Глава 44

44 Как будто меня поймали на мошенничестве

Калеа и Алуна провели время, посещая различные известные туристические достопримечательности Парижа. Это как кататься на велосипеде по Сене. Она также научилась готовить торты, такие как круассаны, пирожные, макароны и другие, в кулинарной школе La Cuisine Paris. Ее знание французского языка становится более свободным, хотя это всего лишь повседневный язык, но, по крайней мере, Калеа может понимать разговоры местных жителей и отвечать на них.

Они также посетили Лувр – один из крупнейших и наиболее посещаемых художественных музеев и исторический памятник в мире. Место действия — Лувр, который изначально был крепостью, построенной в 12 веке.

Калеа была поглощена наблюдением за различными произведениями искусства разных цивилизаций: от греческой, этрусской, римской до исламской. Шаги девушки остановились у картины, изображающей очень знаменитую и легендарную женщину.

«Мона Лиза!» — воскликнула Алуна, указывая на картину, которую также видела Калеа. Там собралось много людей и сфотографировали картину. Алуна участвовала в съемке картины Моналисы, хотя несколько раз посещала Париж и музей.

Взгляд Калеи невозможно оторвать от картины Моналисы, которая очень привлекательна и излучает загадочную ауру. Начиная с улыбки и заканчивая глазами, как будто она о чем-то говорила. Чем дольше она смотрела на нее, тем меньше понимала, что означает эта картина и что она подразумевает. Либо посмотрите на нее так, как будто она наблюдает, либо предложите ей поговорить.

Ее рука начала указывать мобильным телефоном на картину, ей не хотелось упускать момент, который не наступит раз или два. Она не ожидала увидеть это своими глазами.

«Каждый раз, когда я вижу ее, мне почему-то страшно», — прошептала Алуна Калее.

— Загадочно, да, — сказала Калеа.

«Такая загадочная, что даже ее улыбка часто меняется!»

…..

«Может быть, если посмотреть на это с другой точки зрения, улыбка, кажется, изменится», — ответила Калеа, сосредоточившись на картине. Алуна обратилась к подруге, ее впечатлило то, что Калея действительно уделила музею столько внимания. Даже находясь там, Алуна чувствовала себя не в отпуске, а в учебной поездке.

Удовлетворившись осмотром различных работ в Лувре, они решили пообедать в ближайшем ресторане за углом под названием Le Pot de Vins. К ним с дружелюбной улыбкой подошел француз. Раньше Алуна забронировала место в ресторане, ей действительно было поручено заказать билеты или онлайн-мероприятия, потому что Калеа не совсем понимала. Она слышала, что в этом ресторане дружелюбное обслуживание и вкусная еда.

«Bienvenue, combien de personnes?» — спросил официант, спрашивая, сколько человек они съедят.

— Pour deux personnes, — ответила Калеа, тыча в горничную двумя пальцами. Она все еще была не очень уверена в своем акценте.

«Зарезервировано место?» (Вы сделали заказ?)

Кейл быстро кивнул. «Да, мы зарезервировали это место».

«Аллонс-й». Официант проводил их обоих к зарезервированному столику, который находился снаружи, чтобы они могли видеть вид. Официант передал меню Калее и Алуне. «Сеси есть меню. Вулез-ву, командир? Мужчина спросил, собираются ли они заказывать еду на этот раз или нет.

Две девушки увидели различные меню, Алуна спросила официанта, и, к счастью, официант-мужчина немного говорил по-английски и хорошо объяснил им меню. Они заказали часть основного меню, а на десерт не забыли вино, предложенное официантом. Однако Калеа заказала еще и воду, потому что была немного не уверена в алкогольном напитке, приготовленном из перебродившего вина. Затем официант пошел передать заказ шеф-повару.

«Ух ты, я до сих пор поражена твоими языковыми способностями», — сказала Алуна, и Калеа только покраснела, услышав это.

n(/0𝑣𝔢𝑙𝑏In

Сегодня их пятый день в отпуске. Артур только что отправился догонять их после окончания работы как можно быстрее, чтобы Хуан не пилил и не терроризировал его. Он даже выдвинул некоторые из этих расписаний только для того, чтобы последовать за Калеей в Париж.

Они начали наслаждаться едой, которую принес официант. Брови Калеи взлетели вверх, когда вырезка вошла ей в рот, вкус, которого она никогда раньше не ощущала. «Это так вкусно», — пробормотала Калеа, глядя на блюдо. Меню, которое она выбрала, было «Турнедо а-ля-бордо» — стейк из вырезки, залитый соусом из вина и других специй.

«Вы должны попробовать Кассуле, оно здесь популярно», — сказала Алуна, широко улыбаясь.

«Ах, мне тоже интересно меню». Кассуле — это разновидность запеканки, состоящая из основных ингредиентов, а именно белой фасоли и мяса. Некоторые дополнительные ингредиенты, такие как курица, утка или свинина, а также колбаса на гриле.

Они были заняты разговорами, наливая друг другу вино, Калеа фактически отказалась, но Алуна заставила Калею выпить немного, хотя это был всего один стакан. Потому что вино во Франции — лучшее вино в мире. Жалко, если она не попробует его.

— Кстати, Лея. Я чувствую, что кто-то наблюдает за нами, — прошептала Алуна.

«Хм? ВОЗ?» — спросила Калеа, нахмурив брови в замешательстве. Девушка проследила за взглядом Алуны, направленным влево, и увидела улыбающегося им красивого мужчину.

«Это шеф-повар», — сказала Алуна, потягивая вино, пока оно не было допито.

«Ты его знаешь?»

«Конечно! Он еще очень молод, красив и хорошо готовит».

«Он определенно хорошо готовит, именно поэтому он стал шеф-поваром», — небрежно сказала Калеа.

«Но ведь он действительно может готовить такие вкусные и необыкновенные блюда, правда? Может быть, он заинтересован в нас? Или один из нас? – спросила Алуна шепотом.

Калеа усмехнулась, чувствуя себя смешно от слов подруги. «Почему? Хотите найти любовь в этом романтическом городе?» – догадалась Калея, поддразнивая Алуну.

«Почему нет?» – ответила Алуна, кокетливо моргая.

Разговор был прерван, когда к их столику внезапно подошел мужчина, о котором они говорили. — Bonsoir, je suis le шеф-повар ресторана, Жерар. Avez-vous apprécié la nourriture?» Мужчина назвал имя Джерард и спросил, понравилось ли Калее и Алуне блюдо, которое он приготовил.

— Ах, эм… bien s?r, ceplate est incroyable, — ответила Калеа с натянутой улыбкой. Она сказала, что блюдо было потрясающим. Алуне тоже было неловко, потому что она единственная вообще ничего не понимала.

Джерард усмехнулся. «Для меня большая честь иметь возможность порадовать двух прекрасных женщин, таких как вы», — сказал мужчина теперь по-английски. Калеа и Алуна поочередно посмотрели друг на друга. Они тоже засмеялись, немного успокоившись. Джерард очень дружелюбный и приятный в общении. Он также похвалил Калею, которая хорошо владела французским языком.

Поначалу Алуна была полна энтузиазма и продолжала разговаривать с Джерардом, но начала понимать, что взгляд Джерарда больше направлен на ее лучшую подругу. Хотя Калеа, похоже, не осознает этого. Калеа не осознавала, что Джерард разговаривал с ней чаще, чем с Алуной.

Французские мужчины часто известны своим сладким и романтическим ртом, пример которого очень ясен в Джеральде. Калеа начала чувствовать себя немного неуютно, особенно потому, что Алуна больше не разговаривала.

— Похоже, нам пора домой, уже поздно, — сказала Калеа, заканчивая разговор. В ресторане было не так многолюдно, как раньше, поэтому Джерард мог свободно с ними разговаривать. Оказалось, что мужчина прожил в Америке два года, поэтому привык к английскому языку.

«О, пожалуйста. Кажется, я задержал тебя здесь дольше. Если вы снова приедете в Париж, не стесняйтесь поесть здесь. Я подам вам двоим секретное и не менее вкусное меню, — сказал Джерард с милой улыбкой.

«О, мне это нравится. Этот ресторан соответствует рекомендациям, он действительно потрясающий, — сказала Алуна, и на ее лице снова появилась широкая улыбка.

— Спасибо, мисс Летешия.

После этого они пошли домой заказывать такси, было уже почти одиннадцать вечера. Они провели слишком много времени с шеф-поваром. Калеа взглянула на свою лучшую подругу, которая стала тише. — Что случилось, Луна? – обеспокоенно спросила Калеа.

«Хм? О, я в порядке!» Алуна ответила, приняв весёлое лицо, хотя после этого оно стало ровным. По какой-то причине Калее стало немного не по себе, хотя она и не знала причины. Однако она не хотела оказывать давление на Алуну, чтобы она объяснила, что произошло. Благо, расстояние от ресторана до отеля не более получаса. Возможно, Артуру следовало приехать, но мужчина не отправил Калее другого сообщения. Заставив брюнетку немного волноваться.

Две девушки прибыли в отель ровно в одиннадцать часов вечера. Тело Калеи очень устало и хотелось немедленно встретиться с мягкой постелью. Однако шаги девушки с кошачьими глазами прекратились, глаза Калеи расширились, когда она увидела кого-то, кого она очень хорошо знала, сидящего на диване в вестибюле и очень пристально смотрящего на нее. Алуна была так же удивлена.

«С-с каких это пор…»

Артур встал со своего места и подошел к Калее. «Который сейчас час? Ты забыл, что я сказал раньше? — спросил мужчина глубоким и пугающим голосом.

«Это… я правда пришла домой вовремя», — ответила Калеа, показывая часы на экране своего мобильного телефона. Артур не обратил никакого внимания, все еще пристально глядя на Калею. Калеа грубо сглотнула слюну, она не ожидала, что Артур так разозлится на нее. — Т-ты здесь давно? Почему ты мне не сказал?» — спросила Калеа с натянутой улыбкой и пыталась сменить тему. Однако Артур промолчал.

Черт, Калеа действительно не знает, что делать.

— Артур… — прошептала Калеа с жалким лицом.

«Ты спрашиваешь, почему я тебе не сказал? Конечно, чтобы я мог знать, в какое время вы пришли сюда после пребывания на улице. И да, ты вернулся поздно ночью, — ответил Артур выразительным тоном. Калеа не могла защитить себя, она боялась, что Артур уже в серьезном настроении.

Что касается Алуны, то у нее не было намерения вмешиваться или даже помогать Калее объясниться. Она просто промолчала и отвернула лицо в другую сторону.