позвонит. Калеа догадалась, что это Артур.

«Мисс, это босс. Босс хочет с тобой поговорить».

Калеа без колебаний взяла трубку. «Привет?»

[Привет, детка. Как прошла ваша отставка? Мне очень жаль, что я не смог туда пойти]

Калея раздраженно фыркнула. «Как будто моя отставка была торжественной и почетной встречей», — ответила она. Она услышала смешок с другой стороны.

[Скоро ресторан закроется. Ты успокойся]

«Хм? Что ты делаешь? А как насчет остальных рабочих?»

[Они получат более приличное место. Я попросил некоторых своих знакомых, которые занимаются гостиничным и ресторанным бизнесом, принять ваших друзей]

Калеа не могла произнести ни слова. Артур действительно был человеком, который, казалось, был способен на все, чтобы кого-то уничтожить.

[Он действительно съел тебя неправильно. Было много жертв. И эта ошибка еще более фатальна, потому что она затронула мою сахарную малышку]