Глава 160

160 Три вещи, которые следует остановить

«Как долго ты будешь носить маску? Знаешь, мне очень обидно».

«Просто сначала заведи машину, твое поведение раньше действительно привлекло к нам внимание многих людей».

Артур тяжело вздохнул, наконец, после слов Калеи первым покинуть район.

«Теперь ты доволен? Эй, я купалась так много раз, что нет никакого странного запаха, который вызывал бы тошноту. От чего именно тебя тошнит?» Артур спросил, совершенно потеряв дар речи из-за поведения Калеи, как будто она была отвратительным мусором.

«Тошно от твоего поведения».

«…»

Собственно, сегодня Калея не почувствовала ничего странного ни от Артура, ни от машины мужчины. Она медленно сняла маску, все еще пытаясь принюхаться, чтобы убедиться, что действительно нет ничего, что могло бы вызвать у нее тошноту и рвоту. Калеа подошла ближе к Артуру, который был сосредоточен на вождении, и внимательнее принюхалась к запаху мужчины. Все казалось нормальным, это было лучше, чем когда Артур заставил ее отвезти ее в кампус. Калеа отстранилась от Артура, слегка испытывая облегчение от того, что не чувствует запаха, от которого ее постоянно тошнило из-за последствий беременности.

Калеа думала, что не сможет подобраться к Артуру, но оказалось, что спусковой крючок есть. В ту ночь к телу Артура было что-то прикрепленное, что вызвало у нее рвоту.

«Думаю, я знаю, почему меня тошнит рядом с тобой», — сказала Калеа, что сразу же заставило Артура повернуть голову.

…..

«Что?»

n-(O𝚟𝐞𝗅𝒷1n

«От тебя пахнет сигаретами и алкоголем», — ответила Калеа, суммируя то, что было у нее на уме.

— Ну, я не буду таким, когда увижу тебя, — смягчился Артур. Все это было ради ребенка, которого носила Калея.

«Я тоже не могу, если ты близок к другой женщине. Ее духи прилипают, меня тошнит, — продолжила Калеа, что сразу заставило Артура нахмуриться.

«Действительно? Ты уверен, что это тоже из-за этого?

«Конечно, разве ты не понимаешь, что каждый раз, когда ты приходишь ко мне, всегда появляется незнакомый парфюм, который я не узнаю».

«Я сменила духи».

— Поговори с моей рукой, у тебя не может быть сладких или женственных духов, — раздраженно фыркнула Калеа.

Артур снова вздохнул, но в конце концов уступил. — Хорошо, всякий раз, когда я увижу тебя, я приму душ, чтобы ты не чувствовал запаха этих трёх вещей, — прервался Артур; но почему-то это оставило Калею неудовлетворенной.

«Если я думаю о том, что ты все еще делаешь эти три вещи, меня начинает тошнить».

Артур повернулся к Калее, сдвинув брови. — Ты просто хочешь со мной поиграть, не так ли?

«Зачем мне это делать? Честно говоря, твой сын, наверное, тоже этого хочет, — небрежно ответила Калеа, поглаживая живот.

Артур все еще пытался набраться терпения, хотя уже чувствовал себя обиженным. «Хорошо, я не буду курить, употреблять алкоголь и какое-то время не буду встречаться ни с какими женщинами. Вы удовлетворены, мисс Ловаата?

Уголки губ Калеи приподнялись, открыв милую и удовлетворенную улыбку, поскольку ее желание было исполнено. «Я рад, что ты можешь работать со мной».

Калеа думала, что Артур действительно превратится в холодного и равнодушного человека. Однако Артур вел себя естественно и все равно обращал внимание на Калею. Несмотря на то, что Артур отверг ее, Калеа не могла не чувствовать себя счастливой от того, что у нее был шанс заполучить Артура целиком, хотя бы на короткое время. Возможно, именно гормоны беременности заставили Калею хотеть быть рядом и заботиться о ней со стороны Артура.

Они бродили уже почти час, но Артур так и не нашел места, где можно было бы поесть, чего хотела Калеа. Мужчина очень устал, но женщине рядом с ним теперь было не так легко выбирать еду, как когда она не была беременна.

— Как насчет здесь? — спросил Артур, остановив машину перед рестораном в итальянском стиле.

— Я не хочу чувствовать запах алкоголя, Артур.

— Детка, мы можем забронировать отдельную комнату, если у тебя действительно такой чувствительный нос, — сказал Артур, почти выходя из себя.

«Я хочу фастфуд».

Уголки губ Артура досадливо дернулись, они гуляли уже почти час, поведение Калеи действовало ему на нервы, и теперь этой девушке захотелось вредной еды? Артур слегка ущипнул Калею за щеку и сказал: — Что? Скажи это снова.»

— Нет, я не это имела в виду, — ответила Калеа, ее нервы сдали на нервы из-за довольно пугающего ответа Артура. — Тогда оставайся здесь.

«Вы уверены?»

Артур быстро вышел из машины и открыл Калее дверь. Он не хотел больше драмы, когда он продолжал бродить вокруг, просто чтобы найти подходящий ресторан. Артур взял Калею за руку, чтобы последовать за ним в ресторан. Для парковки он воспользовался услугами парковщика.

Артур также заказал более приватную комнату, чтобы Калея не чувствовала запаха алкоголя других клиентов. Официант проводил их в комнату, в которой преобладал коричневый цвет. Над обеденным столом была большая люстра и зеркало, ведущее к столу, позволяющее Калее увидеть себя в отражении. Артур выдвинул для Калеи стул, на который Калеа с радостью согласилась.

Официант начал передавать им обоим книгу меню. Артуру не потребовалось много времени, чтобы решить, что он хочет заказать: он не заказывал алкоголь, потому что обещал не пить его. Он не знал, но не был уверен, сможет ли он серьезно сопротивляться трем удовольствиям, которые стали его образом жизни. Однако он все еще хотел попытаться ради Калеи и ребенка, которого она вынашивала.

С другой стороны, Калеа все еще искала подходящую еду, от которой не болел бы ее желудок.

— Все еще решаешь? Артур.

«Я просто хочу этого», — сказала Калеа, указывая на имя, которое она не могла прочитать, чтобы официант сам знал, чего она хочет. Однако Калеа была уверена, что это суп.

«В том, что все?» — спросил Артур, все еще неуверенный.

«Да.

Официант доброжелательно улыбнулся и принял все заказы. Затем она вышла из комнаты, чтобы передать заказ шеф-повару.

«От какой еды тебя тошнит, Леа?» Артур попросил нарушить молчание между ними.

«Я не знаю, я не пробовал все виды еды в мире. Но я не чувствую резких запахов, — ответила Калеа. Артур просто кивнул в знак понимания.

— Кстати, Зелин уже знает о тебе?

— Я только что сказал ей об этом раньше. Калеа нахмурилась, смущенная призрачным выражением лица Артура. — Почему ты так удивлен?

«Во-первых, мне не следовало ей говорить, я не хотел, чтобы эта новость распространилась», — сказал Артур со вздохом. На самом деле, в конце концов он расскажет Дариэлу новость о беременности Калеи. «Да, но, надеюсь, Зелин не станет распространять информацию».

«В конце концов, она не будет, у Зелин в колледже нет друзей, кроме меня», — сказала Калеа, играя ложкой и вилкой.

— И у тебя нет других друзей, кроме нее, — парировал Артур, мгновенно заставив Калею замолчать. — Ну, дело в том, что я не хочу, чтобы моя семья знала. Может случиться что-то непредвиденное».

Калеа посмотрела на Артура взглядом, который было трудно истолковать. Она понимала, что имел в виду ее папочка, говоря, что он не хочет, чтобы ее семья знала. Алберн и Акила так любили Калею, и если бы они узнали, что она беременна, семья Джефферсонов была бы настолько шокирована, что, вероятно, захотела бы, чтобы они поженились. Калею это устраивало, а вот Артура — нет. Мужчина все еще хотел поиграть, хотя последствия его свободной жизни привели к тому, что женщина забеременела от него.

— Артур, — позвала Калея.

«Хм?»

— Неужели ты не испытываешь ко мне ни малейшего чувства?