199. Класс
Я встретился с Саффрон незадолго до аукциона, одетый в свой обычный синий жакет, с рваным плащом, накинутым на шею. Благородная женщина была одета не в свою обычную школьную форму, а в длинное цельное красное платье с легким оттенком, подходящим к ее розовым локонам.
Она уставилась на меня.
— Ты серьезно собираешься в этом на аукцион?
«Ага! Что случилось?»
Шафран вздохнул.
«Это ничто. Твоя социальная благосклонность так же плоха, как и всегда.
«Привет!»
«Давай пошли.»
Мы миновали Центральную площадь и остановились прямо перед Башней Правды. Улицы были полны украшенных экипажей — довольно необычная сцена в Академии Мавос. К зданию выстроилась длинная очередь, люди в причудливой одежде ждали входа.
Шафран держала в руке листок бумаги, показывая его охраннику впереди. Мне было интересно, зачем им вообще нужны были такие охранники — он был [Воином] 80-го уровня, что впечатляло, но не так сильно по сравнению с насыщением других высокоуровневых личностей здесь.
Там была горстка других студентов из Академии Мавос, но казалось, что большинство присутствующих здесь прибыли не только из Уимборна. Мужчины в элегантных костюмах обменялись вежливыми словами с женщинами в платьях с рюшами. Были и дворяне, и торговцы, и авантюристы, все сами по себе плодовитые. Они обсуждали аукцион, движимые волнением узнать, что здесь будет продано.
«Прошли годы с тех пор, как Ивонна Виджил в последний раз возвращалась на земли людей».
«Я слышал, что она пришла из Гномьих гор. Артефакты, с которыми она, должно быть, вернулась — наверняка ничего из артефактов высокого качества не будет выставлено на аукцион.
«Я купил Глефу Буйства на ее последнем аукционе шесть лет назад. Это все еще мое самое ценное оружие по сей день. Она утверждала, что он был передан от племени зверолюдей как их величайшее сокровище, прежде чем они были потеряны для роя центинелей.
Я слышал много возбужденной болтовни вокруг себя. Рядом с Башней Истины были приготовлены стоячие столы, место для общественных собраний. Шафран слегка кивнула нескольким мужчинам и женщинам, проходившим мимо нее. Она остановилась лишь для того, чтобы кратко поговорить с мужчиной, который выглядел не старше ее.
У него были белые волосы, красные глаза и очаровательная улыбка.
— Шафран Мерристер, я рад видеть вас здесь.
— Гэннон Норвуд, это было давно.
Она слегка склонила голову и почтительно сделала ему реверанс. Благородная женщина оглянулась на меня, и я повторил ее жест.
«Это Сальвос, авантюрист Алмазного ранга. Я уверен, вы, должно быть, слышали о ней.
«Здравствуйте, мисс Сальвос».
Он взял мою руку, легонько поцеловал.
«Но я извиняюсь. Я не тот, кто в курсе новостей. Возможно, я не слышал о вас, однако я уверен, что вы весьма уважаемая личность.
Я улыбнулась, тонко подавляя желание сказать, что это правда, потому что я Сальвос.
— Приятно познакомиться… Лорд Гэннон?
Я предположил, что он Лорд из-за того, как он был одет. Но он только усмехнулся.
«Закрывать. Но меня бы не поймали на том, что меня называют Лордом, если это вообще возможно. Нет, я всего лишь сенатор от Шедоса. Я здесь, чтобы… ознакомиться с сокровищами нашего престижного Ivonne Vigil. Я много слышал о ней, что хотел бы увидеть сам».
Я слегка наклонил голову.
«Хм. Откуда вы с Шафран знаете друг друга?
Они обменялись взглядами, и я моргнул. В тот момент я понял, как они, должно быть, встретились. Но они оба говорили небрежно, когда Гэннон пренебрежительно махнул рукой.
«Я знаю Шафран с тех пор, как она была ребенком, так как я знаком с ее родителями».
«Ой.»
Я сделал паузу. Шафран уставилась на меня, и я открыл рот. Ее взгляд стал отчаянным, прежде чем я улыбнулась, продолжая разговор.
— Так ты знаешь Захру?
«Верно. Я очень впечатлен тем, что она сделала, вырастив своих пятерых детей в одиночку, каждый из которых вырос такими звездными молодыми мужчинами и женщинами, как Шафран здесь».
Шафран тихо рассмеялась, когда он положил руку ей на плечо.
— Ты действительно не следишь за новостями, не так ли, Гэннон? Сейчас семь».
Он моргнул. Затем он покачал головой, тихо бормоча.
«Конечно, конечно, кажется, я забыл… или, может быть, меня не проинформировали…»
Обсуждение продолжалось еще немного, прежде чем Гэннон извинился. Я посмотрел ему в спину, когда смотрел, как он уходит. Затем я повернулся к Шафран, которая вздохнула с облегчением. Я ухмыльнулся ей.
— Как дела?
— Ты чуть не напугал меня, Сальвос. Я думал, ты собираешься выпалить это вслух, чтобы все услышали.
Я фыркнул, следуя за Шафран, когда она вела меня по короткой лестнице ко входу в Башню Истины.
«Привет! Я знаю, как себя вести. Я говорил тебе вчера, не так ли? Я очень хорошо держу себя в руках. Я совершенно не собирался кричать, что он Ви…
Шафран посмотрела на меня, и я ухмыльнулся.
«Очень приятный человек.»
Она посмотрела на меня ровным взглядом. Потом закатила глаза.
«Это не смешно.»
«Я нашел это забавным».
«Ну, с тобой я не знаю, что шутка, а что не шутка».
Благородная женщина брела по щетинистой красной ковровой дорожке, приближаясь к позолоченному входу прямо впереди. Она толкнула ее.
«Послушай, я знаю, что ты изо всех сил стараешься… слиться с остальными. Но это богатое мероприятие, на котором присутствует много известных личностей. Просто постарайся не делать ничего, что могло бы вызвать скандал, пожалуйста?
Я показал ей большой палец вверх, когда мы вошли в аукционный зал.
«Не волнуйся. Я не буду делать ничего, что…
«Ты!»
Раздался голос, и сквозь толпу пронеслась фигура. Я моргнул, когда Шафран в поражении закрыла глаза. Я уставился на человека, который маршировал ко мне. Его лицо кипело от гнева, и я наконец понял, кто он такой.
— Джейкоб Эксворт?
Перед Шафран разыгралась сцена, когда она наблюдала со стороны, массируя виски. Они стояли в большом зале, обычно используемом для студентов, со столами и мягкими сиденьями, приготовленными специально для аукциона. Это было престижное мероприятие. Все, что здесь произойдет, распространится, как лесной пожар, среди самых могущественных людей в мире, поэтому было бы крайне унизительно, если бы здесь произошла сцена.
Тем не менее, один развернулся прямо у нее на глазах. Повернулись головы и перешептывались голоса, когда Джейкоб Эксворт, сын маркиза Грэма — одного из самых могущественных дворянских семейств Шедоса — с криками и воплями подошел к Сальвосу.
— Я хочу, чтобы она убралась отсюда, немедленно, отец!
Сальвос только склонила голову, сбитая с толку, совершенно потрясенная тем, почему этот человек кричал на нее. Шафран даже не знала, что произошло, но могла легко догадаться. В какой-то момент Джейкоб, должно быть, пытался пригласить Сальвоса на свидание. Но Сальвос, не понимая, что это значит, вероятно, отвергла его попытки… ну, в своей обычной для Сальвос манере.
«Этот идиот…»
«В чем дело?»
Мужчина вышел из-за спины Шафран. Она сказала, повернувшись к нему лицом.
— У моего друга просто плохая привычка быть… невежливой, когда отвергает мужчин…
Потом она остановилась. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на мужчину перед ней. Он был худым, не слишком показным, если не считать его естественных рыжих волос, которые выделялись даже в украшенной комнате.
«Вы-«
— Я Ламарр из Traith.
Он кивнул ей, прежде чем обратить свое внимание на Сальвоса, которого теперь преследовала семья Эксвортов. Толпа богатых людей наблюдала за происходящим, явно осуждая Сальвоса за происходящее. Эта сцена привлекла всеобщее внимание. Все, кроме Шафран.
У нее перехватило дыхание, когда она задохнулась, глядя на Ламарра.
«Воин Король Веры…»
Шафран поспешно выпрямилась, расправляя платье, чтобы быть более приличной. Это был один из самых влиятельных королей современности. Он был одним из королей [Воинов] самого высокого уровня в мире, заслужив престиж своего печально известного титула. Юная аристократка знала, что на этом аукционе будет полно известных личностей, но она не ожидала увидеть здесь кого-то вроде Ламарра.
— Я прошу прощения за то, что мой друг…
«Все в порядке».
Ламарр покачал головой. Еще мгновение он наблюдал, как Сальвос начала обороняться, выглядя так, будто она вот-вот набросится. Шафран хотела вмешаться, чтобы все охладить — может быть, помешать выкинуть Сальвоса. Но Король Веры снова заговорил.
— Ты хочешь сказать, что это происходит из-за того, что этот импульсивный ребенок не может справиться с простым отказом?
Его лицо скривилось. Шафран почему-то сглотнула.
— Д-да…?
«Хммм».
Он двинулся вперед, привлекая внимание Грэма Эксворта, который от удивления попятился, хотя сам Джейкоб все еще ничего не знал.
«Король Л-Ламарр…»
Ламарр проигнорировал маркиза Грэма, вместо этого положив руку на молодого человека из Эксворта. Джейкоб оглянулся и нахмурился.
«Отпусти меня, злодей! Я хочу немедленно убрать эту женщину с этого аукциона!»
Джейкоб попытался отмахнуться от Ламарра, когда Грэм зашипел. К несчастью для Джейкоба, хватка Ламарра была сделана из стали. Король-Воин сжал его плечи, резко говоря.
— Разве ты не знаешь, с кем разговариваешь, дитя? Ты что, совсем не уважаешь окружающих, титулованный сопляк?
«Ты-«
Его лицо скривилось от боли, когда он упал на одно колено. Теперь Ламарр привлек его внимание. Он смотрел на рыжеволосого мужчину, даже сквозь стиснутые зубы.
«Я Джейкоб Эксворт, искатель приключений с золотым рангом и наследник марки Эксворт…»
— Тихо, Джейкоб!
— крикнул Грэм над своим сыном. Он указал на Ламарра, который навис над Джейкобом.
«Этот человек — Король-Воин Веры — один из Семи Членов Совета Альянса Восточного Королевства. Вы не будете говорить о нем плохо».
Ламарр отпустил Джейкоба, и молодой человек отшатнулся. Его глаза были широко раскрыты, когда он смотрел на Ламарра. Те, кто смотрели, обменялись приглушенными словами, указывая, недоумевая, почему вмешался сам Король-Воин Веры. Шафран тоже была поражена замешательством.
Так было до тех пор, пока Сальвос не моргнул.
— О, привет, Ламарр.
«Залпы. Надеюсь у тебя все хорошо?»
Он кивнул ей. Шафран перевела взгляд с них двоих, медленно осознавая, что они знают друг друга. Что они были случайны друг с другом.
«Теперь у меня все хорошо, потому что этот чудак не кричит на меня. И ты был так добр ко мне в первый раз, когда мы разговаривали, Джейкоб. Что с тобой случилось?»
Покачав головой, она бросила на Джейкоба Эксворта разочарованный взгляд. Он посмотрел на нее.
«Чертова сука! Откуда ты знаешь Короля Веры? Как дела…»
Он замолчал, когда Ламарр встал над ним, скрестив руки на груди. Джейкоб отшатнулся, и Ламарр заговорил.
«Вместо отказа вы предпочли бы мелко оскорбить кого-то, кого вы даже не знаете. Вы действительно верите, что имеете право на что-либо от других? Человек, к которому вы обращаетесь, — Освободитель Чумных земель. Сальвос, авантюрист Бриллиантового ранга, воспетый самим императором Ваун Кьера, и кто-то гораздо более влиятельный, чем вы или ваша семья.
Была пауза. Из зрителей несколько голов обменялись взглядами. По толпе разнесся медленный шепоток, когда имя утвердилось. Лицо Грэма побледнело, хотя Джейкоб никак не отреагировал.
Сальвос постучал по ее подбородку.
«Я? Ну, я имею в виду, что я Сальвос, да, но разве я важнее их?
Ламарр кивнул, переводя взгляд на толпу.
«Ты. И если кто-то и заслуживает быть выброшенным с этого аукциона, так это семья Эксвортов за явное неуважение, проявленное их наследником сегодня. Если бы у самого маркиза был хоть какой-то стыд, он бы сейчас же наказал своего сына.
«Но-«
Джейкоб открыл рот, и, наконец, Грэм подбежал к нему и схватил его с земли.
«Молчи, мальчик! Сегодня ты сказал достаточно.
Он вытащил сына из аукционного зала, жестко отчитав юношу за то, что только что произошло. Это привлекло внимание зевак — шепот, — но Грэм не обратил на них внимания. Шафран знала, что это лучший способ сохранить лицо после того, что только что сделал Ламарр.
Когда они ушли, Ламарр повернулся к Сальвосу. Толпа вернулась к своим делам — их громкая болтовня прокатилась по комнате. Но было совершенно очевидно, что часть их внимания теперь сосредоточилась на паре… и Шафран.
Она смотрела на Ламарра и Сальвоса, пока они разговаривали.
«Спасибо за это. Я действительно не знаю, что нашло на Джейкоба. Он помог мне, когда я впервые попал в Уимборн!»
«К сожалению, те, кто вырос в роскоши, считают, что им что-то должны другие, когда они ничего не сделали, чтобы заслужить это».
Ламарр глубоко вздохнул, успокаиваясь. Затем он указал на переднюю часть аукционного зала.
— Пойдем, Сальвос, давай не будем беспокоиться о том, что случилось раньше. У меня зарезервирован столик прямо перед трибуной. Я полагаю, вы здесь ради аукциона, а не для общения, да? У вас будет хороший вид на экспонаты, которые будут выставлены».
«Действительно? Спасибо!»
— И, конечно же, ты можешь взять с собой и своего друга.
Он взглянул на Шафран, которая только моргнула.
— П-подожди, я?
«Конечно. Давай, аукцион скоро начнется!»
Сальвос схватил ее за руку и потащил туда, где ждал Ламарр. Он отодвинул стул для Шафран, и она жестко села, все еще немного в шоке. Она огляделась, когда ее разум начал медленно размораживаться.
Этот аукцион каким-то образом был переполнен важными людьми. Люди, приехавшие со всех земель Людей, общались, собирались, чтобы получить шанс купить снаряжение у знаменитой Ивонн Сигил. Вот почему Шафран подчеркивала приличия по отношению к Сальвосу — чтобы не выставить себя и Шафран дураком перед десятками влиятельных дворян, авантюристов и торговцев.
Но одна вещь, о которой забыла Шафран, заключалась в том, что сама Сальвос была так же важна, как и многие из присутствующих. Нет… Залпы были еще важнее. Ее восхождение к славе было невероятно недавним, поэтому многие, такие как Гэннон, еще не слышали о ней. Но подвиги, которые она совершила, были вещами, которые поставили ее выше даже некоторых из Герцогов и Алмазных Рангов, собравшихся сегодня.
Залпы. Освободитель Чумных земель. Спаситель Сильвергроув. Авантюрист бриллиантового ранга. Архидемон гордыни. Хотя последняя часть была известна только Саффрон.
Давать титулы людям было легко. Шафран всегда знала и понимала, что Сальвос был авантюристом Алмазного ранга. Но только сейчас она по-настоящему поняла, что это значит. Это означало общение с такими, как King of Traith.
Честно говоря, чем больше она думала об этом, тем больше Шафран была рада, что примирила свои чувства по поводу того, что Сальвос был Демоном.
Вскоре начался аукцион.