2.12

В вестибюле Гильдии альпинистов было довольно мирно по сравнению с тем, когда Мика бывал в нем раньше. По своей природе рабочее время альпиниста было нестабильным. В конце концов, вы можете войти в Башню и вернуться оттуда, когда захотите.

Мика нахмурился.

Или могли бы? Он задавался вопросом, открыта ли Гильдия ночью.

В любом случае, он так думал

человек

природа, возможно, немного противодействовала этому. То есть человеческая природа в больших группах.

Райан сказал ему, что однажды ранним утром они не смогли войти в Башню из-за огромного потока Садовников, осаждавших тогда гильдию и порталы. А после этого появился несколько менее большой поток альпинистов, которые зарабатывали на жизнь сбором кристаллов монстров. Именно они работали рутинно, в основном неполный рабочий день, и продавали свои кристаллы как гильдии, так и людям на Базаре в равной степени. Третий поток представлял собой небольшие компании и группы, стремившиеся подняться на более высокие этажи. Верно

Альпинисты

, по мнению Мики. Они собрали меньше кристаллов, чем второй, но искали больше сокровищ и испытаний. Они были более активны в Гильдии, и если они находили реликвию, они, скорее всего, передавали ее, чтобы [Гоплит] мог использовать ее силу.

Были и те, кто искал несколько часов развлечений в свободное время, обычно во второй половине дня или на выходных. В основном они состояли из студентов и молодых людей, стремящихся повысить свой уровень. Последней была самая маленькая группа, люди, которые месяцами отправлялись в экспедиции, чтобы исследовать дальние пределы Садов или даже просто пытались пройти на любой этаж как можно дальше, прежде чем их вытеснят оттуда.

Они приходили, когда хотели.

Все остальные были слишком слабы для человеческой природы. Они приходили и уходили, когда хотели.

Мика предположил, что на данный момент он принадлежит к этой группе.

Затишье между потоками означало, что в вестибюле почти ничего не происходило. Очереди перед приемными были небольшими, а ропот практически отсутствовал. Солнечные лучи струились сквозь световые люки и окна. Они осветили мраморный пол. Тени образовывались между окнами и за перегородками, увешанными плакатами. Все было окрашено в темно-желтый цвет. Это выглядело довольно спокойно.

Мика наслаждался покоем.

Он глотнул воды из кожаной бутылки, которую ему одолжил Райан…

бурдюки старые,

— сказал он — и вытер подбородок, прежде чем положить его обратно. Мика уже заменил потерянные бурдюки с водой, поэтому вместо этого он просто наполнил их канализационной водой. В любом случае они могли бы удерживать больше жидкости.

По крайней мере, различные типы контейнеров напоминали бы ему, какие из них можно пить, а какие, вероятно, нет. Но если он это сделает, и у него расстроится желудок, он всегда сможет съесть немного…

Ах!

Не поэтому ли там был канализационный мох, чтобы можно было пить воду, не расстраивая желудок?

Но разве это не заставит его светиться?

Мика усмехнулся при мысли о том, что его живот светится изнутри.

Если бы больше вещей в Башне подходило таким образом, почти намеренно, это могло бы ему очень помочь в выяснении того, как использовать ингредиенты. Ему придется спросить об этом Райана, хотя получить информацию от друга было такой рутиной.

Тем не менее, это дало ему план перехода от легких зелий — конечно, когда он закончит экспериментировать с канализационным мхом.

У Мика была пружинистая походка, когда он достиг дальнего конца гильдии. Он предполагал, что после всего этого небольшого происшествия он снова обнаружит Гарена спящим, положив ноги на стол. Вместо него там стояла женщина.

Несмотря на переменчивую погоду, она была одета в простой сарафан и склонилась над стойкой, чтобы поболтать с ним. Однако чем ближе Мика подходил, тем больше он понимал, что она, кажется, болтает.

в

Гарен, а не с ним. Мужчина, похоже, вообще не участвовал в разговоре.

В любом случае, она, должно быть, не просто так вернулась сюда, а Мика еще даже не надел туфли — он не хотел останавливать движение перед Башней — поэтому он направился к диванам, чтобы дать двоим некоторую конфиденциальность. Кроме того, он задавался вопросом, удобны ли диваны.

Он видел кувшины с водой и ломтики цитрусовых на дне на некоторых стойках и столах. Не этот, но ему было интересно, какие они на вкус. Дома их всегда готовили с листьями мяты или мелиссы и небольшим количеством сахара. Или просто как холодный чай. Был ли лимонный бальзам на вкус таким же, как и то, в честь чего он был назван?

Было ли оно слаще? Более кислый? Может, острое?

Каково было бы, задавался вопросом Мика, жить так близко к Башне, чтобы можно было тусоваться на диванах ее Гильдии и пробовать всевозможные экзотические растения, произрастающие из ее Сада?

У него не было возможности узнать.

Гарен, должно быть, заметил его до того, как Мика успел добраться до кушетки, потому что внезапно мужчина поднялся и замахал рукой с гораздо большим энтузиазмом, чем мгновение назад.

«Мишель!» он звонил. «Мишель, малыш! Здесь!»

Мике бы хотелось проигнорировать его. Вместо этого он разозлился на него.

«Миха!» он перезвонил и сразу покраснел.

Женщина теперь смотрела на него. Она не была похожа на человека, которого хотелось перебить.

Он бы предпочел подождать на диванах, пока она закончит, но Гарен продолжал махать ему рукой, чтобы тот подошел поближе, поэтому вместо этого Мика подошел к стойке регистрации.

Гарен ухмыльнулся.

Женщина этого не сделала.

— Мне очень жаль, — сказал он им обоим. «Я не хотел прерывать. Я могу подождать, пока ты закончишь.

— Спасибо… — начала она, но Гарен снова ее прервал.

«Нет нет нет. Ты спасаешь меня. Я хочу избавиться от нее, — серьезно сказал он, указывая на нее большим пальцем.

«Прошу прощения?» — спросила она, но Гарен проигнорировал ее.

«Думайте о ней как… да, как об одной из тех продавщиц».

«Я даже ничего не продаю, Гарен».

«Вот кое-что для твоего первого урока, малыш. Если вы хотите избавиться от продавщицы, вам просто нужно обратиться к ней…

Первый урок?

Мика задумался.

Гарен повернулся к ней.

«Пожалуйста. Не надо», — сказала она.

«-и скажи,

Нет, мне не нужен твой пылесос. Добрый день!

Он драматично покачал головой и изобразил, как хлопает дверью перед ее носом.

«Я удивлена, что ты вообще знаешь, что такое пылесос», — ответила женщина.

Мика не знал. Было ли это чем-то, что было у альпинистов? Он хотел спросить, но и не хотел перебивать.

«Ну, я не куплю ничего из вашего». Гарен улыбнулся.

Женщина каким-то образом заставила закатывать глаза выглядеть причудливо, и Мике захотелось присоединиться к ней. Он этого не сделал. Он слишком долго смотрел на ее брови, а потом было уже слишком поздно.

Однако он почувствовал облегчение. В какой-то части головы Мика беспокоился о новой встрече с Гареном, беспокоился, что этот человек рассердится на него, как Линда. В конце концов, он облажался. И он солгал ему. Но Гарен казался таким же ребячливым, каким был всегда.

Может быть, он не знал?

«У тебя действительно есть дела к этому пацану, — спросила женщина, — или это просто еще один повод избавиться от меня?»

Гарен моргнул.

«О, нет. Мне действительно нужно с ним поговорить».

Она вздохнула и потерла переносицу в знак поражения. Только сейчас Мика заметил громоздкую штуковину на ее левом запястье. Он смотрел на него, пытаясь понять, что это такое.

… это были наручные часы?

Он казался намного больше тех, которые Мика видел раньше, но он также был сделан из блестящего металла и причудливого стекла. Было ли оно намеренно таким большим? Это было из Тауэра или из-за границы?

«Отлично.»

Она сделала шаг назад, словно собираясь уйти, посмотрела на Мику и нахмурилась. Крошечная морщинка между ее глазами исчезла всего через секунду, но Мика был уверен, что заметил ее. В конце концов, он специально смотрел туда. Между ее глазами, а не на них.

Между ее глазами

, сказал он себе. Выражение лица быстро превратилось в ту фальшивую, дружелюбную улыбку, которую взрослые приберегают для незнакомых им детей. Женщина слегка наклонилась, зажав одну руку между колен, а другую протянула ему для пожатия.

Мика почти покосился на нее. Ему было тринадцать, скоро почти четырнадцать, не

восемь.

«Меня зовут Америт Деннер», — представилась она более ярким тоном. Опять фейк. Опять же, для детей. «Приятно познакомиться…»

Это была та часть, где Мика должен был пожать ей руку и назвать свое имя. Ему удалось сделать первую из этих двух вещей. Ему не хватило концентрации внимания, чтобы сделать второе.

Он

имел

в конце концов покосился на нее. И когда он это сделал, он посмотрел ей в глаза.

Тогда Мика кое-что понял: эта женщина была красной. Несмотря на ее светлую кожу и черные волосы, несмотря на сарафан с цветочным узором, несмотря на громоздкие часы на запястье и розовые губы. Даже если бы ничто в ней не было красным, даже если бы она не носила ничего красного, она всегда была бы им.

Ее глаза светились.

Он знал, что это суть. Мика просто не знал

какие

по сути это было. Это было слишком материально, чтобы быть реальным. Точно так же, как травяные руки в худшие дни Мики, когда он не мог отличить суть от истины, он не мог увидеть ее настоящий цвет глаз под этими фальшивыми. Сущность стала чем-то реальным.

Это был цвет осенних листьев сразу после лета и цвет камина, когда ты возвращался домой, спасаясь от холода. Это был цвет тлеющих углей, которые только и ждали, чтобы снова загореться. Цвет свечи, зажженной ночью, ведущей путь в ванную, или огня, зажженного на плите, чтобы нагреть чайник. Это был цвет валентинок, взрывающихся фейерверков и светящихся изнутри бумажных украшений. Цвета крови, пролитой в ненависти, в ярости, в любви и просто в тяжелом труде. Кровь, пот и слезы, и горящая гостиница, и мимо проходящие люди, и горящие деревья, которые нужно было потушить, чтобы не загорелся весь лес. Это был цвет двух мест, которые Мика хотел забыть, но не мог.

Это был цвет жизни. Страсти.

Мика думал, что мог бы потратить вечность на его описание, но в конце концов это был именно цвет. То, что каждый человек знал и понимал всю свою жизнь.

Он был просто красный.

Красная сущность?

Он подумал о сути красного цвета. Он никогда не видел этого раньше. Его разум как бы пожал плечами, и плечи последовали его примеру.

Он был просто красный.

«Твои глаза?» — спросил Мика из любопытства. «Они волшебные?» Он забыл сказать свое имя.

Она снова нахмурилась. На этот раз улыбка превратилась в улыбку, но не фальшивую.

— Мне нравится этот, — сказала Америт Гарену и отпустила руку Мики. «Кто он?»

— Тот, которого меня чуть не убили, — проворчал Гарен.

Что?

— Мертвый ребенок? Ее брови взлетели вверх, и внезапно она снова сжала руки Мики и яростно их трясла. Она также стояла немного прямее. «Я

огромный

фанат твоей работы».

«Моя работа?»

«Скажи мне, ты действительно дрался с кобольдом на первом этаже?»

«Хм, да. Да, мэм?» — медленно сказал Мика. Откуда она об этом узнала? Мертвый ребенок? Разве охранник не назвал его так же? Ходили ли о нем слухи,

здесь

в Гильдии альпинистов? — К-откуда ты об этом узнал?

«О, я прочитал ваше дело». Она улыбнулась, как будто это было очевидно. Это было

нет

понятно, спасибо большое.

«Но кобольд на первом этаже»; — продолжала она, — они обычно появляются только после четвертого, понимаешь? И это произошло в тот же день, когда мы обнаружили… О, но это не ваше дело.

Мику даже не волновало, о чем она говорит.

«У меня есть файл?» он спросил.

Она посмотрела на него.

— Вы утверждали, что разрушили Логово Саламандры, — сказала она скорее с весельем, чем с сомнением в голосе. — И ты солгал, пробравшись в Башню. Конечно, у вас есть файл.

— Вы стоите в самом сердце Секретариата, — неуклюже сказал Гарен, сидя за столом. — Ты мало что можешь с этим поделать, малыш.

Мика посмотрел на них обоих по очереди.

«Ой.»

Это что-нибудь значило? Он имел в виду, что в долгосрочной перспективе.

«Кстати, — продолжила г-жа Деннер, — в результате этого обрушения, должно быть, погибли сотни Саламандр. Сколько уровней ты за это получил?»

Мика нахмурился. Он даже не подумал об этом. Совсем.

— Всего два, — честно сказал он. — И еще один, когда я ушел.

Они оба, кажется, об этом подумали, но не выглядели ни впечатленными, ни взволнованными. Однако он не был уверен, что они разочарованы. В любом случае, Мика поспешил объяснить. В конце концов, для него это имело смысл.

«Я [алхимик], мэм», — сказал он. «Я не думаю, что мы получаем уровни от случайного убийства монстров».

Когда он сказал это, она ободряюще улыбнулась ему. «Трёх достаточно даже для [Алхимика]».

Мика почти вздохнул с облегчением. Он не знал почему.

Нет, он

делал

знаю, почему.

Он предпочел бы

есть также

получил уровни в [Fighter] за убийство этих монстров.

«[Алхимик], который сам добывает ингредиенты?» — спросил Гарен. Это заставило Мику поднять глаза.

«Мне это нравится», — закончила мысль мисс Деннер. Затем она была занята тем, что шевелила бровями, глядя на Гарена, и кивает головой в сторону Мики.

Гарен заметил.

Мика тоже, но, в отличие от мужчины, он понятия не имел, что она имела в виду. Он также был немного озабочен тем, чтобы покраснеть от комплимента.

«Спасибо», — сказал он, несмотря на то, что прервал их молчаливый разговор. Гарен, казалось, почти ничего не заметил.

«Вы сказали одно», — проворчал он на мисс Деннер.

«А теперь я говорю два. Прошлое для меня не начальник», — пошутила она.

Судя по ее тону, Мика решил, что это шутка. Не то чтобы он понимал, о чем они говорили. Они разговаривали о нем, как друзья любили делать это с другими людьми. Поскольку они тоже были взрослыми, Мика сомневался, что сможет получить от них ответ, если спросит. В конце концов, она так и не ответила на его вопрос о своих глазах.

«Нет», просто ответил Гарен.

«Ну что ж. Я не могу заставить тебя… пока, — мисс Деннер подмигнула Гарену и прошла мимо Мики, прочь от стойки.

«Было приятно познакомиться, Мертвец!» она перезвонила через несколько шагов. «Я не могу дождаться, когда ты зарегистрируешься в гильдии».

Они смотрели, как она уходит, а Мика думал о цветах и ​​репутации. Он понятия не имел, о чем думает Гарен. Вероятно, снова засну.

— Итак, «Мертвый ребенок»? — в конце концов спросил Мика. «Это приживется или…? Должен ли я подать официальный запрос на другое прозвище?

Гарен усмехнулся.

«Нет, прозвища останутся. Это своего рода титулы для членов Гильдии альпинистов, — объяснил он. «Единственный способ избавиться от них — приобрести другой. Поверь мне, я пытался избавиться от

мой

».

«Твой?» – спросил Мика. «Какой у тебя псевдоним?»

Гарен странно посмотрел на него.

«Ты знаешь.»

«Я знаю?»

— Да, ты знаешь…

«Хм».

«… верно?»

«Дремущий администратор»? Мика попробовал.

Гарен выглядел недоверчивым, даже больше, чем когда Мика раскрыл свое невежество в отношении Башни и восхождений в целом. Почему? Был ли Гарен каким-то образом знаменит… или, может быть,

в

известный?

— Ты не знаешь, — сказал он в конце концов. Мика подумал, что теперь это уже достаточно очевидно. «Но когда я спросил тебя… Ох. Хм.» Он казался озадаченным. Затем он переключил мелодию и со счастливым вздохом сел.

«Ну, если ты не знаешь, то нет никакого способа

Я

говорю тебе, — сказал он и ухмыльнулся.

Мика нахмурился не только из-за этого, но и потому, что его собственное прозвище, очевидно, прижилось.

Мертвый ребенок

, он обдумал это.

Мальчик-цветочек. Цветы.

Он не был уверен, что кто-то из них ему понравился. Если бы ему пришлось выбирать, он бы выбрал одно из двух последних. Главным образом потому, что Райан называл его одним, а он называл себя другим. Но на самом деле Мике просто нужно было найти способ когда-нибудь получить еще один титул. Лучший. Может быть, что-то вроде

Мика, Завоеватель

или

Мика, Жнец.

Он усмехнулся собственной шутке.

Даже просто его фамилия

Страна

было бы здорово.

— Рад тебя видеть, малыш, — сказал Гарен, отвлекая его от фантазий. И тогда его голос был гораздо менее детским. — Я рад, что ты не умер.

— Я тоже, — честно сказал Мика. Он сомневался, что можно было бы сказать это по-другому, хотя чувствовал себя немного неловко.

— Послушай, я хотел извиниться, — начал Гарен, и внезапно Мика понял, почему Гарен позвал его сюда.

— Пожалуйста, не надо, — оборвал он мужчину.

Гарен все равно продолжал настаивать. «

Слушать.

У меня есть навык [Чувство]. Это немного помогает мне в моей работе здесь, а также в борьбе с вещами… людьми. В тот момент, когда я увидел тебя, я понял, что ты справишься с обычной Башней самостоятельно. Или я так думал. Я прочитал репортаж о вашей истории. Мне жаль, что с тобой случилось».

Мика беспомощно покачал головой.

«Я не. Кобольд или нет, но я допустил там массу ошибок, сэр. Любой из них мог убить меня. Пожалуйста, не пытайтесь их извинить».

«Я этого не делаю. Я просто говорю, что я тоже его сделал; большой, пропускающий тебя в Башню вот так. Я должен был сделать больше. Я хочу загладить свою вину перед тобой. Поскольку ты все еще приходишь сюда, я подумал, может быть, ты все еще хочешь стать Альпинистом?

Мика задумался.

«Вроде того», — сказал он. Гарена это не убедило, поэтому он добавил: «Я [алхимик], помнишь? Я планирую по-прежнему получать ингредиенты самостоятельно.

«Хороший. Тогда я смогу сделать сейчас то, что должен был сделать тогда». Мужчина снова ухмыльнулся. — Я могу найти тебе инструктора. Я имею в виду скалолазание. Вам это тоже ничего не будет стоить, поскольку это будет одолжением и вам, и мне. Видите ли, у меня есть такая внучка, которая ищет…

продуктивный

использовала свое время в последнее время. Обучение было бы идеальным для тебя и для нее, и, прежде всего —

мне.

»

Мика нахмурился.

Внучка? Тогда она была бы как Райан, верно? Не настоящий инструктор, а ученик, обучающий другого ученика. Поскольку в последнее время у Райана и так не было на него столько времени из-за того, что его преследовал собственный инструктор…

«Эм, конечно? Когда она сможет меня научить?» он спросил.

«Как насчет завтра?» — предложил Гарен. «Полдень?»

Это сработало для Мики. У него больше не было других дел, так что он мог хотя бы попробовать.

Гарен что-то записал в блокноте, оторвал страницу и протянул Мике.

«Приходите по этому адресу. Просто войди через ворота.

Адрес был где-то в Нистаре, одном из районов, граничащих с Башней. Это было в направлении школы Райана, но дорога туда, вероятно, заняла бы столько же времени, как и до Гильдии.

Мика посмотрел на Гарена.

«Спасибо, сэр», — сказал он.

— Пожалуйста, — сказал он, и это был последний его серьезный голос. Затем он заговорщически посмотрел на Мику. — Итак, что у тебя на данный момент запланировано?

Мика немного приподнял мешок, чтобы Гарен мог видеть: «Думаю, я варю легкие зелья».

Сначала он собирался снова надеть туфли и лечь на один из этих диванов. Он мог бы выпить цитрусовую воду в другой день.

«Круто», — прокомментировал Гарен.

«Спасибо», — сказал Мика, чувствуя себя немного гордым собой. Он надеялся, что когда-нибудь больше людей подумают так же.

«Я сказал «круто»? Я хотел сказать скучно, — продолжил Гарен.

Когда после этого он некоторое время ничего не говорил, Мика сказал: «Я хочу забрать свое «спасибо» обратно».

— Нет, — сказал Гарен. «Никакой поддержки».

Диваны

были

удобно, в конце концов.