249. Зверолюди

249. Зверолюди

[Лев Зверолюд — Ур. 7]

[Лев Зверолюд — Ур. 7]

[Лев Зверолюд — Ур. 9]

Я уставился на трех зверолюдей, стоящих передо мной. Они были покрыты толстым слоем золотистого меха, одеты в коричневые туники, изодранные и запачканные кровью. У одного из них — мальчика самого высокого уровня — вокруг шеи росло подобие оранжевой гривы. У двух других его не было, но я мог сказать, что один из них был мужчиной, а другой женщиной.

Они уставились на меня, когда я хлопнул в ладоши.

«Вы не представляете, как долго я искал кого-то в этом тупом месте! Но нет. Здесь только тупые монстры! И они такие тупые! Посмотри на это!»

Я оглянулся на мертвого [Дикого зверя] позади меня. Это было чуть выше 80-го уровня. Честно говоря, для меня это было не слишком сложно. Но так как я убивал так много монстров… что ж, это убийство дало мне новый уровень.

Класс [Мирский Мистик Нексеуса] Повышение уровня!

[Мирский Мистик Нексеуса — Ур. 55] -> [Мирский Мистик Нексеуса — Ур. 56]

Получил 2 очка вторичного навыка!

Целый день я рыскал по этому странному горному хребту! И я не нашел никаких странных камней или каких-либо людей. По крайней мере, до сих пор.

Первый из [Львиных Зверолюдей] — тот, кого я спас, — подошел ко мне и снова склонил голову.

«Я… я благодарен за то, что мы смогли помочь вам. И за то, что спасли нас, я должен искренне поблагодарить вас.

Его голос превратился в мягкое рычание. Но это было не агрессивное рычание. Просто у него была гортанная манера говорить. Двое его товарищей быстро поклонились вместе с ним, когда мой взгляд метнулся в сторону. Я заметил что-то — что-то странное, торчащее из земли.

Мальчик продолжил.

— Можем ли мы что-нибудь сделать, чтобы…

Он вздрогнул, но я убежал осматривать объект в сторону. Я посмотрел на него и постучал когтистым пальцем по его боку. [Идентификация] сказала мне, что это старый кусок скалы. Я сдулся, когда мальчик заколебался.

— Хм… что-то не так?

«Это ничто.»

Я вздохнул, возвращаясь к трем детям. Они недоуменно переглянулись.

«Это просто не то, что я ищу».

«Я-я… вижу…»

«В любом случае, как вас зовут? Я Сальвос!

«О-о, я Горный Зуб».

«Э-Амберарм».

«Меня зовут S-Sharpbraid».

Все они говорили испуганными голосами, а я кивал, прикрепляя их имена к их лицам. Я даже не трансформировался, и они боялись меня. Это было хорошо!

Горный Клык слегка переместился, когда я счастливо просиял про себя.

— Я… старший Сальвос, я…

Мой взгляд резко остановился на нем.

— Кого ты называешь старейшиной?

— Что… я не это имел в виду!

Он вскрикнул и попятился. Я скрестила руки, пока он пытался объяснить.

— Я пытался быть вежливым, стар… то есть, хрр… я…

Он замолчал. Амберарм быстро встал перед ним, вступая во владение.

— Я должен извиниться, если он обидел вас. Но он не имеет в виду никакого неуважения — я не знаю, как это в вашей культуре, но наша культура учит нас обращаться к тем, кто намного старше и мудрее нас, как к «старшим».

Я нахмурил брови.

«Ну, откуда я родом, ты просто обращаешься ко мне по имени, если хочешь проявить уважение. Ставить что-то еще до или после него — неуважение!»

Я погрозил им пальцами, и трое детей быстро кивнули.

— Да, Сальвос.

«Тем не мение-«

Я скрестила руки на груди, пока они шаркали, отводя взгляды.

«Даже если так, ты не можешь обращаться ко мне как к старейшине в твоей культуре».

«Почему бы и нет?»

Остробрейд моргнул. Я посмотрел на них.

— Ну, сколько вам лет, ребята?

«Пять лет.»

Горный Клык тихо сказал. Амберарм кивнул.

«Я того же возраста, что и он.

— А мне семь. Почти взрослый.

Остробрейд выпятил грудь. Я указал на них.

«Видеть? Ты не можешь называть меня старейшиной, потому что я твой возраст! Мне шесть!

Или, по крайней мере, я так думал. Наверное, я был примерно в этом возрасте. Тем не менее, не намного старше их.

У горного зуба отвисла челюсть.

«Какая? Ни за что!»

«Серьезно?»

— Но ты…

Эмберарм и Острокос таращились позади него. Я подняла подбородок, глядя на троих детей. Я был намного лучше их — буквально в десять раз лучше их. Почему все шестилетние дети не могут быть такими же хорошими, как я? Хреново быть им.

«В яблочко. Я очень классный!»

Они обменялись взглядами, пока я наслаждался своим величием. Затем Шарпбрейд толкнул локтем двух других. Он наклонился и начал шептать им. Янтарная Рука и Горный Клык выглядели неубедительно, но Острокос успокоил их и снова повернулся ко мне.

«Что случилось?»

Я склонил голову. Старший из троих почесал затылок и подошел ко мне.

«Мы, хрр, подумали, что раз ты такой высокоуровневый и сильный — сможешь ли ты помочь нам отомстить за наше племя?»

— Отомстить за свое племя?

Мои глаза сузились, и он объяснил.

«Видите ли, мы произошли от Воинов Стремительного Холма — племени, которое раньше жило в нескольких десятках миль сразу за пределами этого горного хребта. Однако несколько недель назад до нашего племени дошли слухи об ужасном чудовище. Тот, который терроризирует другие племена на Равнинах Зверолюдей. Поскольку в нашем племени полно бойцов, мы думали, что без проблем справимся с любым монстром. К сожалению, на прошлой неделе… он появился и уничтожил все наше племя.

«Вот так.»

Амберарм опустила взгляд.

«Мы были единственными выжившими. Старейший из нашего племени — Горный Клык, отец Горного Клыка — сам столкнулся со зверем. И даже он не был достаточно силен, чтобы победить его».

Горный Зуб отвернулся, когда она упомянула его отца. Мне стало скучно, когда Sharpbraid попытался закончить.

«Вот так. Если мы не остановим этого монстра, он уничтожит… куда ты идешь?

Самый старый [Лев Зверочеловек] остановился, пока я бродил в стороне, осматривая кусок гальки с земли.

«Хм?»

Я взглянул на него.

«О ничего. Я что-то ищу и не могу найти».

«Что вы ищете?»

— спросил Амберарм. Я пренебрежительно махнул рукой.

«Проклятый валун или что-то в этом роде. Мне сказали, что я могу найти его здесь.

Я отбросил камешек в сторону, и она уставилась на меня.

— Но это… не валун.

«Ага. А также?»

Я вздернул бровь, глядя на Амберарм. Она колебалась.

«Зачем ты осматриваешь гальку, если ищешь валун? Разве ты не должен проверять… камни покрупнее, а не камни поменьше?

— Потому что это то, что делает его проклятым. Ты не можешь быть уверен, что проклятие не превратит валун в гальку.

Я покачал головой.

«Дети, всегда такие глупые».

Я вернулся к Шарпбрейду.

— В любом случае, что ты говорил?

Он почесал щеку.

«П-правильно. Я спрашивал, не могли бы вы помочь нам убить этого зверя, терроризирующего равнины.

«Хм. Он очень сильный?»

Я нахмурился. Он сжал кулак.

«Очень сильный. Сильнее всего, что я когда-либо видел».

— Тогда нет!

— радостно говорил я. Их плечи поникли. Горный Клык стиснул зубы.

— Я знал, что нам не следовало… Острую косу, идиот…

— В любом случае, если это так, то я пойду!

Я помахала троим детям и собиралась телепортироваться. Но прежде чем я это сделал, Горный Зуб прыгнул вперед.

«Ждать!»

Он поднял руку ко мне. Я обернулся.

«Да?»

— Возможно, мы сможем вам помочь.

Я оживился.

«Ты знаешь, где я могу найти Проклятый валун?

«Н-нет. Мы молоды, поэтому мы можем не знать, что вы ищете. Но старейшины других племен могут знать — мы направляемся к Племени Яростного Шепота. Если вы защитите нас, возможно, мы сможем провести вас к ним, а они могут привести вас к Проклятому валуну.

«Хм.»

Он закрыл глаза, глубоко вздохнув.

— Я знаю, что это всего лишь возможность. Что это может даже не помочь вам. Однако возможность все же есть. Если это что-то печально известное на равнинах или в Клинковых горах, то старейшины других племен наверняка смогут вам помочь. Поэтому, пожалуйста, помогите нам».

Его спутники посмотрели на него, потом на меня. Они смотрели на меня с надеждой — умоляюще. Сам Горный Клык даже не посмотрел мне в глаза, вместо этого прикусив нижнюю губу и ожидая ответа, готовясь к отказу. Я ухмыльнулся.

«Для меня это имеет смысл. Давай пошли!»

«Что…»

Я схватил троих детей и подпрыгнул в воздух. Они заскрипели, когда я огляделся.

— Так где же это племя?

—-

Они вели путь. Они показали мне путь из Клинковых Гор — места, где я был — на Равнины Зверолюдей. И, ну, мне казалось, что она ничем не отличается от любой другой равнины. Трава была зеленой, а холмы вздымались и опускались, как разбивающиеся волны.

К сожалению, я не мог просто пролететь над ним. Вместо этого я сделал безумный рывок через луга, пока наконец не увидел торчащие вдали палатки.

«Окончательно!»

Это не был высокий город, как Унарит или Вичестер. Брезент был привязан друг к другу, как дома. Они состояли из множества разных цветов — красного, пурпурного, лазурного, золотого — и наполняли жизнь небольшой долине. Я сузил глаза, увидев различных зверолюдей, прогуливающихся по окраинам этого племени.

Они не были одинаковыми, как я ожидал. Была эклектика Видов Зверолюдей. [Тигр-зверочеловек], [Волк-зверочеловек], [Медведь-зверочеловек] — многие другие. Все они выглядели как соответствующие им животные, за исключением того, что все они были двуногими и более пропорциональными, с более короткими руками и менее похожими на животных характеристиками.

Они увидели, как я приближаюсь с тремя детенышами [львиного зверочеловека], и их быстро охватила паника. Прежде чем они успели поднять тревогу — какой-то странный рог, — закричал Горный Клык.

«Подождите, старейшины Племени Яростного Шепота! Мы родом из Воинов Стремительного Холма!»

При упоминании его племени они тут же ослабили бдительность. Десятки зверолюдей в тревоге бросились к нам, когда я отпустила его. Они склонились над мальчиком, быстро говоря разными голосами.

— Мы видели дым над горизонтом, юнлинг. Что случилось с вашим племенем?

[Волк-зверочеловек] залаял. Горный Зуб закрыл глаза.

«Он был… уничтожен».

Он стиснул зубы, и Амберарм вырвался из моих рук. Она низко поклонилась.

— Нам нужно поговорить с твоим старшим.

Свита охранников [Зверолюдей-Волков] провела нас через… племя. Я действительно не знал, как еще это назвать. Никаких построек не было, только палатки. Некоторые из них были больше других, но все они были меньше любого старого двухэтажного здания в городе. Когда мы пробирались через это море палаток, я услышал голоса — шепот — исходящие от зверолюдей, смотрящих на меня.

«Это кто?»

«Почему она сопровождает тех юношей из Воинов Стремительного Холма?»

«Что это такое?»

Я сделал паузу. Я уставился на того, кто назвал меня вещью. Он отшатнулся, когда я потрясла сердитым кулаком.

«Я не вещь — я Сальвос, и я Демон!»

Я ожидал услышать вздохи. Увидеть потрясенные лица. Либо от страха, либо от гнева, который я часто получал от людей или кобольдов. Либо так, либо видишь восхищенные взгляды, как у эльфов. Может быть, даже просто любопытство, как у Циклопов.

Однако то, что я получил, меня удивило. Потому что они просто выглядели растерянными.

«Демон? Что это?»

«Подождите, я думаю, что однажды уже слышал об этом в рассказе. Это существо, которое поедает человеческих младенцев, верно?

— Хррр, серьезно?

«Нет, я уже разговаривал с людьми, и они сказали, что Демоны на самом деле живут среди них и пьют их кровь…»

Я смотрел на сплетничающие лица. Зверолюди в туниках совершенно не представляли себе, что такое Демон. Они ничего не упомянули о призыве или о Преисподней. Они были совершенно невежественны.

«Эм…»

Я посмотрел на трех [Львиных Зверолюдей] со мной.

«Эй, Горный Зуб, Янтарная Рука, Острокос. Кто-нибудь из вас слышал о Демонах раньше?

Они покачали головами.

— Никогда, Сальвос.

— Я впервые слышу о Демоне.

«Нет.»

«Хм.»

Это было странное чувство. Я не знал, что я думал об этом. А пока я просто проводил их до самой большой палатки в племени. Тот, что стоял в самом центре.

… он все еще был чуть больше здания — по крайней мере, по ширине. По высоте он тоже был не таким высоким. Уж точно не размером с арену для боев.

Когда я прибыл туда, [обезьяны-зверолюди] встретили нас у дверей. У него были белые волосы, которые покрывали все части его тела, кроме лица, рук и ног. Он шел, слегка сгорбившись, приветствуя нас высоким голосом.

«Добро пожаловать, молодые воины Стремительных Холмов. Я Туктокс, старший из племени Яростного Шепота. Я слышал новости. Приходи, не бойся. Мы позаботимся о том, чтобы вы были здесь в безопасности. А что касается твоего спасителя…

Он повернулся ко мне с зубастой улыбкой.

«Давайте устроим вас поудобнее. У нас есть еда, которую мы можем предложить вам».

— Нет, спасибо, я…

Я остановился, когда увидел блюдо, которое они поставили для меня. Там были тарелки, миски, корзины, наполненные… множеством жуков. Муравьи, мухи, комары, саранча — все самое вкусное, что есть на свете. Мой рот наполнился слюной.

«Не берите в голову. Большое спасибо!»

Я немедленно окопался, когда троих детей [львиных зверолюдей] подвели к столу, лежащему на земле. Все встали на колени и начали говорить, обсуждая между собой.

«Ваше племя было не единственным в своем уничтожении, юнлинги. Этот разрушитель был методичным и безжалостным, оставив в пепле десятки мелких племен. Ваше племя было первым крупным племенем, которое оно уничтожило.

[Зверолюди-волки] хмыкнули.

«Мы не знали, что дело зашло так далеко. Мы слышали о нем, когда его выбросило на берег — он не первый в своем роде, — но если бы мы знали, что он доберется сюда так быстро, мы бы помогли вашему племени. Мы приносим свои извинения за нашу неудачу».

Я схватил еще одного жареного жука и жевал его, пока они разговаривали на заднем плане.

«Он будет продолжать буйствовать. Давайте соберем другие основные племена — спорный вопрос, чтобы найти величайших воинов. Мы не можем больше бездействовать. Мы должны остановить это. Мы должны остановить Проклятый Валун.

Я моргнул и уронил еду.

— Эм, что?